Джамиль Гасанлы - СССР-Иран: Азербайджанский кризис и начало холодной войны (1941-1946 гг.)
За непродолжительный период в Тебризе и других городах стремительно увеличилось число газет и журналов на азербайджанском языке. Выходящие в Тебризе «Азербайджан», «Азад миллет», «Гелебе», «Адабиййят сехифеси», «Свободный народ», «Победа», «Литературная страница», «Рассвет», «Собрание поэтов», «Новый Восток», а также издающиеся в других городах «Джовдет», «Урмия», «Молодежь», «Азер», «Звезда Азербайджана», «Просвещение», «Родина», «Демократ», «Солнце» и другие газеты и журналы освещали не только социально-политическую борьбу народа, но и его свободолюбивые чаяния, богатый духовный мир. В организации и развитии прессы Южного Азербайджана большую роль своими публицистическими работами и деятельностью сыграли С.Дж. Пишевари, М.А. Шабустари, Х. Азербадаган, С. Падеган, М. Вилайи, И. Гадири, З. Гиями, Н. Ализаде, Ф. Ибрагими, И. Шамс, А. Шамида, Г. Кендли, Х. Насирзаде, А. Панахи, М. Равенди, М. Тураби, Х. Хошгинаби. Опубликованные в различных городах Азербайджана стихи, рассказы, фельетоны, рецензии и публицистические заметки, принадлежащие перу таких авторов, как Б. Азероглу, М. ирия, М. Этимад, О. Биллури, Г. Борчалы, М. Дирафши, Г. Гахраманзаде, М. Говси, И. Закир, С. Юзбенди, А. Камили, Дж. Кашиф, М. Гюльгюн, М. Никнам, М. Хилал Насири, Х. Саххаф, М. Наджим Тебризи, К. Сабахи, М. Пир, А. Туде, А. Фитрат, Б. Хаил, М. Чавуши, Х. Джаван, Ф. Нури, М. Аббаси, Х. Сахир, Х. Мехлин, С.Х. Мусеви, С. Эмин, а также изданные этими же авторами книги способствовали формированию общественного сознания и патриотизма. Кроме того, здесь публиковались лучшие образцы творчества писателей и поэтов Северного Азербайджана — М. Ибрагимова, С. Вургуна, С. Рустама, Р. Рзы, А. Мамедханлы, М. Рагима, О. Сарывелли, А. Джамиля, М. Дилбази, Н. Рафибейли, М.С. Ордубади, З. Халила, А. Садига, Б. Гасымзаде, О. Гошгарлы и других, время от времени посещавших Тебриз и другие города в годы Второй мировой войны и после нее. Опубликованный в газете «За Родину» цикл статей «Азербайджанский язык» М. Ибрагимова, «Тебризские стихи» С. Рустама, появившиеся в газете «Азербайджан», призывали народ к борьбе за родной язык и свою культуру. Стихотворение С. Рустама с рефреном «Не тронь!» и его же стихотворение «Не сгибайся» передавались из уст в уста. Такие писатели и журналисты, как Гулам Мамедли, Нусрет Багиров, Ибрагим Новрузов, Гылман Мусаев, молодой историк-журналист Зульфали Ибрагимов вели в Южном Азербайджане культурно-политическую работу и собирали интересные материалы о жизни края[512].
В первые дни января состоялся концерт Тебризского оркестра народных инструментов, на котором присутствовали Пишевари, председатель Меджлиса Шабустари, министры, купцы, представители интеллигенции, прессы. Среди иностранных гостей были генеральный консул Красных, американский консул Россоу, британский вице-консул Ланг, генеральный консул Турции Карман бей и другие. Художественным руководителем концерта был приглашенный Обществом культурных связей композитор Дж. Джангиров.
Премьер-министр Пишевари принял представителей духовенства Южного Азербайджана — духовного лидера шиитов Мирзу Халил Гази Мирза Багира и Табатабаи — и имел с ними часовую беседу. В то же время эмиссары из Тегерана в южных городах Ирана обвиняли азербайджанцев в предательстве идей ислама и призывали население к борьбе с ними.
В начале января большая группа поэтов, писателей, ученых, художников и композиторов из Советского Азербайджана во главе с председателем Общества азербайджано-иранских культурных связей С. Вургуном посетила Тебриз, Урмию, Ардебиль, Марагу и другие города, и это стало незабываемым событием в культурной жизни Южного Азербайджана. Во время визита С. Вургун, Р. Рза, М. Дильбази, Н. Рафибейли, Г. Араслы, М. Гусейн, М. Топчубашев, А. Ализаде, С. Рустам, Г. Халилов и другие выступали с лекциями по истории, науке, культуре, литературе, искусству Азербайджана[513]. Президент Академии наук Азербайджанской ССР М. Миркасимов и академик-секретарь М. Кашкай в письме на имя М.Дж. Багирова предлагали для комплексного изучения Южного Азербайджана направить туда научную экспедицию в составе специалистов в области геологии, ботаники, зоологии, медицины, археологии, истории и культуры. В письме указывалось, что Южный Азербайджан богат полезными ископаемыми, минералами, растениями. Также отмечалось, что здесь находятся бесценные рукописи. Изучение литературного наследия Набати, Халхали, Бахар Ширвани, сбор фольклора в деревнях, исследование тебризского периода творчества Дж. Мамедкулизаде и журнала «Молла Насреддин» способствовали бы созданию целостной картины истории азербайджанской культуры. Изучение памятников материальной культуры Южного Азербайджана, Марагинской обсерватории, Гей-мечети в Тебризе, Мавзолея Шейх Сефи в Ардебиле, многочисленных мостов, караван-сараев, крепостей будет иметь важное значение для азербайджанской истории[514].
