Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Чудо света на Руси под Казанью
Сказано: «Авраам встал рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи, и отрока, и отпустил ее. Она пошла, и заблудилась в пустыне Вирсавии (см. рис. 177 — Авт.); и не стало воды в мехе, и она оставила отрока под одним кустом (см. рис. 178 — Авт.) и пошла, села вдали, в расстоянии на один выстрел из лука. Ибо она сказала: не хочу видеть смерти отрока. И она села [поодаль] против [него], и подняла вопль, и плакала; и услышал Бог голос отрока [оттуда, где он был]; и Ангел Божий с неба воззвал к Агари и сказал ей: что с тобою, Агарь? не бойся; Бог услышал голос отрока оттуда, где он находится; встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ. И Бог открыл глаза ее, и она увидела колодезь с водою [живою], и пошла, наполнила мех водою и напоила отрока. И Бог был с отроком; и он вырос, и стал жить в пустыне, и сделался стрелком из лука» (Бытие 21:14–20).
Рис. 177. Авраам (Ибрахим) отправляет Агарь (Хаджар) и Исмаила в пустыню. Поздняя, красивая, но чисто условная гравюра Гюстава Доре. Взято из [71:1].
Рис. 178. Агарь (Хаджар) молит о спасении. Поздняя, красивая, но чисто условная гравюра Г. Доре. Взято из [71:1].
Сравните с мусульманской версией. Последняя — куда более четкая и подробная. А редакторы Ветхого Завета не только сильно сократили весь рассказ, но и убрали упоминание о Доме Бога, то есть о Каабе, см. выше, а также об ангеле, который ударом ноги или крыла иссек воду из земли около Каабы, стоявшей на кургане. Исчезли также названия Зам-Зам (Масса в рассказе о Моисее) и Марва (Мерива в рассказе о Моисее). Тем самым, параллель с Моисеем, иссекшим воду из скалы, и соответствие с приволжским Большим Биляром, естественно, потерялись. Чего, вероятно, и добивались. И только сейчас, на основе Новой Хронологии появляется возможность разобраться в этой закулисной кухне поздних синодальных редакторов.
Для полноты картины посмотрим также — что говорится в соответствующем месте у Иосифа Флавия в его знаменитой книге «Иудейские древности». Оказывается, Флавий еще более сокращает и обедняет повествование об Авраме (Ибрахиме) и Агари (Хаджар). Оно занимает у него всего лишь 13 строк в издании [878], т. 1, с. 37. Вот оно целиком:
«Когда же Аврам передал ее (Агарь — Авт.) Сарре для наказания, то Агарь, не ожидая такого позора, предпочла убежать и начала умолять Господа Бога сжалиться над нею. И вот когда она шла по пустыне, то перед нею предстал ангел Божий с повелением вернуться к своим господам, так как жизнь ее устроится лучше, если она сама будет скромна. Теперешнее же бедственное положение ее является результатом ее собственного неблагодарного и дерзкого отношения к госпоже ее. При этом ангел присовокупил, что, если она ослушается Господа Бога и пойдет дальше, она погибнет, если же вернется назад, то станет матерью сына, который впоследствии станет царем той земли».
И это все! Ни слова не сказано о уже родившемся сыне Измаиле, о попытках Агари найти воду в пустыне, чтобы спасти мальчика. Ничего не говорится о том, что ангел спас ее и сына, ударив крылом или ногой о землю и породив священный источник. Не говорится, что это произошло у основания горы или кургана. Не упомянуто ни одного названия. Да и вообще, весь тон рассказа Флавия довольно пренебрежителен по отношению к Агари, далек от трепетного и уважительного стиля мусульманского рассказа. По-видимому, версия Иосифа Флавия была создана в рамках еще более скептического направления, чем ветхозаветная версия рассказа об Агари и Исмаиле. Мы видим, что различные религиозные направления, откалывавшиеся от прежнего христианства XII–XIV веков, начинали расходиться также и в своих оценках основных персонажей прошлого.
Любопытно, что в знаменитом русском Лицевом Своде XVI века, но, как мы показали, сильно отредактированном в XVII веке, этот сюжет про Агарь, Измаила и чудесное иссечение источника в пустыне тоже заметно сокращен по сравнению с мусульманской версией. Сказано вот что.
«И дурное ей сотворила Сара, и убежала Агарь от нее. И обрел ее ангел Господа Бога у источника в пустыне на пути в Сир. И сказал ей ангел Господа Бога: „Агарь, раба Сарина, откуда идешь и куда идешь?“ Отвечала: „От лица Сары, госпожи своей, я убегаю“. Сказал ангел Господа Бога: „Возвратись к госпоже своей и покорись под руку ее“. И сказал ангел Господа Бога: „Множа, умножу плод твой, и не сочтется из-за множества“. И сказал ей ангел Господа Бога: „Вот, ты в утробе имеешь и родишь сына, и прозовешь ему имя Измаил, ибо послушал Господь Бог тебя в смирении твоем. Сей будет полевой человек, руки его на всех, и руки всех на нем, и пред лицем всей братии вселится“. И призвала Агарь имя Господне, глаголя: „Ты Бог, что призрел на меня“. Так как рекла, „ибо здесь видела видящего меня“, сего ради прозвала кладезь: „Тот, кого пред собою видела“; сей между Кадисом и между Вародом» [490:4], том Библейская История, книга 1, с. 99, М-37. См. рис. 179.
