KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Анатолий Фоменко - Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал

Анатолий Фоменко - Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Анатолий Фоменко - Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал". Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Тем не менее, имеет смысл посмотреть — остались ли сегодня какие-то, пусть слабые, следы подобного рода закономерности. Если описанная выше предположительная картина верна, то многие из современных столиц Европы и Азии должны быть расположены кольцеобразно, то есть находиться вблизи нескольких окружностей с одним и тем же центром, рис. 1. Если так, то можно будет вычислить этот центр. Расположение которого, кстати, и покажет нам — где именно находилась та МИРОВАЯ СТОЛИЦА, из которой когда-то была колонизирована Европа и Азия. Может быть, ею окажется итальянский Рим? Тогда скалигеровская версия истории получила бы, наконец, какое-то подтверждение. Но не будем спешить. Ответ могут дать только вычисления. Однако начнем мы не с вычислений.


Рис. 1. Естественное расположение местных центров, образовавшихся после Великого завоевания. Именно такое расположение местных столиц — вдоль торговых путей, на нескольких окружностях С ОБЩИМ ЦЕНТРОМ в столице Империи, — естественно должно было возникать при бурном расширении границ Империи благодаря быстрому освоению огромных незаселенных ранее пространств


2. Старинный перечень расстояний от Москвы до столиц различных государств

В книге «Старинные гравированные карты и планы XV–XVIII веков» [90] наше внимание привлекла интересная глава под названием «Таблица расстояний различных столиц от Москвы». Эта таблица «связана с именем Андрея Андреевича Виниуса (1641–1717), человека, игравшего немалую роль в переходном для истории России времени конца XVII — начала XVIII века. Его отец, Андрей Виниус, ГОЛЛАНДЕЦ… появился в России в царствование Михаила Федоровича… Андрей Андреевич Виниус в молодости был взят переводчиком с голландского языка в Посольский приказ… Здесь он составил и перевел „Избрания от святых, божественных и царственных книг“, чертил карты… Виниус был ОРГАНИЗАТОРОМ ПОЧТОВОГО ДЕЛА В РОССИИ, ПЕРВЫМ ПОЧТМЕЙСТЕРОМ и исправлял эту, должность… более четверти века» [90], с. 167. Виниус был крупным чиновником. При Петре I «Виниус ведал Посольским, Аптекарским, а с 1697 года еще и Сибирским приказом» [90], с. 168.

Сразу отметим, что деятельность Виниуса пришлась на эпоху, наступившую вскоре после раскола Великой Средневековой Империи. Виниус был одним из тех НОВЫХ людей — как правило иностранцев, — которые в новой романовской России пришли на смену разогнанным царским чиновникам старой русской ордынской династии. Он и ему подобные приняли дела в разгромленных учреждениях бывшей Великой Империи. Виниусу достался Посольский приказ.

По-видимому, в качестве главы Посольского приказа Виниус и составил ТАБЛИЦУ РАССТОЯНИЙ ОТ МОСКВЫ ДО РАЗЛИЧНЫХ СТОЛИЦ. Мы приводим его таблицу на рис. 2. Но не следует думать, что он сам впервые придумал составить такую таблицу. Вот ее название: «Описание растоянию столицъ нарочитыхъ градовъ славныхъ государствъ и земель такоже и знатныхъ острововъ и проливовъ воднымъ и сухимъ к тому путемъ ПО РАЗМЕРЕ КНИГИ имянуемыя водныхъ меръ и иныхъ принадлежащихъ. Описание росийскаго государства отъ первопрестолнаго по алфавиту его царского величества градам Москвы толко до которого града и проливы верстъ. И такой в предлежащемъ листе ниже сего предъявляетъ» [90], с. 166. Кстати, в этом названии сразу бросается в глаза, что написано оно иностранцем, плохо знающим русский и церковно-славянский язык.


Рис. 2. Таблица расстояний от Москвы до различных столиц и других важных городов. Составлена А.А. Виниусом в XVII веке, вероятно, по образцу уничтоженного Романовыми более старого перечня расстояний от столицы Великой Русской Империи до местных, подчиненных ей столиц. Взято из [90], с. 167


Заголовок таблицы Виниуса совершенно ясно показывает, что она была составлена на основании какого-то старого источника (или источников). Так, Виниус прямо называет в качестве своего первоисточника некую СТАРУЮ КНИГУ о длине водных путей («книги имянуемыя водныхъ меръ»), очевидно, в его время еще имевшуюся в Посольском приказе. Которой, следовательно, пользовались на Руси еще задолго до Виниуса. Стоит ли говорить, что сегодня ЭТОЙ КНИГИ УЖЕ НЕТ. По крайней мере, о ней ничего не известно [90], с. 166. Скорее всего, ее просто уничтожили, как и множество других документов Великой Средневековой Русской Империи после победы мятежа Реформации, распада Империи и захвата власти в Москве прозападными ставленниками мятежников — Романовыми, Победители переписывали историю и уничтожали старые подлинные документы, заменяя их подделками с целью скрыть от потомков само существование ненавистной им Великой Русско-Ордынской Империи.

