KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Олег Гусев - Древняя Русь и Великий Туран

Олег Гусев - Древняя Русь и Великий Туран

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Олег Гусев, "Древняя Русь и Великий Туран" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А вот характеристика Герасимовым черепов, обнаруженных непосредственно в одной из территорий полосы Великого Турана Древней Руси, откуда, вероятно, вышло много племен будущих «индейцев»:

«Известный нам по антропологическому и археологическому материалу более поздний этап связан уже, собственно, с энеолитическим временем. Это глазковский этап. Он характеризуется в раннюю пору преобладанием иного антропологического типа, близкого североамериканскому варианту древнего монголоида. Поздняя пора этого же глазковского этапа даёт пёструю картину различных вариантов монгольского типа: североамериканского, тунгусо-байкальского, китайско-маньчжурского и ряд таких, которым трудно найти аналогию в современном населении Сибири.

На нижнем течении Ангары к этому времени относятся метисные группы с отчётливыми чертами европейцев (Кежма), а на Енисее — как монгольский, так и европейский типы, а также различные варианты метисов»[83].

3

В 1953 г. в Срединной империи был издан учебник «Краткая история современного Китая». В ней оказалась карта, где «Карандаш составителя жирным пунктиром очертил огромные пространства, куда вошли: Вьетнам, Лаос, Кампучия, Таиланд, Монголия, Корея, Непал, Сикким, Сингапур, Бирма, материковая часть Малайзии, японские острова Рюкю, филиппинский архипелаг Сулу, часть Афганистана, обширные районы Индии, часть Казахстана и других республик Средней Азии, советское Приамурье, Приморье, Сахалин»[84].

«В 1959 г. была составлена “наиболее полная” карта “утерянных” территорий с указанием года, когда была “потеряна” и к кому перешла. На ней, в частности, указано, что район Ташкента якобы был отнят Россией у Китая в 1864 г., левый берег р. Амур и Приморье отошли к ней в 1860 г., остров Сахалин отторгнут Россией и Японией после 1875 г… Ещё в 1936 г. Мао Цзэдун в откровенной беседе с Эдгардом Сноу подчеркнул, что “важнейшей задачей Китая является возвращение всех наших утерянных территорий”»[85].

Время появления карт: 1953 и 1959 гг. Подписывая 18 декабря 1967 г. в печать 1 том «Истории Сибири», А.П. Окладников, академик не только АН СССР, но и многих академий мира, не мог не ведать обо всех этих фактах. Если мы заметим, что в «Истории Сибири» «специалисты» вполне осмысленно подыграли Китаю, то это будет мягко сказано.

В «Истории Сибири» режет глаз лакейская манера называть народы Сибири и Дальнего Востока и их вождей не иначе, как по-китайски. Не надо быть академиком, чтобы увидеть славянское происхождение, например, имён вождей даже в тюркско-монгольской «упаковке»:

«Хунны и сяньби носили свои тюркские и монгольские имена. Например, Лю Вэйчэнь — geyici, т. е. “гость” или чужеземец (видимо, “гой еси”. — О.Г.); Лю Сян — cubar, “чубарый” (масть коня). Встречаются звериные имена: lacin — сокол (“лакей”, т. е. ручной, послушный человеку. — О.Г.). Но в историю вошли китайские имена, очевидно, носившиеся параллельно. К сожалению, принятое чтение китайских имён базируется на фонетике языка, современного нам, а не событиям. Это осложняет лингвистический анализ этнонимов. Но поскольку мы ставим в данной работе задачи не филологические, а этнологические, то на наши выводы отсутствие правильной транскрипции не влияет»[86].

«Носившиеся параллельно» китайские имена, скорее всего, накинули на сибиряков «историки».

«Чтение китайских имён» не «осложняет лингвистический анализ этнонимов», а делает его совершенно невозможным. «Фонетика языка, современного нам, а не событиям» тоже не при чём. Без указания тона звучания в транскрипции китайского слово-слога нет смысла говорить о его значении, т. к. тонов четыре и они носят смыслоразделительное значение. Поэтому в зависимости от тона звучания каждый слово-слог может иметь до четырёх(!) значений.

Не надо забывать и о сорока серьёзных диалектных расхождениях в разговорной речи великоханьцев, когда китаец-северянин не понимает китайца-южанина. Окончательный смысл заключает в себе лишь иероглиф, над которым уже не ставится знак тональности. Иероглиф понятен и грамотному китайцу, и грамотному некитайцу, проживающему в Китае, и, само собой, синологу.