В связи с этим М.Дж. Багиров дал указание председателю Совета Народных Комиссаров Т. Кулиеву обратить внимание на предложения академиков М. Миркасимова и М. Кашкая: «По-моему, мы могли бы сами укомплектовать здесь такую экспедицию. Думаю, что и на расходы найдем некоторые средства. Мы не имеем ясного представления по всем тем вопросам, которые затрагиваются в данной записке, а они нам нужны во всех отношениях. После договоренности с Национальным правительством Иранского Азербайджана… можно было бы направить такую экспедицию»[515].
По согласованию с Народным комиссариатом цветной металлургии СССР в конце января в Южный Азербайджан была отправлена геологическая экспедиция под руководством главного инженера Управления геологии А. Амирасланова для исследования медных руд.
6 января стало в истории национального движения Южного Азербайджана исторической датой в полном смысле этого слова. В этот день Национальное правительство приняло исторические решения: об объявлении азербайджанского языка государственным, об организации Азербайджанского государственного университета в Тебризе, о воспитании сирот и беспризорных детей. В решении правительства о языке говорилось: «Чтобы возвысить наш народ до государственного уровня и понять все его чаяния, а также чтобы устранить преграды на пути прогрессивного развития нашей культуры и национального языка, азербайджанское Национальное правительство на своем заседании от 16 дея (6 января) решило:
1. С этого дня в Азербайджане азербайджанский язык считается официальным государственным языком. Государственные постановления, объявления, а также приказы частям народной армии и проекты законов обязательно должны быть написаны на азербайджанском языке.
2. Все учреждения (государственные, торговые и общественные) должны вести делопроизводство на азербайджанском языке. Документация, оформленная не на этом языке, будет считаться неофициальной.
3. Судопроизводство должно вестись только на азербайджанском языке, для не знающих язык должны назначаться переводчики»[516].
В тот же день закон о национальном языке был дополнен законом об учреждении в Тебризе государственного университета. В подписанном С.Дж. Пишевари документе отмечалось: «Принимая во внимание желание народа и решение Азербайджанского Национального конгресса, а также для обеспечения национального культурного развития Национальное правительство Азербайджана считает необходимым организовать государственный университет в столице Родины — городе Тебризе».
По этому постановлению министерству просвещения предписывалось в месячный срок составить смету для организации университета и представить на обсуждение кабинета министров. На первых порах университет должен был иметь три факультета: медицинский, сельскохозяйственный и педагогический, который включал в себя отделения: историческое, филологическое, литературное, философское, правовое, физическое, математическое, естествоведческое. Министерству просвещения было поручено подобрать преподавательский и административный состав университета и подготовить необходимые учебные пособия на азербайджанском языке.
Своевременные подготовительные мероприятия, начатые в январе 1946 года, позволили открыть университет в новом учебном году. Заместитель премьер-министра доктор Н. Джаханшахлу стал ректором, а член президиума азербайджанского энджумена доктор Дибаиан — проректором. Они были приглашены в Советский Азербайджан для ознакомления с опытом работы его высших учебных заведений. В первый год планировалось обучение 180 студентов, из них 120 — на педагогическом, 60 — на медицинском факультетах. В университете были созданы кафедры языка и литературы, физики и математики, истории и географии, химии, анатомии и естествознания. В Советский Азербайджан была направлена просьба помочь профессорско-преподавательскими кадрами, а также оборудованием для лабораторий. Для выполнения этой просьбы министр иностранных дел Азербайджанской ССР М. Алиев обратился в Министерство иностранных дел СССР. А. Вышинский разрешил направить в Тебриз преподавателей вузов из Баку. Было намечено переиздать советские учебники арабским шрифтом в Тебризе. К началу учебного года в Тебриз были направлены преподаватели бакинских вузов: доктор филологических наук, профессор А. Демирчизаде, доктор медицинских наук, профессор А. Султанов, биологи С. Алекперов и И. Рзакулиев, физики М. Абдуллаев, А. Джафаров, математики Дж. Гасымов и А. Азизов, филологи Дж. Хандан и А. Раджабов, историк М. Мамедов, химик М. Гаджиева, преподаватель физвоспитания Р. Бахшалиев и другие. Также предполагалось использовать потенциал уже работавших в Тебризе — историка М. Шарифли, кандидата математических наук Гаджиева, кандидата медицинских наук Кулиева и других[517].