KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Журнал Наш Современник - Журнал Наш Современник №5 (2002)

Журнал Наш Современник - Журнал Наш Современник №5 (2002)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Журнал Наш Современник, "Журнал Наш Современник №5 (2002)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Серьезные экономисты в ЕС и в России давно бьют тревогу: дефолт 17 августа 1998 года, сегодняшний кризис в Аргентине — тревожные симптомы непрочности “долларовой пирамиды”.

В Думе состоялось несколько парламентских слушаний на эту тему (см., например, “Крах доллара: пособие для российского общества по выходу из приближающегося кризиса” — М., 2000).

Однако тревожные голоса аналитиков заглушает дружный хор тех, кто кормится вокруг “мавродика”. Особенно усердствуют бывшие и нынешние руководители Центробанка. Еще бы — чтобы за 20 центов, что в реальности стоит сегодня USD (так оценивают реальную стоимость одного доллара США серьезные финансисты), да платить более 30 “деревянных” — это надо быть мастером по втиранию очков собственному народу. Один из таких “мастеров”, в 1992—1998 гг. зампред Центробанка Александр Хандруев опровергает всех сомневающихся, заклиная: “американцы никогда не допустят повторения Великой депрессии” (“МК”, 15.12. 2000). А почему, собственно, не допустят? Допустил же на наших глазах МВФ такую депрессию в Аргентине. А чем Россия и другие страны СНГ лучше?

Оппонент Хандруева Вячеслав Мавроди, брат небезызвестного Сергея, прямо пишет: “Я уже неоднократно предупреждал, что объективно доллар является не более чем “фантиком”, ничем не обеспеченной зеленой бумажкой в классической финансовой пирамиде мирового масштаба.

Как и всякая другая, долларовая пирамида имеет свой срок жизни, и сегодня ее срок заканчивается. Пирамида USD стоит на грани краха, который может произойти в самое ближайшее время”.

А братья Мавроди знают, как строятся такие “пирамиды” типа АО “МММ”. И уж если и они запаниковали — значит, дела с долларом действительно плохи.

Но у В. Мавроди хотя бы один успех — он прорвался на страницы “Московского комсомольца”. Мне, например, повезло меньше. Все, что я написал выше, я еще в феврале 2001 года изложил Сергею Пашкову в программе “Подробности” на РТР. Записали, но в эфир так и не пустили: “зачем пугать народ”. 4 января 2002 года вкратце изложил в записи то же самое на радио “Эхо Москвы” в передаче “Евромания” — и снова в эфир не пустили.

А вы говорите — “коммуняки”, Главлит, Гулаг. Надвигается гигантская финансовая катастрофа на весь мир и Россию, а наши “демократические” СМИ хотят продлить пир во время чумы. Этот “пир” резко осудил В. В. Путин. “Образовался своего рода консенсус, — говорилось в его “Ежегодном послании” 3 апреля 2001 г. Федеральному Собранию. — Очень многих устраивает нынешняя точка “равновесия”, а скорее — бездействия, когда одни приспособились к получению финансовых доходов, а другие — политических дивидендов от сложившейся ситуации. Этот консенсус многие путают со стабильностью. Однако такая “стабильность” никому не нужна. Это — путь консервации порочной традиции... путь к экономической и социальной стагнации”. И пока не поздно, надо не на “зеленый” уповать, а срочно переориентироваться на евро, как это уже делают китайцы. А они, как показывают их экономические успехи, совсем не дураки.

 

Владлен Сироткин,

председатель научно-экспертного совета


Международного центра поддержки прав

иностранных инвесторов


при Институте прав человека (Москва),


профессор

 

 

Александр Андреев • Шолохов во всем объеме (Наш современник N5 2002)

ШОЛОХОВ ВО ВСЕМ ОБЪЕМЕ

 

М. А. Шолохов . Все сочинения. М., Московский писатель, 2001.

 

Судьба творческого наследия М. А. Шолохова весьма схожа с его собственной судьбой. Получивший всемирное признание еще в молодые годы, потом лауреат Нобелевской премии, он не только не был в нашей стране официальным литературным кумиром, каким стал, скажем, во Франции человек с куда более скромным дарованием — Франсуа Мориак, но и находился в тени средних, теперь почти забытых писателей — А. Фадеева и К. Симонова. А первые две книги “Тихого Дона” были отмечены звучащей теперь уже анекдотично фразой критика А. Селивановского в “Октябре”: “Из общего потока крестьянской литературы особенно интересны для нас три романа: “Лапти” Замойского, “Девки” Кочина и “Тихий Дон” Шолохова”. Шолохов, заметьте, на третьем месте! К литературному наследию Шолохова долгие годы относились точно так же. Пройдет лет десять, и людям покажется невозможным, немыслимым, что в 1984 года, после смерти великого писателя, не был объявлен траур по всей стране, не был поставлен ему памятник в столице, не начато издание академического собрания его сочинений.

