Карен Бийон - Французские дети едят всё
При написании этой книги мне помогли работы многих авторов, особенно исследования Клода Фишлера, Наталь Ригаль, Поля Розена и сотрудников парижского Института питания и Дижонского центра изучения питания и гастрономии. Среди американских авторов хочу отметить Марион Нестле, Майкла Поллана и Адама Гопника. Французские детские песенки и стихи я взяла из чудесной иллюстрированной книги Мари-Клер Берле и Лии Турн Enfantines: Jouer, parler aυec le bébé (L’école des loisirs, 1988).
И наконец, спасибо главным участницам моего повествования – моим дочерям (их имена в книге я изменила). Они хорошо едят (почти всегда), с ними приятно поговорить за столом, и они многое могут рассказать о ловушках и опасностях воспитания в двух разных культурах. Спасибо Филиппу, моему мужу, который много лет назад прокатил меня по своей любимой Франции на стареньком «Рено», и с тех пор всегда находился рядом. Думаю, больше ничего говорить не нужно, он и сам все знает.
Примечания
1
Испанские артишоки.
2
Да нет же! (фр.).
3
Хорошо воспитанный (фр.).
4
Итак, приступим! (фр).
5
Рай (фр.).
6
Классическая французская салатная заправка.
7
Чистец, или японский артишок (фр.).
8
Популярная детская книжка Беатрис Поттер.
9
Роман Люси Мод Монтгомери о девочке-сиротке, написанный в 1908 году, – детская классика, книга для всех возрастов.
10
Серия детских книг Энид Блайтон о приключениях четырех детей и собаки.
11
Французская серия детских книг про слоненка Бабара, созданная Жаном де Брунхофом в 1931 году.
12
Серия французских детских книг 1970-х про розовое бесформенное создание.
13
Бабушка, как хорошо пахнет! (фр.).
14
Соус из протертых оливок.
15
Открытый пирог с различными начинками и сыром.
16
От англ. slow food – «медленная еда» – в противовес fast food – «быстрая еда».
17
Есть медленно, мама! (фр.)
18
О, большой гурман! (фр.)
19
«Счастливый обед» (англ.).
20
Зерновая культура, распространенная в Южной Америке.