KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Анатолий Фоменко - Книга 1. Библейская Русь

Анатолий Фоменко - Книга 1. Библейская Русь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Фоменко, "Книга 1. Библейская Русь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тем не менее, огласовка известных, часто повторявшихся слов более или менее однозначна. Однако положение коренным образом меняется, когда в древнем тексте появляется сочетание, означающее название города, страны, реки, имя царя. Тут могут возникать самые разнообразные огласовки, иногда радикально меняющие смысл текста.

При этом надо иметь в виду, что некоторые согласные имели тенденцию переходить друг в друга при различных произношениях. Например, Ф = фита превращалось в Т и наоборот, П путалось с Ф, М с Н, Б с П и т. п. Отсюда разночтения типа КЕСАРЬ или ЦЕЗАРЬ, ТУРОК или ФИРАС или ТИРАС.

Наконец, в разных языках было принято разное направление прочтения слов — слева направо (как в европейских) или справа налево (в арабском, еврейском). В результате имя КАСПАР могло превращаться в РАБСАК, имя САР или ЦАР — в РАС и т. п.

Такая неоднозначность прочтения древних текстов могла приводить к путанице. Приведем наглядный пример. Всем известно выражение: «скорее верблюд пролезет сквозь игольное ушко». Так сказано в Библии: «Удобнее верблюду пройти через угольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие» (Матфей 19:24). См. церковно-славянскую цитату 1.

Такое словосочетание представляется несколько странным. Тем не менее, известно, что этот словесный (и привычный сегодня) штамп мог возникнуть в результате недоразумения. Слово ВЕРБЛЮД могло появиться здесь как результат неправильного прочтения слова КАНАТ. Цитируем, например, немецкий этимологический словарь: «В библейском выражении „Скорее верблюд пройдет через угольное ушко“ слово „верблюд“ (Kamel) происходит не из греческого ka'melos „верблюд“, а из ka'milos „трос, канат, веревка“» [1110], с. 322. Если когда-то спутали похоже звучащие слова КАМЕЛОС и КАМИЛОС, то вместо вполне понятного выражения: «скорее канат (трос) пролезет сквозь угольное ушко» могла возникнуть нелепая формулировка с «верблюдом».

В данном случае путаница «канат — верблюд» безобидна. Однако, когда искажения возникают при прочтении древних летописей, они могут иметь куда более серьезные последствия. Они сильно искажают картину прошлого. И мы увидим, что неправильные, глубоко укоренившиеся штампы действительно пронизывают многие наши современные представления о древней истории.

2. Споры о библейской дате «сотворения мира» не прекращались до середины восемнадцатого века

Как уже рассказано в книге «Числа против Лжи», гл. 1, в XVII веке в основу скалигеровской хронологии положили толкование числовых сведений, собранных в Библии, и календарно-астрономические вычисления, ошибки которых в то время еще не могли оценить. А ошибки иногда огромны — в сотни и тысячи лет. Было предложено около 200 (двухсот!) различных версий «дат сотворения мира». Расхождения между ними составляют, ни много ни мало, 2100 лет, см. «Числа против Лжи», гл. 1:2. Не следует думать, что споры о «дате сотворения мира» — дело далекого прошлого. Эта дата различна даже в печатных московских Библиях 1663 и 1751 годов! Вот что сообщается о подготовке издания 1751 года: «Хронология книг ветхого завета [была] приведена в возможное согласие с летосчислением, принятым православною церковию. Разногласие кодексов по этому предмету исключало всякую возможность держаться одного и по нему исправлять славянское летосчисление. Почему исправители для каждого периода времени предпочитали тот кодекс, какой представлял наиболее внутренней и внешней сообразности в хронологических вопросах» [959], с. 67.

Далее И. Чистович приводит сравнительную хронологическую таблицу изданий Библии 1663 и 1751 годов, а также некоторых кодексов, использовавшихся для сверки [959], с. 68. Интересно отметить, что почти во всех случаях «наиболее сообразными» признавались САМЫЕ БОЛЬШИЕ ЧИСЛА. Тем самым, старались максимально удревнить даты. Приводим таблицу из [959].



Итак, вплоть до середины восемнадцатого века эра «от сотворения мира» — по печатным российским Библиям — была почти на двести лет короче.

3. В XVII–XVIII веках многие представляли себе русскую и мировую историю по-другому

Оказывается, история Древней Руси в представлении средневековых хронистов тесно связана с «античной» Римской империей. Мы уже говорили, в частности, что в XVI веке бытовало мнение, что легендарный Рюрик — потомок римского императора Августа. Мы цитировали С. Герберштейна, утверждавшего, что известный Аттила считался русским военачальником, см. «Новая хронология Руси», гл. 5:2.2.

