KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Алан Фридман - Берлускони. История человека, на двадцать лет завладевшего Италией

Алан Фридман - Берлускони. История человека, на двадцать лет завладевшего Италией

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алан Фридман, "Берлускони. История человека, на двадцать лет завладевшего Италией" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

“Как вы знаете, – говорит Путин, комментируя ночную трапезу у Берлускони, – итальянская кухня, классическая итальянская кухня очень хороша. Это очень полезно и невероятно вкусно, а повара Берлускони отменно готовят. На столе было много блюд, самых простых и самых обычных блюд, и все они были восхитительно приготовлены. Мы прекрасно поужинали и приятно побеседовали. Он умеет создать душевную атмосферу, практически домашний уют. Он познакомил меня со своими детьми, и мы обсуждали самые разные вещи и прекрасно провели время вместе”.

Владимир Путин и Сильвио Берлускони непрестанно обменивались похвалами и во всем поддерживали друг друга. Лидеров также объединяло общее стратегическое видение, однако их взгляды на мировую политику часто не совпадали с позицией Вашингтона или откровенно противоречили ей. Тем не менее, анализируя современную историю и говоря о Ближнем Востоке, “арабской весне” и борьбе с террористами-джихадистами, Путин подчеркивает, что Берлускони всегда оставался на стороне Европы и НАТО, даже когда он не был согласен с позицией Запада.

По словам Берлускони, российский президент всегда понимал, что борьба с терроризмом – это сложный процесс и что для урегулирования ситуаций в Ираке, Сирии и Ливии необходимы сложные многоуровневые решения. Когда в 2003 году Буш-младший начинал войну против Саддама Хусейна, Берлускони и Путин были против. Они также не одобряли действия Николя Саркози, когда он беспорядочно бомбил войска Каддафи во время “арабской весны” и в Ливии весной 2011 года. Берлускони предупреждал, что смена режима в Ливии приведет к распаду страны и увеличению числа народных ополченцев и джихадистов-террористов. Путин и Берлускони были обеспокоены, что падение режима в Ливии усилит влияние террористических организаций. Оба лидера также считали, что Вашингтон не видел всех нюансов вокруг ситуации в Сирии. Однако Путин подчеркивает, что несмотря на это, Берлускони продолжал играть по правилам НАТО и соблюдать все договоренности с Вашингтоном.

“Не знаю, понравятся ли Сильвио мои слова, но мне кажется, что Сильвио является частью системы, он сторонник евроатлантизма, в этом нет никаких сомнений. Он итальянец и одновременно европеец, и он из тех людей, кто придерживается системного подхода. Он следует определенным правилам. Правилам, которые разрабатывались в течение многих десятилетий. И в этом смысле он очень надежный партнер и очень надежный союзник для своих коллег из НАТО и Европейского союза. Во время наших бесед я видел, что он не всецело одобряет действия Запада на Востоке, но даже если ему что-то не нравится, он предпочитает действовать осторожно и не вставать на пути у своих коллег из НАТО или ЕС. Что касается борьбы с терроризмом, то в этом вопросе он, вне всяких сомнений, всегда был последователен и абсолютно честен. Это видно по тому, как он поддерживал США во время войны в Афганистане, а затем и в Ираке. Он всегда открыто помогал России бороться с террористами на Кавказе и никогда не боялся высказать свое мнение. Он очень порядочный человек, и он всегда очень последовательно проводил свою политику, я уважаю его за это”.

Президент России садится в кресле поудобнее, его ноги широко расставлены, руки лежат свободно. Он улыбается и с удовольствием рассказывает о “своем друге Сильвио”. Он подводит итог нашего разговора, пробуя провести параллели между собой и Берлускони, найти какие-либо черты сходства.

“Знаете, – начинает Путин, – чтобы сравнить себя с Сильвио, я должен вынести оценку самому себе, а мне кажется, что я нахожусь не в том положении, чтобы это делать. Я могу только сказать, что отношусь к своим коллегам с большой теплотой и уважением, особенно к тем коллегам, с которыми у меня давние дружеские отношения. С Сильвио Берлускони у меня именно такие отношения”.

Он делает небольшую паузу.

“Позвольте мне ни с кем себя не сравнивать”, – подводит черту Владимир Путин.

Подходит к концу наша беседа, мне пора покидать главное здание Кремля, сердце российской власти со времен правления Ленина. Президент Российской Федерации либо по-настоящему спокоен, либо мастерски притворяется. Он вновь делает паузу, последнюю в нашем интервью. На вопрос о роли Берлускони в истории он отвечает очень аккуратно, с уважением отзываясь о своем друге. Владимир Путин тщательно подбирает слова, взвешивает каждое слово, его русский неожиданно звучит мягко и мелодично.

