Марк Оуэн - Нелегкий день. Из первых уст об операции «морских котиков» по ликвидации Усамы бен Ладена
– Вы ими пользовались когда-нибудь? – спросил он.
– Я их видел, – ответил тот. – Они идут по самому верху. Каким временем вы располагаете?
– Мы хотим провести операцию и вернуться назад до рассвета.
– Это невозможно, – возразил капитан. – Местность почти непроходимая. За одну ночь вы никак не справитесь.
Спорить с ним было трудно, так как он знал эту долину лучше нас. Это была его вотчина, и он видел эту местность своими глазами и к тому же при свете дня.
– А в этих местах вы бывали? – поинтересовался наш командир взвода, указывая на предполагаемую цель.
– Нет, мы дошли только сюда, – ответил капитан, ткнув в точку на карте, которая была меньше, чем на полпути от цели. – Для этого нам понадобилось шесть часов. Там мы ввязались в длительную перестрелку, и пришлось отходить назад.
Мы еще несколько минут обсуждали планы, а затем командир взвода посмотрел на меня, Стива и командиров других групп.
– Ну, ребята, что думаете?
Цель была слишком лакомая, чтобы просто так от нее отказаться. Даже несмотря на то, что у нас уже выбыли из строя три человека и собака, сил для выполнения задачи было достаточно. Беспилотники, по-прежнему висевшие над объектом, докладывали, что какой-то экстраординарной активности там не наблюдается, поэтому у нас все еще сохранялся фактор внезапности. Мы решили изменить план. Теперь моей группе предстояло не карабкаться козьими тропами по вершинам, а идти вместе со всеми по дну долины и в самом конце отделиться от остальных, подняться по склону и атаковать цель сверху.
– Так и сделаем, – сказал я. Стив тоже кивнул.
– Значит, все-таки решили идти? – спросил капитан.
– Да, – ответил наш командир после короткого раздумья.
– Сегодняшнее нападение на опорный пункт может стать хорошим прикрытием для операции, – сказал капитан. – Ответный рейд с нашей стороны будет вполне оправданным, а вы пройдете под нашим прикрытием.
Он выделил двадцать солдат для проведения рейда в ближайшую деревню, которая располагалась ниже по склону. Мы должны были присоединиться к ним, а по пути незаметно уйти в нужную нам долину. Если местное население за нами наблюдало (а это, скорее всего, так и было), мы надеялись, что противник клюнет на наживку и будет следить в первую очередь за солдатскими патрулями.
– Вы не будете возражать, если мы у вас прихватим немного взрывчатки? – спросил наш взводный.
– Берите, я еще получу.
Капитан начал отдавать распоряжения солдатам, а мы пошли в тренажерный зал проинструктировать своих людей. Тренажерным залом называлась небольшая комнатка, в которой было несколько гантелей, пара скамеек и штанга. Ее стены также были обложены мешками с песком, чтобы защититься от минометных обстрелов.
Я пополнил магазин винтовки после стрельбы при приземлении и проверил готовность своей группы, отметив, что Чарли и Уолт тоже пополняют магазины. Уолт входил в группу Стива.
Я слышал о нем, когда он был еще в Зеленой команде. Казалось, его знают все «котики» Восточного побережья. Пока он пробивался на «второй этаж», к нему присматривались все командиры групп.
Уолт доходил мне только до подмышки, носил длинные волосы и густую бороду, почти полностью скрывавшую лицо. Задиристый нрав полностью компенсировал его маленький рост, по поводу которого он не испытывал каких-то видимых комплексов. Уолта отличала необыкновенно густая растительность на теле. Казалось, чтобы отрастить бороду, ему достаточно лишь нескольких дней.
Уолт должен был поступить в Зеленую команду годом раньше, но ему помешали какие-то обстоятельства, и пришлось отложить все планы еще на один год.
Мы с Уолтом сошлись практически мгновенно. Он любил стрелять и был таким же страстным поклонником оружия, как и я. Однажды я пригласил его в Лас-Вегас на выставку оружия, охотничьего и туристского снаряжения. Если позволяли обстоятельства, мы ездили туда каждый год, чтобы повстречаться с продавцами и посмотреть на новые образцы товаров, появляющиеся на рынке.
В первый день на выставке я познакомил его с продавцами. На второй день все они уже спрашивали, куда подевался Уолт. Я нашел его вечером в баре, где он сидел с руководителями Национальной стрелковой ассоциации, дружески хлопал их по плечам, курил сигару и вел себя так, словно он самый главный в этой организации. У всех окружающих он вызывал мгновенную симпатию.
Уолт был человеком маленького роста, но большой души.
