KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Чудо света на Руси под Казанью

Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Чудо света на Руси под Казанью

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Фоменко, "Как было на самом деле. Чудо света на Руси под Казанью" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сказано: «Авраам встал рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи, и отрока, и отпустил ее. Она пошла, и заблудилась в пустыне Вирсавии (см. рис. 177 — Авт.); и не стало воды в мехе, и она оставила отрока под одним кустом (см. рис. 178 — Авт.) и пошла, села вдали, в расстоянии на один выстрел из лука. Ибо она сказала: не хочу видеть смерти отрока. И она села [поодаль] против [него], и подняла вопль, и плакала; и услышал Бог голос отрока [оттуда, где он был]; и Ангел Божий с неба воззвал к Агари и сказал ей: что с тобою, Агарь? не бойся; Бог услышал голос отрока оттуда, где он находится; встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ. И Бог открыл глаза ее, и она увидела колодезь с водою [живою], и пошла, наполнила мех водою и напоила отрока. И Бог был с отроком; и он вырос, и стал жить в пустыне, и сделался стрелком из лука» (Бытие 21:14–20).


Рис. 177. Авраам (Ибрахим) отправляет Агарь (Хаджар) и Исмаила в пустыню. Поздняя, красивая, но чисто условная гравюра Гюстава Доре. Взято из [71:1].


Рис. 178. Агарь (Хаджар) молит о спасении. Поздняя, красивая, но чисто условная гравюра Г. Доре. Взято из [71:1].


Сравните с мусульманской версией. Последняя — куда более четкая и подробная. А редакторы Ветхого Завета не только сильно сократили весь рассказ, но и убрали упоминание о Доме Бога, то есть о Каабе, см. выше, а также об ангеле, который ударом ноги или крыла иссек воду из земли около Каабы, стоявшей на кургане. Исчезли также названия Зам-Зам (Масса в рассказе о Моисее) и Марва (Мерива в рассказе о Моисее). Тем самым, параллель с Моисеем, иссекшим воду из скалы, и соответствие с приволжским Большим Биляром, естественно, потерялись. Чего, вероятно, и добивались. И только сейчас, на основе Новой Хронологии появляется возможность разобраться в этой закулисной кухне поздних синодальных редакторов.

Для полноты картины посмотрим также — что говорится в соответствующем месте у Иосифа Флавия в его знаменитой книге «Иудейские древности». Оказывается, Флавий еще более сокращает и обедняет повествование об Авраме (Ибрахиме) и Агари (Хаджар). Оно занимает у него всего лишь 13 строк в издании [878], т. 1, с. 37. Вот оно целиком:

«Когда же Аврам передал ее (Агарь — Авт.) Сарре для наказания, то Агарь, не ожидая такого позора, предпочла убежать и начала умолять Господа Бога сжалиться над нею. И вот когда она шла по пустыне, то перед нею предстал ангел Божий с повелением вернуться к своим господам, так как жизнь ее устроится лучше, если она сама будет скромна. Теперешнее же бедственное положение ее является результатом ее собственного неблагодарного и дерзкого отношения к госпоже ее. При этом ангел присовокупил, что, если она ослушается Господа Бога и пойдет дальше, она погибнет, если же вернется назад, то станет матерью сына, который впоследствии станет царем той земли».

И это все! Ни слова не сказано о уже родившемся сыне Измаиле, о попытках Агари найти воду в пустыне, чтобы спасти мальчика. Ничего не говорится о том, что ангел спас ее и сына, ударив крылом или ногой о землю и породив священный источник. Не говорится, что это произошло у основания горы или кургана. Не упомянуто ни одного названия. Да и вообще, весь тон рассказа Флавия довольно пренебрежителен по отношению к Агари, далек от трепетного и уважительного стиля мусульманского рассказа. По-видимому, версия Иосифа Флавия была создана в рамках еще более скептического направления, чем ветхозаветная версия рассказа об Агари и Исмаиле. Мы видим, что различные религиозные направления, откалывавшиеся от прежнего христианства XII–XIV веков, начинали расходиться также и в своих оценках основных персонажей прошлого.

Любопытно, что в знаменитом русском Лицевом Своде XVI века, но, как мы показали, сильно отредактированном в XVII веке, этот сюжет про Агарь, Измаила и чудесное иссечение источника в пустыне тоже заметно сокращен по сравнению с мусульманской версией. Сказано вот что.

«И дурное ей сотворила Сара, и убежала Агарь от нее. И обрел ее ангел Господа Бога у источника в пустыне на пути в Сир. И сказал ей ангел Господа Бога: „Агарь, раба Сарина, откуда идешь и куда идешь?“ Отвечала: „От лица Сары, госпожи своей, я убегаю“. Сказал ангел Господа Бога: „Возвратись к госпоже своей и покорись под руку ее“. И сказал ангел Господа Бога: „Множа, умножу плод твой, и не сочтется из-за множества“. И сказал ей ангел Господа Бога: „Вот, ты в утробе имеешь и родишь сына, и прозовешь ему имя Измаил, ибо послушал Господь Бог тебя в смирении твоем. Сей будет полевой человек, руки его на всех, и руки всех на нем, и пред лицем всей братии вселится“. И призвала Агарь имя Господне, глаголя: „Ты Бог, что призрел на меня“. Так как рекла, „ибо здесь видела видящего меня“, сего ради прозвала кладезь: „Тот, кого пред собою видела“; сей между Кадисом и между Вародом» [490:4], том Библейская История, книга 1, с. 99, М-37. См. рис. 179.