М.В. Ломоносов, кроме трудов по физике и химии, написал также «Древнюю Российскую Историю от начала Российского народа… до 1054 г.», производя славян от Мосха (внука Ноя) и исследуя произведения «античных» авторов, он доказывает участие славян в «древней» римской истории.

Князь М.М. Щербатов в «Истории Российской с древнейших времен», также основываясь на произведениях «античных» авторов, подробно пишет о войнах скифов-славян-сарматов с «античной» Римской империей. Этот обширный труд был создан после татищевской «Истории», но до «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина.

Кроме «античных» источников, М.М. Щербатов пользуется русскими летописями. «Упоминание о скифах мы обретаем в Киевском Синопсисе… Славяне способствовали Филиппу Македонскому и Александру, его сыну, овладеть вселенной, за что последний, быв в Александрии, дал славянам грамоту, писанную на пергаменте златом, через которую утверждал за ними их земли и вольность» [984], т. 1, с. 67.

Кроме тех курсов истории Руси, с которыми знакомы практически все — труды Карамзина, Ключевского, Соловьева, Платонова и пр., — есть ряд фундаментальных исследований по русской истории, сегодня практически забытых. Кроме уже упомянутых книг М.В. Ломоносова и М.М. Щербатова, к ним относятся труды А.Д. Черткова, Ф. Воланского, Шафарика, А.С. Хомякова и др. О некоторых из них мы рассказывали в книгах «Новая хронология Руси» и «Расцвет Царства», гл. 3.

Изменение сложившейся точки зрения исключительно сложно. Вот характерный штрих. Читая известия арабских писателей о варягах, где написано: «„Варяги же есть непонятно говорящий народ… Они суть Славяне“: славян, Френ, с огромными натяжками, вопреки четкому тексту перевел: „Они [варяги] живут насупротив славян“» [125], с. 12.

4. Статистический параллелизм между событиями, описанными в Библии, и событиями средневековой Европы и Азии

В настоящей книге мы подробнее изучим одно из наиболее фундаментальных наложений в «древней» и средневековой истории. Оно имеет далеко идущие последствия и важно для понимания возникновения скалигеровской хронологии и истории. По нашему мнению — ошибочных. Речь пойдет о правильной датировке и правильной географической локализации событий, описанных в Библии. Впервые параллелизм был обнаружен математическими методами и частично описан в книгах А.Т. Фоменко «Числа против Лжи», гл. 5–6, и «Меняем даты — меняется все», гл. 2. В настоящей книге соответствие существенно расширено, дополнено важными фактами. Это позволяет нам высказать идею — где и когда происходили основные исторические события, описанные в Библии. Напомним основные этапы уже пройденного нами пути.

а) Согласно скалигеровской хронологии, библейские события происходили за много столетий ДО начала н. э.

б) Согласно Н.А. Морозову, опиравшемуся, в основном, на анализ ветхозаветных пророчеств, библейские события следует «омолодить» и передвинуть примерно в III–VI века н. э. [543], [544]. Наши исследования показали, что такой передвижки ЯВНО НЕДОСТАТОЧНО.

в) Согласно статистическим результатам А.Т. Фоменко, изложенным в книгах «Числа против Лжи», гл. 5–6, и «Меняем даты — меняется все», гл. 2, библейские события, скорее всего, СУЩЕСТВЕННО МОЛОЖЕ и происходили в основном в XI–XVII веках н. э. Это расходится с датировкой Н.А. Морозова примерно на тысячу лет и отличается от скалигеровской датировки примерно на 1800 и более лет. Первоначально эти результаты были получены математическими методами, обработкой различных количественных характеристик древних и средневековых текстов. Теперь естественно попытаться заново прочесть Библию с учетом хронологического сдвига и увидеть в ставших привычными «древних событиях» — события средних веков, известные нам по более поздним источникам.

В настоящей книге мы предъявим «событийный параллелизм» между библейскими и европейскими событиями. Он является следствием одного из трех фундаментальных хронологических сдвигов, обнаруженных в книге «Числа против Лжи», гл. 6. Речь идет о «самом глубоком» сдвиге — примерно на 1800 лет, названном А.Т. Фоменко греко-библейским. Название указывает, что сдвиг удревнил, в основном, события средневековой греческой и средневековой библейской историй, превратив их в якобы «древне»-греческие и якобы «древне»-библейские.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*