KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Мартин Гарднер - Аннотированная Алиса

Мартин Гарднер - Аннотированная Алиса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мартин Гарднер, "Аннотированная Алиса" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 2 3 4 Вперед
Перейти на страницу:

7 Уайзмэн, Николас Патрик Стивен (1802-1865) - английский кардинал и писатель.

8 Вулкотт, Александр (1887-1943) - американский писатель и журналист, автор "Предисловия к Полному собранию сочинений Льюиса Кэрролла", вышедшему в 1939 г. (см. эссе В. Вулф).

9 Тут в пять минут можно придумать шесть разных толкований. - В этой фразе слышен отголосок Кэрролла - одна из его брошюр называлась "Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма".

10 Автоматическое письмо - метод бессознательного письма; используется в психологии и медицине.

11 ...сана он так и не принял. - Чтобы стать профессором Крайст Черч-колледжа, Кэрролл должен был, согласно действующему статуту колледжа: а) принять духовный сан; б) дать обет безбрачия. Однако в 1866 г. Крайст Черч принял новый статут (позже он был закреплен в "Университетских постановлениях" 1882 г.), отменяющий эти условия. Этим, вероятно, объясняется, что Кэрролл так и не принял сана.

12 Баудлер, Томас (1754-1825) - английский помещик-медик, посвятивший себя борьбе за реформу тюрем. Известность приобрел благодаря изданному им в 1818 г. "Семейному Шекспиру" в 10 томах, в котором "не было ничего прибавлено к оригиналу, но были опущены слова и выражения, которые было бы невозможно произнести в пристойном семействе". В свое время десятитомник Баудлера пользовался большой популярностью, выдержав многочисленные переиздания и перепечатки, однако в наши дни он стал предметом насмешек. В английском языке существуют даже иронические термины: "баудлезировать", "баудлезированный" и пр.

13 ..."пропали без следа"... - слова из поэмы Кэрролла "Охота на Снарка".

14 ...делал счастливым других". - Запись из "Дневника" Кэрролла.

15 Рэскин, Джон - см. примеч. 22, с. 351. Его мемуары "Praeterita" (1886-1900) остались незаконченными, он довел их лишь до 1864 г.

16 Том, Квад - Рэскин, сам выпускник Оксфорда, вспоминает студенческое название одного из скверов (Большой Квадрат). Окна домов Лидделла и Кэрролла выходили на Том Квад.

17 Corpus - вернее, Corpus Christi Colledge - Колледж Тела Христова один из старейших колледжей в Оксфорде.

18 Торо, Генри (1817-1862) - американский писатель и общественный деятель, автор книги "Уолден, или Жизнь в лесу" (1854).

19 Джеймс, Генри (1843-1916) - американский писатель.

20 По, Эдгар Аллан (1809-1849) - американский романтический поэт и новеллист.

21 Лоусон, Эрнест (1867-1900) - английский поэт-импрессионист.

22 ...собственного - Кэрролла - изобретения. - См. главу VIII "Зазеркалья" - "Это мое собственное изобретение!".

23 ...песнь Садовника... звучит... через весь роман... - Приведем это стихотворение полностью в переводе Д. Орловской.

ПЕСНЯ БЕЗУМНОГО САДОВНИКА

Ему казалось - в трубе

Увидел он Слона.

Он посмотрел - то был Чепец,

Что вышила жена.

И он сказал: "Я в первый раз

Узнал, как жизнь сложна".

Ему казалось - на шкафу

Красуется Павлин.

Он присмотрелся - это был

Сестры Невестки Сын.

И он сказал: "Как хорошо,

Что я здесь не один".

Ему казалось - о стихах

С ним говорил Олень.

Он присмотрелся - это был

Позавчерашний день.

И он сказал: "Мне очень жаль,

Что он молчит, как пень".

Ему казалось - Юный Клерк

По улице идет.

Он присмотрелся - это был

Не Клерк, а Бегемот.

Сказал он: "Звать его на чай

Немаленький расход".

Ему казалось - Кенгуру

Играет в домино.

Он присмотрелся - то была

Японка в кимоно.

"Идите спать, - он ей сказал,

Становится темно".

Ему казалось - Альбатрос

Вокруг свечи летал.

Он присмотрелся - над свечой

Кружился Интеграл.

"Ну что ж, - сказал он и вздохнул,

Я этого и ждал".

Ему казалось - перед ним

Четверка Лошадей.

Он присмотрелся - это был

Зеленый Сельдерей.

"Вот так, - сказал он, - и всегда

Бывает у людей".

Ему казалось, что в углу

Лежит Пучок Травы.

Он присмотрелся - это был

Медведь без головы.

Сказал он: "Бедный, бедный зверь

Он ждет еды. Увы!"

Ему казалось - папский Сан

Себе присвоил Спор.

Он присмотрелся - это был

Обычный Сыр Рокфор.

И он сказал: "Страшней беды

Не знал я до сих пор".

24 ...колодца со сладчайшим киселем! - См. главу VII "Страны чудес".

25 Къеркегор, Серен (1813-1855) - датский писатель, философ, теолог.

26 Кафка, Франц (1883-1924) - австрийский писатель, автор книги "Америка", ("Процесс", "Замок".

27 Книга Иова - одна из книг Ветхого Завета, посвященная теме невинного страдания.

28 Сартр, Жан-Поль (род. в 1905 г.) - французский писатель, публицист, философ-экзистенциалист, автор романов "Тошнота" (1938), "Возмужание" (1945), сборника рассказов "Стена" (1939), ряда пьес и философских трудов.

29 Нибур, Рейнхольд (род. в 1892 г.) - американский протестантский писатель-теолог: представитель так называемой диалектической теологии.

30 Дансени, Эдвард Джон (1878-1957) - английский поэт, драматург, романист. Роман "Боги язычества" был опубликован в 1905 г.

Назад 1 2 3 4 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*