Анатолий Фоменко - Троянская война в средневековье. Разбор откликов на наши исследования
Наше мнение таково. ПОД ИМЕНЕМ ЛОМОНОСОВА НАПЕЧАТАЛИ СОВСЕМ НЕ ТО, ЧТО ЛОМОНОСОВ НА САМОМ ДЕЛЕ НАПИСАЛ. Надо полагать, Миллер с большим удовольствием ПЕРЕПИСАЛ первую часть труда Ломоносова после его смерти. Так сказать, заботливо подготовил к печати. Остальное уничтожил. Почти наверняка там было много интересного. Такого, чего ни Миллер, ни Шлецер, ни другие «русские историки» никак не могли выпустить в печать.
2. ВОПРОС О ПОДЛИННОСТИ ОПУБЛИКОВАННОЙ «РОССИЙСКОЙ ИСТОРИИ» ЛОМОНОСОВА. ЛОМОНОСОВ ИЛИ МИЛЛЕР?
(В данном разделе цитируются фрагменты работы Н. С. Келлина, Г. В. Носовского, А. Т. Фоменко); см. Вестник МГУ, серия 9, Филология, № 1, 1999, с. 116―125).
В настоящей работе гипотеза о поддельности «Древней Российской Истории» Ломоносова проверяется с помощью метода авторского инварианта, открытого и разработанною В. П. Фоменко и Т. Г. Фоменко. См. Дополнение 3 к книге А. Т. Фоменко «Методы». Нами получены следующие результаты.
1) Мы сравнили значения авторского инварианта для «Древней Российской Истории» с его значениями для работ М. В. Ломоносова, у которых сохранились РУКОПИСНЫЕ ПОДЛИННИКИ, ПРИНАДЛЕЖАЩИЕ ПЕРУ ЛОМОНОСОВА. Полученные результаты подтверждают высказанную выше гипотезу о поддельности известной сегодня «Древней Российской Истории», приписываемой Ломоносову. Теперь гипотезу о подлоге можно считать доказанной.
2) Мы обнаружили близость значений авторского инварианта в «Древней Российской Истории» и в текстах Г. Ф. Миллера [529]. Этот факт подкрепляет, хотя и не доказывает, предположение, что Миллер лично участвовал в подделке.
Итак, возникает следующая проблема. Верно ли, что под именем Ломоносова в «Древней Российской Истории» было напечатано совсем не то, что Ломоносов на самом деле написал? Если да, то кто автор подделки?
К решению этой задачи можно подойти на основе разработанного в [893] и [МЕТ2]: 2, с 743―778, метода идентификации авторства. Метод основан на открытом В. П. Фоменко и Т. Г. Фоменко авторском инварианте, см. книгу «Методы», Дополнение 3. Оказывается, инвариантом является частота употребления всех служебных слов. Подсчет этой частоты позволяет обнаруживать плагиат и выявлять писателей с близким авторским стилем.
Поясним вкратце — о чем идет речь. При возникновении и исследовании различных проблем авторства полезным инструментом могут оказаться «авторские инварианты» литературных произведений. Под авторским инвариантом понимается такой числовой параметр текстов, который однозначно характеризует своей величиной тексты одного автора или небольшой группы авторов. В то же время принимает существенно разные значения для текстов разных групп авторов. Желательно, чтобы количество этих «разных групп» было велико и чтобы в каждой группе объединялось мало «близких» авторов по сравнению с общим количеством исследуемых авторов.
После проведения В. П. Фоменко и Т. Г. Фоменко обширного численного эксперимента оказалось, что числовым параметром текстов, удовлетворяющим перечисленным условиям, является ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ЧАСТОТА УПОТРЕБЛЕНИЯ АВТОРОМ СОВОКУПНОСТИ ВСЕХ СЛУЖЕБНЫХ СЛОВ — ПРЕДЛОГОВ, СОЮЗОВ И ЧАСТИЦ, см подробности в [893], [909]. При движении вдоль текста с выборками величиной по 16 000 слов, процент слркебных слов для каждого автора оказался приблизительно постоянным для всех его произведений. То есть, кривая, изображающая эволюцию указанной частоты, оказывается практически горизонтальной прямой. Выяснилось далее, что разность между максимальным и минимальным значениями этого параметра значительно больше амплитуды его колебаний внутри произведений отдельных авторов. Минимум и максимум были взяты по всем исследованным авторам. Следовательно, об — нарркенный параметр хорошо различает между собой многих авторов. На этом основании он был назван авторским инвариантом. Его можно использовать как для атрибуции неизвестных произведений, так и для обнаружения плагиата Хотя и с определенной осторожностью, поскольку у некоторых авторов могут быть очень близкие инварианты. Например, Фонвизин и Толстой. Кроме того, для достаточно уверенных статистических выводов требуются произведения большого объема.
Последнее условие в случае Ломоносова и Миллера выполнено. У обоих есть произведения, из которых можно делать много последовательных выборок по 16 000 слов каждая. Таким образом, условия применимости методики выполнены. Наше применение методики авторского инварианта в рассматриваемом случае состояло в следующем:
Шаг 1. Мы рассмотрели все доступные произведения М. В. Ломоносова, существующие сегодня в подлинных рукописях, написанных его рукой. Из них были выбраны те, которые содержат русский прозаический текст достаточного объема.
Шаг 2. Мы вычислили авторский инвариант М. В. Ломоносова, то есть эволюцию процента служебных слов, на основе методики, предложенной в [893], [909], [МЕТ2]: 2, с. 743―778, см. «Методы», Дополнение 3.