Более того, в годы “перестройки” и ельцинизма произошло позорное для нашей культуры событие, когда бесталанные, чудовищно некомпетентные в литературе люди стали с помощью телевизионных бандитов и газетно-журнальных мародеров выливать на уже покойного писателя и его творчество цистерны грязи, а большинство “литературоведов”, которые долгие годы успешно кормились возле Шолохова, молчали. Поразила поддержка этих шолохоненавистников А. И. Сол­женицыным, тем более непонятная, что ему, как человеку весьма сведущему в истории, было, вероятно, известно, что атаман П. Н. Краснов, сам неплохой исторический писатель и антикоммунист в не меньшей степени, нежели Солже­ницын, к тому же изображенный в “Тихом Доне” отнюдь не в лучшем виде, не испытывал никаких сомнений относительно того, откуда, мол, столь молодой писатель мог так хорошо знать обстоятельства политической жизни и военных событий на Дону в 1917—1922 годах. Краснов безоговорочно отдавал Шолохову писательскую пальму первенства, хотя и творчески, и политически это был весьма самолюбивый человек (например, в воспоминаниях пишет о себе исключительно в третьем лице). Но уровень культуры Краснова не позволял ему подхватить ходившие вовсю уже и тогда измышления о “плагиате” Шолохова. Это не значит, что уровень культуры Солженицына значительно отстает от уровня Краснова, но, однако, напрямую свидетельствует об уровне культуры в обществе.

Если бы те, кто отвечал за культурную политику в СССР, придавали бы измыш­лениям “антишолоховедов” ровно столько внимания, сколько они заслуживают, то есть абсолютно никакого (“Собака лает, ветер носит”), и занимались бы настоящим изучением творчества писателя, а не его циркулярной популяризацией (статеечка к юбилею, очередное “избранное” без серьезного справочно-литера­турного сопровождения), то, уверяю вас, куда меньше было бы соблазнов у “антишолоховедов”. Мало ли дураков находилось, чтобы оспорить авторство произведений Пушкина, Гоголя, Достоевского, Булгакова? Но отношение к ним литературного сообщества так и оставило их на месте дураков. Помилуйте, что будут думать об уровне нашего литературного профессионализма потомки, если мы, имея ранние произведения Шолохова, без рукописи первых двух книг “Тихого Дона” не могли определить, кто автор великого романа?

Это отнюдь не умаляет значения того, что эти две книги были наконец-то обретены, хотя сообщения в электронных СМИ об этом событии вполне соответст­вовали привычному неуважительному отношению к Шолохову: шизофренический бред о писателе давали годами, а здесь ограничились сюжетами в несколько минут и одной, если мне не изменяет память, более или менее продожительной передачей с участием Ф. Ф. Кузнецова (чуть ли не в рубрике “Человек и закон”). Но как бы там ни было, это событие, резко ударившее по зубам классиков “антишолохо­ведения” и отправившее их хуже, чем в нокаут — в культурное небытие, стало вехой, означившей начало настоящей культурной работы над наследием великого писателя. Это относится, безусловно, к книге Ф. Ф. Кузнецова “Шолохов и “Антишолохов”, главы из которой на протяжении двух лет публикуются в нашем журнале. Еще раньше Институт мировой литературы имени Горького РАН, возглавляемый Ф. Кузнецовым, подготовил издание “Тихого Дона”, лишенное цензурных и редакторских изъятий (М., Воениздат, 1995).

И вот — новое фундаментальное издание в серии “Всемирной библиотеки поэзии и прозы”: “М. А. Шолохов. Все сочинения”, осуществленное трудами того же ИМЛИ совместно с Пушкинским Домом (Петербург), Международным шолоховским юбилейным комитетом при Союзе писателей России, фондом “И возродится Великая Русь”, Академией поэзии, Международной ассоциацией художественных искусств (Париж), “Роман-журналом XXI век”. Первый том “Всех сочинений” Шолохова вышел в конце прошлого года в издательстве “Московский писатель” забытым уже тиражом в 100 000 (!) экземпляров под общей редакцией А. Ф. Стручкова, при участии С. М. Шолоховой, А. М. Шолохова, В. В. Васильева, В. Н. Запевалова, С. Н. Семанова.

Прежде чем перейти к рассказу об этом великолепном издании, не могу не заметить, что оно не лишено характерных, подчас забавных признаков нашего времени: например, открывается предисловием нового украинского казачьего генерала В. С. Черномырдина, кричавшего в октябре 1993 года о защитниках Дома Советов: “Давить их надо, давить!” (что уже, как сами понимаете, не смешно). Начинается оно почти как знаменитый пассаж И. С. Тургенева о великом русском языке: “В самые напряженные периоды жизни, когда порой бывает не особенно ясно на душе, когда не хватает времени даже для сна, я обращаюсь к книге...” Невольно подумалось: если вы, господин хороший, читали “Тихий Дон” и знаете, чего стоила нашему народу эта революция, как вы посмели отнять у потомков Григория Мелехова ее завоевания? Не появляются ли у вас мальчики кровавые в глазах?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*