Рис. 179. Иллюстрация из русского Лицевого Свода, показывающая встречу Агари с Ангелом около колодца. Взято из [490:4], том Библейская История, кн. 1, с. 98.


Согласно этой версии, Измаил еще не родился. Не сказано, что Агарь многократно бегала между холмами в поисках воды. Ничего нет об ударе Ангела крылом или ногой о землю, дабы иссечь водный источник у подножия горы или кургана. В отличие от версии Иосифа Флавия, отношение к Агари — уважительное. Сказано о колодце, причем он нарисован на миниатюре в виде небольшого кубического сооружения, см. рис. 179. По-видимому, романовские редакторы Лицевого Свода в XVII веке тоже решили затушевать близость данного сюжета к истории иссечения воды пророком Моисеем. Так что лишь благодаря мусульманским источникам, избежавшим этой тенденциозной правки, нам удалось вскрыть суть дела.


6. Татарские и чувашские легенды помнят о Моисее, иссекшем в Биляре воду из Горы Господ, хотя называют Моисея другим именем

Теперь самое время обратиться к старинным татарским и чувашским сказаниям, повествующим о Большом Биляре. Мы воспользуемся кратким популярным обзором [469:1], где собраны сведения из [129:1а], [167:1], [249:а] и других книг.

После всего нами обнаруженного естественно ожидать, что в них в каком-то виде должна отразиться история пророка Моисея, иссекшего родник ударом посоха о скалу у подножия Горы Господ. Наш прогноз полностью оправдывается. Такие упоминания действительно есть, хотя Моисей тут назван по-другому, а именно, Тырышмал Ходжа. Вот, например, известное сказание под названием «Город Марджан и сказ о двенадцати девицах» [944:1], с. 76.

Мы цитируем ПО [469:1]. «БИЛЯРСКАЯ ЛЕГЕНДА. В лесу близ Биляра есть гора „Худжалар тавы“ (Гора Господ или Гора Хозяина — Авт.). В ханские времена на этой горе находился древний город, где правил Тырышмал Ходжа. У него было двенадцать прекрасных и умных дочерей. Когда дочери подросли, отец определил их в медресе Рабиги абыстай. Медресе находилось на склоне горы „Худжалар тавы“, на берегу реки. Рабига абыстай ежедневно приводила на занятия 66 учениц по подземному ходу из города Булгар в Биляр.

Однажды на страну напали враги, они дошли до Биляра и осадили город. В жестокой битве многие батыры сложили свои головы. В кровавые часы сражения за Биляр, дочери Тарашмал Ходжи слали проклятия на вражеских воинов, подрывая мощь неприятеля. Ходжу и его двенадцать дочерей схватили и привели к горе „Худжалар тавы“. Здесь они, по приказу врагов, носили платками землю. И так насыпали целую гору, на вершине которой враги собирались живьем закопать Тырышмала и его дочерей в землю — в назидание другим непокорным.

Но в один миг, на глазах у всех, девушки превратились в двенадцать звезд и вознеслись на небо, а Тырышмал Ходжа бросился с горы и превратился в журчащий ручей, который и по сей день почитается святым. А возведенная ими гора с той поры называется „Девичьей“.

У подножия Девичьей горы расположен „Святой ключ“, который почитается и христианами, и приверженцами ислама» [469:1], с. 7–8.

Вот слегка иной вариант некоторых фрагментов этой легенды: «В старые времена, говорят, около деревни Старое Узеево… находился город Марджан. Там был ВОЖДЕМ человек по имени Тырышмал Ходжа. У него было двенадцать дочерей… Среди них была и красавица Неркес, которую любил Иштиряк батыр. Внезапно на страну Булгарию напали враги. Они дошли и до столицы Биляра и окружили его. На защиту пришли богатыри из других булгарских городов. Среди них и Иштиряк батыр. Война была жестокой… Батыры героически погибли в бою. ТОГДА В ВОЙНУ ВСТУПИЛИ ЖЕНЩИНЫ. В первых рядах — двенадцать дочерей Тырышмала. Однако отряд защитников был разбит…

Тырышмала и его двенадцать дочерей враги поймали и привели к Хужалар тауы недалеко от Биляра. Здесь под неусыпным оком врагов они днем и ночью носили землю и насыпали высокую гору. На вершине этой горы враги хотели живыми закопать Тырышмала и его дочерей. Но в одно мгновение дочери превратились в двенадцать звезд и улетели на небо. А Тырышмал Ходжа скрылся с глаз, ПРЫГНУВ С ГОРЫ И ПРЕВРАТИВШИСЬ В РУЧЕЙ. Народ до сих пор почитает родник, поклоняется ему, а гору, насыпанную девушками, называет Кызлар тауы — Девичьей горой» [944:1], с. 77–78.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*