“Знаете, – говорит Путин, – он четыре срока продержался на посту премьер-министра Италии. Это значит, что люди голосовали за него, что простые итальянцы нашли что-то очень привлекательное как в его политической программе, так и в его персоне. Я полагаю, что большое число итальянских граждан относится к нему с неподдельной симпатией. Он прямолинейный, удивительный и очень интересный человек. Все это вместе взятое позволяет мне предположить, что Сильвио Берлускони, как политик и как человек, займет в истории Италии свое заслуженное место”.

Однако вопрос не в том, попадет Сильвио Берлускони в учебники по истории или нет. Вопрос в том, каким человеком история его представит.

Глава 8

Женщины

„Хотите посмотреть знаменитую комнату «бунга-бунга»? Хватит вам смелости? Вы действительно отважитесь?”

Сильвио Берлускони дьявольски улыбается, бросая эти слова. Слоги вибрируют, в воздух летят искры, и кажется, что кто-то бьет по струнам бас-гитары: “Бунн-га! Бунн-га!” Глубокие звуки, рождаемые в гортани Берлускони, заставляют улыбнуться или даже рассмеяться – настолько неприкрыто эротично они звучат.

Берлускони улыбается, как шаловливый школьник, но совершенно не как человек, который готовится отпраздновать свое восьмидесятилетие. Мы находимся в его любимой гостиной. Он удобно устроился в мягком кресле перед мраморным камином, на нем “домашние” темно-синий кашемировый свитер и пиджак. Справа позади него на каминной полке черно-белая фотография в золотой рамке, на которой Берлускони, счастливый отец, со своей дочерью Мариной. Перед камином стоит деревянный рождественский вертеп. В яслях на сене лежит младенец Иисус, рядом Мария, Иосиф и другие персонажи подобных вертепов: пастухи и овцы, маленькие ангелы, вол, осел и волхвы с верблюдами.

Зима. В Аркоре весь день идут дожди, на улице свежо и сыро, ближе к вечеру из окрестных лесов начинает тянуть декабрьским холодом. Стремительно темнеет. Фасад виллы XVIII века окутан светом праздничных гирлянд. В гостиной у камина тепло и хорошо, можно сказать, уютно.

Берлускони решается открыть мне душу. В зале расставлены семейные фотографии, рядом с ними барельеф Луки делла Роббиа, на дальней стене картина Каналетто, а на длинном столе представлена изысканная коллекция белого фарфора. В этой гостиной он отваживается рассказать о самом большом скандале своей жизни – печально известных ужинах “бунга-бунга”, его безумных вечеринках. Берлускони также готов поговорить об обвинениях в сексуальной связи с несовершеннолетней девушкой – красавицей-марокканкой Каримой Рашид эль-Маруг, юной танцовщицей ночных клубов, которую таблоиды окрестили “Руби – похитительница сердец”.

Берлускони судили за секс с молодой особой и устроили из этого настоящее шоу. В конечном итоге его признали виновным и приговорили к семи годам заключения, а затем оправдали по апелляции. Несмотря на это, он горит желанием показать мне комнату “бунга-бунга”. Он поднимается из кресла, преисполняется напускной смелостью, эффектно поворачивается влево и говорит: “Следуйте за мной!”


Мы проходим сквозь еще одну великолепную гостиную, увешанную картинами старых мастеров в резных позолоченных рамах. Он бросает быстрый взгляд на улицу – за портиком особняка виднеются зеленые лужайки. Наконец мы оказываемся у белой двери. Берлускони торжественно, словно он ведущий телешоу или средневековый рыцарь, ее распахивает, находит на стене выключатель. В один миг в зале вспыхивают люстры на многие тысячи ватт и заливают светом зал с фресками на потолке. В реальности комната “бунга-бунга” – это изысканно обставленный банкетный зал с высоким потолком, роскошно оформленная столовая площадью минимум 20 на 5 метров. Неожиданно от застенчивости и осторожности Берлускони не остается и следа. Армия адвокатов больше не следит за каждым его словом. Он один, он у себя дома. Он главный на арене и сам исполняет все роли в моноспектакле, полном зажигательной энергии и юмора. Он важно и гордо входит в великолепный зал с фресками.

Это и есть комната “бунга-бунга”? Это не спальня? В зале стоит большой обеденный стол, довольно вычурно украшенный, на стенах развешены картины классиков мировой живописи, зеркала и фрески.

“Мы пришли!” – заявляет Берлускони, указывая на длинный стол на 36 персон, который сервирован воистину по-королевски. Стол оформлен в рождественском стиле: среди тарелок расставлены замысловатые декоративные композиции, крошечные карусели и ледовые катки, пластиковые миниатюры горных пейзажей и фигурки разъяренных быков. Набор, достойный Тима Бертона.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*