Шаг 3. Затем был подсчитан авторский инвариант для «Древней Российской Истории», приписываемой сегодня Ломоносову. Объем этого русского прозаического текста вполне достаточен для расчета авторского инварианта.
Шаг 4. Мы изучили все доступные произведения Г. Ф. Миллера. Были отобраны лишь те, которые содержат русский прозаический текст достаточного объема.
Шаг 5. На основе указанной методики был подсчитан авторский инвариант Г. Ф. Миллера — эволюция процента служебных слов.
Шаг 6. Наконец, мы сравнили полученные значения инварианта.
Нам были доступны и были использованы тексты Г. Ф. Миллера по изданию [529].
Результат вычислений таков. Авторский инвариант Миллера равен 28 процентам.
Важное замечание. ЭТО — ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ ИНВАРИАНТА. ОНО ЯВЛЯЕТСЯ НАИБОЛЬШИМ ПО СРАВНЕНИЮ СО ЗНАЧЕНИЕМ ИНВАРИАНТА ДЛЯ ВСЕХ АВТОРОВ, ТЕКСТЫ КОТОРЫХ АНАЛИЗИРОВАЛИСЬ В [893], [909], см. «Методы», Дополнение 3.
Перейдем теперь к подсчету авторского инварианта для М. В. Ломоносова. Мы рассмотрели основные его произведения из [493].
Результат счета таков. Авторский инвариант Ломоносова по работе «Краткая история…» составляет 20―21 процент. ЭТО ОЧЕНЬ МАЛОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ АВТОРСКОГО ИНВАРИАНТА. ОНО НАХОДИТСЯ НА НИЖНЕЙ ГРАНИЦЕ РАЗБРОСА ЗНАЧЕНИЙ АВТОРСКОГО ИНВАРИАНТА ПО ДРУГИМ ИССЛЕДОВАННЫМ РАЗЛИЧНЫМ АВТОРАМ.
Совершенно другая, картина наблюдается в случае «Древней Российской Истории», работа. Авторский инвариант на ее тексте оказался очень неустойчивым. На одной выборке процент служебных слов может достигать 27 процентов, тогда как на других он равен 25. СТОЛЬ СИЛЬНЫЙ РАЗБРОС ПОЛУЧЕН. НЫХ ЗНАЧЕНИЙ НА ТЕКСТАХ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ ОДНОМУ АВТОРУ, НИКОГДА РАНЕЕ НЕ НАБЛЮДАЛСЯ.
ГРАНИЦЫ РАЗБРОСА АВТОРСКОГО ИНВАРИАНТА ДЛЯ «ДРЕВНЕЙ РОССИЙСКОЙ ИСТОРИИ» — ОТ 24 ДО 27 ПРОЦЕНТОВ.
Обнаруженные сильные колебания значений авторскою инварианта, согласно результатам В. П. Фоменко и Г. Г. Фоменко см. «Методы», Дополнение 3, означают, что ПРОИЗВЕДЕНИЯ «Краткая история..» и «Древняя Российская история» М. В. ЛОМОНОСОВА ПРИНАДЛЕЖАТ РАЗНЫМ АВТ'ОРАМ. Однако авторство Ломоносова в случае работы «Краткая история…» бесспорно. Сохранилась ее рукопись, выполненная рукой Ломоносова. Отсюда следует, что «ДРЕВНЯЯ РОССИЙСКАЯ ИСТОРИЯ» ПЕРУ M. B. ЛОМОНОСОВА НЕ ПРИНАДЛЕЖИТ.
ПРИ ЭТОМ ЗНАЧЕНИЯ ИНВАРИАНТА ДЛЯ «ДРЕВНЕЙ РОССИЙСКОЙ ИСТОРИИ», ПРИПИСЫВАЕМОЙ ЛОМОНОСОВУ, ИДЕАЛЬНО СОГЛАСУЕТСЯ СО ЗНАЧЕНИЕМ, ОБНАРУЖЕННЫМ В РАБОТАХ Г. Ф. МИЛЛЕРА. Строго говоря, это еще не доказывает, что «История» Ломоносова подделана именно Миллером, поскольку у различных авторов возможны близкие или даже одинаковые значения инварианта [893]. Доказан лишь факт подделки.
Однако, в силу полученных ранее результатов, подозрение, что труд Ломоносова по русской истории был подделан именно Миллером, становится очень правдоподобным. Оно еще более усиливается тем, что значение инварианта для текстов Миллера и «Древней Российской Истории», якобы Ломоносова, является очень редким, необычным для русских авторов, см. «Методы», Дополнение 3. Это, естественно, уменьшает вероятность случайного совпадения инварианта у Миллера и у человека, подделавшего «Историю» Ломоносова. И усиливает впечатление, что фальсификатором был именно Миллер.
Становится понятен и факт необычайно высокого разброса значений инварианта для «Истории» Ломоносова. Объяснение простое. Фальсификатор, изготавливая подделку, брал за основу оригинальный текст Ломоносова. Переписывая его по — своему, он искажал исходный текст неравномерно — где-то больше, где-то меньше. Поэтому изменение инварианта происходило неравномерно, что и привело к обнаруженному выше ненормально большому разбросу значений инварианта в «Древней Российской Истории».
Подчеркнем, что значения авторского инварианта по «Древней Российской Истории» очень сильно отличается от его значений по другим трудам Ломоносова. А именно, здесь колебания составляют 3―4 процента. В то время как нормальный разброс внутри текстов одного автора колеблется в пределах одного процента [893]. Это ясно показывает, что от подлинного текста Ломоносова в опубликованном варианте «Древней Российской Истории» осталось очень мало. Её текст был почти полностью сфальсифицирован.