Альфонс Доде - Статьи
2
Стихотворные цитаты в этой статье даны в переводе Всеволода Рождественского.
3
«Ненависть»-драма Викторьена Сарду, поставленная в театре Гэте в 1874 году.
4
Друг Луцилия — философ Сенека, автор «Писем к Луцилию» — трактата на этические темы, из которого и приведена цитата.
5
В. Г. — Виктор Гюго.
6
Ватель (умер в 1671 г.) — домоправитель принца Конде, покончивший с собой из-за того, что в то время, когда его хозяин принимал у себя Людовика XIV, за ужином не хватило жаркого, не удался фейерверк, наконец, ночью поставщики не привезли к завтраку рыбы свежего улова.
7
«Шар»- комедия Мейлака и Галеви, поставленная в театре Пале-Рояль в 1874 году.
8
Испанское слово Hierro («железо») Гюго написал на пригласительных билетах, розданных романтикам, явившимся на премьеру «Эрнани» защищать Гюго.
9
Стихотворные цитаты в этой статье даны в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.
10
«Курица с золотыми яйцами» — комедия Деннери (1848).
11
Пикаро (исп. «плут») — герой «плутовского романа», жанр которого возник в Испании.
12
«Вер-вер» — поэма Грессе (1733) о попугае, живущем в женском монастыре.
13
то есть великим актером так называемых «бульварных театров» (Жимназ, Варьете и др.), противопоставлявших классическим традициям Французской комедии более свободную манеру игры и более широкий репертуар.
14
Робер Макер — герой мелодрамы Антье, Сен г-Амана и Полианта «Адретская гостиница», атаман разбойников. Эта роль в спектакле театра Порт-Сен-Мартен (1823) прославила дотоле безвестного Фредерика Леметра. В 1834 году он вместе с авторами этой пьесы написал комедию «Робер Макер», где герой выступает под маской финансиста, и в 1834 году поставил ее в театре Фоли драматик.
15
«Жизнь игрока» — мелодрама Дюканжа (1827).
16
Ричард Дарлингтон — герой одноименной драмы Дюма-отца (1831).
17
Трагалдабас — герой одноименной пьесы Вакери (1848).
18
«Генрих III» — романтическая драма Дюма-отца (1829).
19
«Дама из Сен-Тропеза»-пьеса Деннери (1844).
20
«Ирина» — последняя трагедия Вольтера, поставленная в Париже 30 марта 1778 года. На ее премьеру приехал Вольтер, много лет не бывавший в Париже; зрители и актеры горячо приветствовали восьмидесятичетырехлетнего писателя.
21
Воклюз — мощный источник подземных вод, расположенный в двадцати пяти километрах от Авиньона.
22
Ронсевальский рог — рог Олифант, в который Роланд, побеждаемый маврами в Ронсевальском ущелье, трубил, призывая Карла Великого («Песнь о Роланде»).
23
«Жюли»- драма Октава Фейе (1869).
24
Сенвиль (ум. в 1854 г.) — знаменитый актер театра Пале-Рояль.
25
Г-жа Аллан, Луиза (1809–1856) — актриса Французской комедии.
26
Жанен, Жюль (1804–1874) — знаменитый театральный критик.
27
Лире, Огюст (1810–1870) — журналист; некоторое время был директором театра Одеон.
28
Брендо. Луи-Поль-Эдуард (1814–1882) — актер, выступавший во Французской комедии и в бульварных театрах.
29
Пьеса Жирардена «Пытки женщины», обладавшая целым рядом драматургических просчетов, была с согласия автора доработана Дюма-сыном. Однако переделка оказалась столь радикальной, что Жирарден обиделся, увидев в ней искажение своих идей. Чтобы донести их до зрителя, он в том же 1865 году поставил в Водевиле пьесу «Две сестры», не имевшую успеха у публики.