KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Домоводство, Дом и семья » Прочее домоводство » Хелен Анделин - Очарование женственности

Хелен Анделин - Очарование женственности

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хелен Анделин, "Очарование женственности" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я мыла посуду, а муж показывал другу, который очень хотел жениться, план строительства нашего дома. Муж вдруг стал говорить снова и снова примерно следующее: «Так ты надумал жениться, Боб. Даже не знаю, что тебе сказать на это. Иногда жена может стать такой головной болью…» Сначала я воспринимала его слова как шутку, но вскоре это перестало звучать забавно.

Стоя над раковиной, я подумала: «Если он ещё раз такое скажет, я ему отвечу». Но потом я подумала: «А что я читала в своей книге про гнев?» И я решила попробовать. Я повернулась, топнула ногой и сказала: «Ах, ты большой и волосатый зверь! Я больше никогда любить тебя не буду» – и вышла из комнаты, на выходе повернувшись и посмотрев на него через плечо с едва заметной улыбкой. Не думаю, что он видел мою улыбку. У него рот расплылся от уха до уха. «Ты слышал, как она меня назвала? – спросил он своего приятеля. – Ты слышал?»

Я вошла в спальню и подумала: «Хорошо, но что теперь?» Муж за все восемь лет нашей совместной жизни ни разу не извинился за бестактность или грубость. Но не прошло и минуты, как он вошел в спальню, сел рядом со мной на кровати и сказал: «Прости, я не хотел обидеть тебя. Ты меня прощаешь?» В это мгновение я готова была простить ему что угодно.

Примерно пару месяцев спустя я получила от мужа первую открытку на свой день рождения. Это была особенная открытка, и не только потому, что он помнил о моем дне рождения и дату вспомнил правильно, но и потому, что на открытке был изображен смешной волосатый зверек с чемоданом в руке. На открытке было написано: «С днем рождения с любовью. Твой волосатый зверь». Как видите, он специально искал и нашел такую открытку.

С тех пор прошло пять лет. Это были лучшие пять лет моей жизни. Я могла бы многое рассказать, но одно свидетельство превосходит все остальные. В январе у нас родился третий ребенок. У меня начались преждевременные роды, и мой чудесный муж, который абсолютно не выносит боли и страданий, не отходил от меня ни на одну минуту. Когда я выписывалась из роддома, все нянечки сказали, что они считают моего мужа самым любящим, самым нежным и романтичным мужем из всех, кого они видели! Он действительно стал таким!

Наш брак совершенным назвать нельзя. По-прежнему бывают случаи, когда он причиняет мне боль. Нам ещё предстоит пройти долгий путь, но я знаю, что он станет совершенным, когда совершенной буду я. Молюсь о том, чтобы каждая женщина могла прочитать и принять «Очарование женственности».


Как выразить гнев в непосредственной детской манере

1. Формируйте характер таким образом, чтобы избавиться от таких негативных черт, как ненависть, горечь, язвительность или чувство отверженности.

2. Используйте детские манеры, в которых проявляется беззащитная непосредственность.

3. Произносите в адрес мужа определения, которые стали бы комплиментом его мужским качествам.

4. Преувеличивайте его негативное к вам отношение.


Задание

Составьте список прилагательных, которые звучали бы комплиментом его мужским качествам.

Придумайте выражения преувеличения на случай, когда вам нужно будет разыграть гнев по-детски.

Глава 25. «Детская» реакция

Когда мужчина находится в сердитом, угрюмом, раздраженном или мрачном расположении духа.

В браке существует два варианта проявления гнева. Во-первых, когда вы сердитесь на мужа. Во-вторых, когда он сердится на вас. Всегда различайте эти две ситуации и не путайте одну с другой. Когда вы сердитесь на мужа, реагируйте так, как мы советовали вам в предыдущей главе. Когда он сердится на вас, ведите себя несколько иначе.

Мягкий вариант

Женщины могут придумать множество вариантов ответа, чтобы отреагировать на гнев или раздражение мужа. Когда в истории о Мэри Поппинс Джордж Бэнкс рассердился, его жена мягко сказала ему: «Твоя проблема, Джордж, в том, что ты не в духе». В раннем христианском гимне есть такие слова: «Ты можешь сказать мягкое слово сердцу, в котором поселился гнев». Кроткий ответ отвращает гнев, и, кроме того, его можно назвать женственной и ангельской реакцией на обидное слово.