Мы провели короткое совещание, и я поставил группу в известность, что план с козьими тропами отменяется и мы выдвигаемся вместе со всеми.
– Пойдем по главной дороге и отделимся уже на подходе, – сказал я. – Возражения есть?
Все помотали головой.
– Мы готовы, – ответил Чарли.
У нас все было, как в хорошей баскетбольной команде. Мы знали, что надо делать, и нам нужен был только общий план. Если вы умеете стрелять, передвигаться и поддерживать связь, то все остальное сложится само собой. Разработка слишком сложных планов операций только замедляет процесс. У каждого из собравшихся в тренажерном зале за плечами были годы опыта. Кроме того, планы имеют обыкновение постоянно корректироваться по ходу дела, поэтому чем они проще, тем лучше. Мы проходили это уже не раз и безоговорочно доверяли друг другу.
Солдатский патруль вышел из ворот и направился по асфальтированной дороге в сторону деревни. Дорога была хорошая. Не исключено, что строилась она на деньги американских налогоплательщиков. Менее чем в километре от ворот мы отстали от основной группы и свернули направо, в сторону нужной нам долины.
Там мы двинулись по извилистой проселочной дороге, которая с каждым поворотом все круче спускалась вниз. Пройдя по ней два часа, мы наткнулись на скопление автомобилей. Я разглядел на обочине грузовик и два фургона с багажниками на крыше. Проходя мимо, заглянул внутрь. Все машины были пусты.
Видимо, дальше они проехать уже не могли.
И действительно, дорога кончилась и сменилась узкой тропинкой, круто уходившей вниз в долину. С каждым шагом идти было все труднее, а снаряжение все сильнее давило на плечи. Я начал уставать, хотя мы прошли всего полпути. Хотелось надеяться, что все это не напрасно.
* * *Примерно еще через час я разглядел объект, к которому мы направлялись. Около одного из домов тускло светились два фонаря. Видимость загораживали несколько деревьев. Дома были из камня и глины. Казалось, что они выступают из каменистых склонов долины.
Конечно, нам было бы легче идти по дороге и дальше, но мы знали, что там расставлены наблюдательные посты талибов. Нельзя было допустить, чтобы нас обнаружили. С беспилотников по-прежнему поступали данные, что боевики сидят под деревьями вдоль дороги и патрулируют здания.
Нашим главным козырем была внезапность. В большинстве случаев кратчайшим расстоянием между двумя точками в Кунаре были козьи тропы. Об этом я узнал еще в детстве на Аляске. У нас не было другого выбора: надо было искать обходной путь. Никому не хотелось оказаться в долине с восходом солнца.
– Сейчас мы пойдем наверх, прямо к гребню, и поищем тропу, – услышал я в наушниках голос командира головного дозора.
Мои ноги уже вовсю молили об отдыхе, но мы все понимали, что другого выхода нет. Разведчики были уверены, что по верху идет козья тропа, которой могла воспользоваться наша группа.
Свернув с дороги, мы начали карабкаться вверх в поисках этой тропы. Несколько раз мне приходилось ослаблять ремень винтовки, чтобы можно было дотянуться рукой до ближайшего выступа на склоне. Если я не находил возможности для подъема, приходилось спускаться в поисках другого пути. Все двигались молча. Слышалось только тяжелое дыхание товарищей.
Уже было ясно, что цель заслуживает наших мучений. Мы готовы были сделать все, что в наших силах, чтобы захватить ее. В голове крутилась одна мысль: «Лишь бы все это было не напрасно».
Прошло около двух часов, прежде чем мы наконец наткнулись на козью тропу. Ноги у меня уже начали отказывать. Я с трудом восстановил дыхание. Однако тропа возродила нашу надежду. Без сомнения, нашим разведчикам не было равных. Если бы не тщательность и скрупулезность, с которой они планировали операцию, мы бы ничего не смогли сделать.
Тропа, которая вела вдоль гребня, была не шире человеческой ступни. С одной стороны возвышалась почти отвесная каменная стена, а с другой склон круто уходил вниз. У нас не было времени раздумывать о том, что любой неверный шаг может означать падение с обрыва. Больше часа мы потратили на поиски тропы, а до рассвета оставалось не так много времени, и нам нельзя было медлить.
Отдохнуть удалось, только когда мы вышли к отличной позиции прямо над целью. Отсюда хорошо были видны три центральных здания с общим внутренним двором и несколько небольших пристроек по периметру.
Склон под нами имел вид террас, используемых для земледелия. Сейчас как раз было межсезонье и земля выглядела сухой, но нельзя было исключить и того, что какие-то поля могли поливаться, а это означало, что нам придется бежать по грязи.