В «Древней Сибири» и «Далёком прошлом Приморья» стараниями «историков» мы имеем дело с русскими транскрипциями китайских слово-слогов без указания тона их звучания и без стоящего рядом иероглифа. Значит, каждый из них — чемоданчик с двумя, тремя, а то и четырьмя кармашками, тайну содержания которых знают лишь в ЦК КПК и в Генштабе НОАК.

Л.Н. Гумилёв применил «глубоко антинаучный» метод в осмыслении хода исторических процессов в глубинах Центральной Азии. Он назвал его «этнологической методикой».

«Несмотря на очевидность того, что культуру любого народа нелепо оценивать с позиций его противника, обаяние аутентичного (т. е. великоханьского. — О.Г.) источника держало многих историков в тисках китайского представления и характеристик. Отсутствие у хуннов и других кочевников письменности (памятники рунической письменности Сибири до сих пор не прочитаны. — О.Г.) привело к тому, что китайским летописям нечего было противопоставить.

Однако в руках историка, вооружённого этнологической методикой, имеется мощное противоядие тенденциозным трактовкам, прошедшим сквозь века, — логика событий и понятие о структуре этногенетических процессов. Избыточная энергия живого вещества в замкнутой системе, в нашем случае — этносе, ищет выхода. Она ломает установившиеся социальные перегородки, заставляет этнос вступать в контакты с соседями, расширяться и, наконец, израсходовавшись на свершения, приходит в равновесие со средой, вследствие чего сама система исчезает… Любопытно, что книга выдержала жёсткую критику со стороны китаистов, но полемика велась лишь по частным вопросам техники пользования переводами»[87].

С помощью своей методики Гумилёв на свой лад углубил содержание не им переведённых на русский язык китайских летописей. Но он ушёл в никуда, т. к. не подозревал, что летописи эти — искусная фальшивка, а их создатели, первые переводчики и интерпретаторы — агенты Ватикана, посланные практически одновременно и в Петербург, и в Пекин, и в Сибирь с целью уничтожения (или фальсификации) сохранившихся там артефактов и письменных памятников, раскрывающих (прямо или косвенно) правду о Татаро-Монгольской империи, которую правильно называть Всемирной Протоимперией Великая Русь или Славяно-Арийской Ведической империей.

Своими корнями эта Империя уходила в далёкую неолитическую молодость индоевропейских народов, когда они ещё не были разведены по территориальным, религиозным, лингвистическим и прочим «квартирам».

Разоблачить «историков»-иезуитов, потрудившихся в Китае, нам помогут исследования по «Новой Хронологии» А.Т. Фоменко и Г.В. Носовского.

4

Благодаря исследованиям по НХФ-Н, стал достоянием гласности поразивший всех факт. Со второй половины XVI века и до самого конца XVIII века в идеологических целях Ватиканом строилось здание грандиозной исторической фальшивки, — всемирной «истории» человечества, получившей название версии «Скалигера-Петавиуса». Её метастазы, к сожалению, проникли и в Китай.

Согласно этой версии, цивилизация Западной Европы ведёт своё начало с восхитительной «Древней» Греции и могучего «Древнего» Рима. Т. е. Западная Европа начала отсчитывать свою историю и культуру примерно за 800 лет до начала новой эры, а Русь-Россия повела свою историю и культуру только с 988 г. нашей эры, — с крещения Руси, т. е. на 1800 лет «отстала». Для практичного Запада версия «Скалигера-Петавиуса» — историческая декорация, сколоченная на века. На ней удобно что-нибудь или довесить, или пририсовать. Это как самоходное шасси в хозяйстве крестьянина: с заменой агрегатов оно то боронит, то сеет, то косит.

Однако откуда эта враждебность? В целях самообороны? Но, как и сейчас, в силу абсолютной самодостаточности и миролюбия русских, в XVI–XVII вв. Руси от Запада ничего не было нужно. Зато бедная сырьевыми ресурсами, территориями, интеллектом и красивыми женщинами Европа всегда с меркантильным вожделением смотрела в нашу сторону. Это, во-первых.

Во-вторых, разделение внутри белой расы на славян и неславян, формирование противостояния Запад-Русь есть объективный результат нашей общей духовной, нравственной и физической деградации[88]. Но всё дело в том, что процесс этот на Западе и на Руси идёт с разной скоростью: быстрее на Западе и медленнее на Руси.

Если бы не это обстоятельство, то, одновременно сползая всё ниже и ниже, группы индоевропейцев не замечали бы своего падения, как не замечают перемен в облике друг друга стареющие супруги, и звались бы, как и тысячи лет назад, одинаково — Русы (последнее доказано в трудах современного писателя-публициста и археолога Ю.Д. Петухова).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*