Детская реакция

Есть ещё один вариант реакции в ситуации, когда муж сердит, раздражен или мрачен. Это детская реакция. В основном методика поведения такова: 1) Преувеличивайте негативизм его поведения словами или манерой поведения. 2) Отвлеките его внимание на посторонний предмет. 3) Перемените тему разговора. 4) Проявите покорность в детской, безоговорочной манере. 5) Проявите игривость в сочетании с детским, уверенным в себе озорством. Например:

1. Мой повелитель. Один из моих племянников часто испытывает приступы раздражения и недовольства. Его маленькая дочка научилась укрощать его гнев, в результате чего она заставляет его удовлетворить её прихоти. Например, когда он начинает сердиться на неё, она берет его лицо в свои ладошки, заглядывает ему в глаза и говорит: «Наш повелитель, наш восхитительный и царственный повелитель». Такое озорное и по-детски непосредственное проявление нежности полностью обезоруживает его, и он тает от умиления.

2. Цветы. Когда мой дядя сердится на жену, она меняет тему разговора и говорит: «Ты видел недавно высаженные перед церковью цветы?» Она всегда говорит одну и ту же фразу, и это выглядит так забавно, что он начинает смеяться и забывает, что вызвало его недовольство.

3. Бэбби. Один из самых удачных и по-детски непосредственных вариантов ответа на гнев мужчины можно найти в книге «The Little Minister» («Маленький священник») сэра Джеймса Бэрри. Это большой отрывок, но в нем столько проявлений детской непосредственности и веселого озорства, что он послужит прекрасной иллюстрацией к обсуждаемой нами методике.

Бэбби

Бэбби уговорила священника вместе с ней пройти через строй солдат, сделав вид, что они муж и жена. Гэвин был в ярости.

– Это было прекрасно, – воскликнула она, радостно хлопая в ладоши.

– Это было чудовищно, – ответил он, – и тем более для меня, священника.

Услышав его выговор, Бэбби изменила выражение лица, и теперь оно было по-детски наивным и игривым.

– Пожалуйста, простите меня, – сказала она так, словно её уличили в краже варенья. Капюшон упал с её головы, и она умоляюще посмотрела на него. Казалось, теперь она полностью находится в его руках…

– Я не понимаю тебя, – торопливо проговорил Гэвин, – всего несколько часов назад ты была цыганкой в фантастическом одеянии… а теперь ты накидываешь плащ на плечи и становишься прекрасной дамой. Кто ты на самом деле?

Бэбби ответила озорной улыбкой:

– Вероятно, плащ просто заколдовал меня. – Она легким движением плеча скинула его с себя:

– Ой, – произнесла она с напускным изумлением, – это действительно всего лишь плащ, ибо теперь я снова все та же бедная, безграмотная, маленькая девушка. Боже мой, но одежда действительно меняет женщин.

Девушка явно играла, и священник с достоинством вышел вон, однако, он был очарован.

Гэвин с ужасом смотрел на дикие цыганские выходки Бэбби. Когда он встретил её на старой мельнице, чтобы получить от неё деньги для Нэнни, он намеревался отчитать её. До её прихода он вслух повторял то, что хотел ей высказать: «Как ты посмела околдовать меня? В твоем присутствии я швыряю на ветер драгоценные часы субботнего дня и даже забываю про субботу… Я недостойный проповедник Слова… Тем не менее, я призываю тебя, прежде чем мы расстанемся, чтобы никогда более не встретиться, покайся в своих…», и вдруг он услышал пение Бэбби с елки.

– Ты где? – вскричал в изумлении Гэвин.

– Я наблюдаю за вами из высокого окошка, – ответила цыганка, после чего священник, взглянув вверх, увидел её сидящей на елке.

– Как ты туда залезла? – спросил он в полном изумлении.

– На своей метле, – ответила Бэбби и снова запела.

– Но что ты там делаешь? – спросил Гэвин, закипая гневом.

– Это мой дом, – ответила она, – я же говорила вам, что живу на дереве.

– Немедленно спускайся, – приказал Гэвин, на что девушка ответила продолжением шотландской баллады.

В следующее мгновение в его шляпу попал снежок.

– Это за то, что вы так сердитесь, – объяснила девушка. – Почему вы сегодня такой несносный? А кстати, вы знаете, что вы разговариваете сами с собой?

– Ты ошибаешься, – ответил Гэвин сурово. – Я разговаривал с тобой, или, скорее, я говорил себе то, что…

– Что вы хотели сказать мне? – радостно подхватила цыганка. – Так вы предпочитаете читать проповеди вместо обычных разговоров? А я-то надеялась, что вы приготовили для меня нечто приятное. Если это что-нибудь очень приятное, я подарю вам этот пучок еловых веток.

– Не думаю, что мои слова покажутся тебе приятными, – медленно сказал священник, – но мой долг…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*