Рис. 179. Иллюстрация из русского Лицевого Свода, показывающая встречу Агари с Ангелом около колодца. Взято из [490:4], том Библейская История, кн. 1, с. 98.
Согласно этой версии, Измаил еще не родился. Не сказано, что Агарь многократно бегала между холмами в поисках воды. Ничего нет об ударе Ангела крылом или ногой о землю, дабы иссечь водный источник у подножия горы или кургана. В отличие от версии Иосифа Флавия, отношение к Агари — уважительное. Сказано о колодце, причем он нарисован на миниатюре в виде небольшого кубического сооружения, см. рис. 179. По-видимому, романовские редакторы Лицевого Свода в XVII веке тоже решили затушевать близость данного сюжета к истории иссечения воды пророком Моисеем. Так что лишь благодаря мусульманским источникам, избежавшим этой тенденциозной правки, нам удалось вскрыть суть дела.
6. Татарские и чувашские легенды помнят о Моисее, иссекшем в Биляре воду из Горы Господ, хотя называют Моисея другим именем
Теперь самое время обратиться к старинным татарским и чувашским сказаниям, повествующим о Большом Биляре. Мы воспользуемся кратким популярным обзором [469:1], где собраны сведения из [129:1а], [167:1], [249:а] и других книг.
После всего нами обнаруженного естественно ожидать, что в них в каком-то виде должна отразиться история пророка Моисея, иссекшего родник ударом посоха о скалу у подножия Горы Господ. Наш прогноз полностью оправдывается. Такие упоминания действительно есть, хотя Моисей тут назван по-другому, а именно, Тырышмал Ходжа. Вот, например, известное сказание под названием «Город Марджан и сказ о двенадцати девицах» [944:1], с. 76.
Мы цитируем ПО [469:1]. «БИЛЯРСКАЯ ЛЕГЕНДА. В лесу близ Биляра есть гора „Худжалар тавы“ (Гора Господ или Гора Хозяина — Авт.). В ханские времена на этой горе находился древний город, где правил Тырышмал Ходжа. У него было двенадцать прекрасных и умных дочерей. Когда дочери подросли, отец определил их в медресе Рабиги абыстай. Медресе находилось на склоне горы „Худжалар тавы“, на берегу реки. Рабига абыстай ежедневно приводила на занятия 66 учениц по подземному ходу из города Булгар в Биляр.
Однажды на страну напали враги, они дошли до Биляра и осадили город. В жестокой битве многие батыры сложили свои головы. В кровавые часы сражения за Биляр, дочери Тарашмал Ходжи слали проклятия на вражеских воинов, подрывая мощь неприятеля. Ходжу и его двенадцать дочерей схватили и привели к горе „Худжалар тавы“. Здесь они, по приказу врагов, носили платками землю. И так насыпали целую гору, на вершине которой враги собирались живьем закопать Тырышмала и его дочерей в землю — в назидание другим непокорным.
Но в один миг, на глазах у всех, девушки превратились в двенадцать звезд и вознеслись на небо, а Тырышмал Ходжа бросился с горы и превратился в журчащий ручей, который и по сей день почитается святым. А возведенная ими гора с той поры называется „Девичьей“.
У подножия Девичьей горы расположен „Святой ключ“, который почитается и христианами, и приверженцами ислама» [469:1], с. 7–8.
Вот слегка иной вариант некоторых фрагментов этой легенды: «В старые времена, говорят, около деревни Старое Узеево… находился город Марджан. Там был ВОЖДЕМ человек по имени Тырышмал Ходжа. У него было двенадцать дочерей… Среди них была и красавица Неркес, которую любил Иштиряк батыр. Внезапно на страну Булгарию напали враги. Они дошли и до столицы Биляра и окружили его. На защиту пришли богатыри из других булгарских городов. Среди них и Иштиряк батыр. Война была жестокой… Батыры героически погибли в бою. ТОГДА В ВОЙНУ ВСТУПИЛИ ЖЕНЩИНЫ. В первых рядах — двенадцать дочерей Тырышмала. Однако отряд защитников был разбит…
Тырышмала и его двенадцать дочерей враги поймали и привели к Хужалар тауы недалеко от Биляра. Здесь под неусыпным оком врагов они днем и ночью носили землю и насыпали высокую гору. На вершине этой горы враги хотели живыми закопать Тырышмала и его дочерей. Но в одно мгновение дочери превратились в двенадцать звезд и улетели на небо. А Тырышмал Ходжа скрылся с глаз, ПРЫГНУВ С ГОРЫ И ПРЕВРАТИВШИСЬ В РУЧЕЙ. Народ до сих пор почитает родник, поклоняется ему, а гору, насыпанную девушками, называет Кызлар тауы — Девичьей горой» [944:1], с. 77–78.