Из этой и других старых русских книг Посольского приказа, Виниус, судя по заголовку его таблицы, и извлек расстояния от Москвы до Парижа, Багдада, Вены, Мадрида, а также до МЕКСИКИ [90], с. 167, 169. Надо ли понимать это так, что старая русская книга рассматривала Мексику как часть Российского Царства? С точки зрения современной скалигеровско-романовской истории это, конечно, нелепость. Но с точки зрения нашей реконструкции, ничего странного в этом нет. Напротив, странно было бы обратное — если бы в таблице расстояний от Москвы до столичных городов провинций Империи путь до Мексики не был представлен. Ведь в Мексику тоже приходилось добираться и отвозить туда царские приказы наместникам и прочую важную почту.

Между прочим, упоминание Мексики в старой ордынской книге явно встревожило Виниуса. Как могла американская Мексика принадлежать Российскому Царству! Какие могли быть торговые отношения между далекой Мексикой и Русью в XVI веке? Подобным сношениям уже не было места на страницах скалигеровско-романовской версии истории, которую как раз в это время и создавали новые правители новых государств. И Виниус, по-видимому, решил самостоятельно отредактировать текст. Конечно, проще всего было бы вообще вычеркнуть Мексику. Но по каким-то соображениям он этого не сделал. Мексика в списке была оставлена. Но дело было представлено так, как будто Мексика является столицей «шведского королевства», рис. 3. Однако у шведского королевства вообще-то была другая столица — СТОКГОЛЬМ, рис. 4. Естественно, в старой ордынской книге она ТОЖЕ БЫЛА НАЗВАНА. Не потому ли в таблице Виниуса ПОЯВИЛИСЬ ДВЕ СТОЛИЦЫ ШВЕЦИИ? Одна — Стокгольм. Другая — МЕКСИКА! По нашему мнению, мы наталкиваемся здесь на явные следы подделки старых ордынских документов редакторами вроде Виниуса. Редакторы-скалигеровцы всеми силами старались устранить следы существования Великой Империи. Иногда это получалось удачно, иногда — нет.


Рис. 3. Фрагмент таблицы Виниуса с изображением города Мексики. МЕКСИКА здесь названа столицей ШВЕДСКОГО (!) королевства. Взято из [90], с. 167


Рис. 4. Фрагмент таблицы Виниуса с изображением города Стокгольма («Стекголмъ градъ»). Он тоже назван столицей Шведского королевства. Таким образом, у Швеции получилось якобы ДВЕ СТОЛИЦЫ. Взято из [90], с. 167


А вот еще один след прежней географии, донесенный до нас перечнем расстояний Виниуса. Средиземное море названо там БЕЛЫМ МОРЕМ. А именно, в описании испанского города Толедо сказано: «Толета, великий град, идеже ОКИЯН МОРЕ С БЕЛЫМ МОРЕМ СОВОКУПЛЯЕТСЯ, межъ Гишпанскою землею и Францускою» [90], с. 167. См. рис. 5. То есть: «Толедо, великий город, где океан с Белым морем сливается…». Отсюда прямо следует, что Белым морем названо современное Средиземное море. Такое отождествление независимо подтверждается и другими указаниями в перечне расстояний Виниуса. Например, там четко сказано, что остров Кипр находится в БЕЛОМ МОРЕ. Интересно, что и в наше время часть Средиземного моря — Эгейское море — по-болгарски называется БЯЛО МОРЕ, то есть БЕЛОЕ МОРЕ.


Рис. 5. Фрагмент таблицы Виниуса с описанием города Толедо. В описании сказано: «Толета великий градъ идеже Окианъ море з Белымъ моремъ совокупляется межъ Гишпанскою землею и Французкою». Таким образом, Средиземное море названо здесь БЕЛЫМ морем. В самом деле, Испания находится именно там, где Атлантический океан («Окианъ море») соединяется со Средиземным морем. Взято из [90], с. 167


Средиземное море называлось БЕЛЫМ морем и в некоторых средневековых источниках. Например — в «Записках янычара», написанных, как считается, в XV веке янычаром Константином Михайловичем из Островицы [424]. Эти записки называют также «Турецкой Хроникой».

По-видимому, прежняя имперско-ордынская география XIV–XVI веков существенно отличалась от современной нам, которая вошла в употребление лишь в XVII–XVIII веках. При целенаправленном редактировании старых документов «улучшали» не только древнюю историю. Не обошли вниманием и географию.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*