Виктор Гюго - Том 15. Дела и речи
Часть первая. Фантина. Перевод Д. Г. Лившиц
Часть вторая. Козетта. Перевод Н. А. Коган
Комментарии С. Брахман
ТОМ 7
Отверженные
Часть третья. Мариус. Перевод Н. Д. Эфрос
Часть четвертая. Идиллия улицы Плюме и эпопея улицы Сен-Дени. Перевод К. Г. Локса
Комментарии С. Брахман
ТОМ 8
Отверженные
Часть пятая. Жан Вальжан. Перевод М. В. Вахтеровой
Приложение. Перевод С. Рошаль
Комментарии С. Брахман
ТОМ 9
Труженики моря. Перевод А. А. Худадовой
Комментарии
«Труженики моря». М. Трескунов
Примечания С. Брахман
Объяснение морских терминов
ТОМ 10
Человек, который смеется. Перевод Б. Лившица
Комментарии
«Человек, который смеется». М. Трескунов
Примечания А. Андрес
ТОМ 11
Девяносто третий год. Перевод Н. М. Жарковой
Комментарии А. И. Молока
ТОМ 12
Стихотворения
«Возмездие»
Из книги «Созерцания»
Из книги «Песни улиц и лесов»
Комментарии Д. Прицкера, М. Трескунова
Словарь собственных имен, географических названий и специальных терминов. Д. Прицкер
ТОМ 13
Редактор тома проф. А. А. Смирнов
Стихотворения
Из книги «Грозный год»
Из книги «Искусство быть дедом»
Папа. Перевод Леонида Мартынова
Из книги «Четыре ветра духа»
«Революция». Перевод Г. Шенгели
Из книги «Легенда веков»
Из книги «Все струны лиры»
Из книги «Мрачные годы»
Из книги «Последний сон»
Комментарии Д. Прицкера, Н. Таманцева, М. Трескунова
Словарь собственных имен и специальных терминов. Д. Прицкер, Н. Таманцев
ТОМ 14
Из «Дневника юного якобита 1819 года». Мысли, соображения и заметки о прочитанном
Предисловия к различным изданиям сборника «Оды и баллады». Перевод С. Брахман
Статьи о литературе 1823–1824 годов
Предисловие к «Кромвелю» Перевод Б. Реизова
Предисловие к сборнику «Восточные мотивы». Перевод С. Брахман
Из «Дневника революционера 1830 года». Мысли и взгляды. Перевод Г. Ермаковой
Статьи и предисловия 1831–1840 годов
Из книги «Рейн». Письма к другу
Из книги «Что я видел»
Из трактата «Вильям Шекспир». Перевод А. Тетеревниковой
Париж. Перевод Ю. Красовского
Избранные письма
Комментарии
Статьи, очерки и письма Виктора Гюго. М. Трескунов.
Примечания Л. Бланк, Ю. Красовского
Словарь собственных имен, географических названий и специальных терминов. Л. Бланк, Ю. Красовский
ТОМ 15
Дела и речи
Из книги «До изгнания»
Из книги «Во время изгнания»
Из книги «После изгнания»
Комментарии
Публицистические произведения Виктора Гюго. М. Трескунов
Примечания М. Рабинович
Словарь собственных имен, географических названий и специальных терминов. М. Рабинович
СОДЕРЖАНИЕ
Речь при вступлении во Французскую Академию. Перевод Е. Канторовича
Семейство Бонапартов. Перевод Д. Прицкера
Обращения к избирателям (1848)
Письмо избирателям. Перевод С. Емельяникова
Посадка дерева свободы на Вогезской площади. Перевод С. Емельяникова
Речи в Учредительном собрании (1848–1849)
Национальные мастерские. Перевод Т. Ивановой
За свободу печати и против ареста писателей. Перевод Т. Ивановой
Осадное положение. Перевод Т. Ивановой
Смертная казнь. Перевод Т. Ивановой
Роспуск Собрания. Перевод Т. Ивановой
Речи в Законодательном собрании (1849–1851)
Нищета. Перевод Е. Максимовой
Римская экспедиция. Перевод А. Кулишер
Ответ Монталамберу. Перевод А. Кулишер
Свобода преподавания. Перевод А. Кулишер
Ссылка. Перевод А. Кулишер
Всеобщее избирательное право. Перевод В. Шора
Реплика Монталамберу. Перевод В. Шора
Свобода печати. Перевод В. Шора
Пересмотр конституции. Перевод В. Шора
Речи на конгрессе мира в Париже (1849)
Речь при открытии конгресса. Перевод А. Кулишер
Речь при закрытии конгресса. Перевод А. Кулишер
Речь на похоронах Бальзака. Перевод А. Кулишер
Речь на процессе Шарля Гюго. Перевод С. Емельяникова
Воззвания 2 декабря 1851 года
К народу. Перевод А. Тетеревниковой
К армии. Перевод А. Тетеревниковой
ИЗ КНИГИ «ВО ВРЕМЯ ИЗГНАНИЯ»Что такое изгнание. Перевод А. Энгельке
1852
Декларация по поводу установления империи. Перевод А. Кулишер
1853
Двадцать третья годовщина польской революции. Перевод Л. Щетининой
1854
Письмо лорду Пальмерстону. Перевод А. Тетеревниковой
Шестая годовщина 24 февраля 1848 года. Перевод А. Кулишер
Речь на могиле Феликса Бони. Перевод А. Кулишер
Восточная война. Перевод А. Кулишер
Предупреждение Луи Бонапарту. Перевод А. Кулишер
1855
Седьмая годовщина 24 февраля 1848 года. Перевод А. Кулишер
Письмо Луи Бонапарту. Перевод А. Кулишер
Декларация по поводу высылки с острова Джерси. Перевод Д. Прицкера
К англичанам. Перевод Д. Прицкера
1856
Италии. Перевод А. Тетеревниковой
Письмо А. Ригопулосу. Перевод А. Кулишер
1859
Декларация по поводу амнистии. Перевод А. Анекштейна
Джон Браун. Перевод А. Кулишер
1860
Гарибальди. Перевод А. Кулишер
Возвращение на Джерси. Перевод Д. Прицкера
Негры и Джон Браун. Перевод Н. Надеждиной
1861
Военная экспедиция в Китай. Перевод Т. Хмельницкой
1862
Осужденные из Шарлеруа. Перевод Л. Щетининой
Арману Барбесу. Перевод Н. Надеждиной
Речь на банкете в связи с выходом в свет «Отверженных». Перевод Д. Лившиц
Женева и смертная казнь. Перевод Л. Щетининой
Дело Дуаз. Перевод Л. Щетининой
1863
К русской армии. Перевод А. Энгельке
Письмо Гарибальди. Перевод Д. Прицкера
Война в Мексике. Перевод А. Кулишер
1864
Трехсотлетие со дня рождения Шекспира. Перевод Д. Лившиц
Улицы и дома старого Блуа. Перевод А. Энгельке
1865
К шестисотлетию со дня рождения Данте. Перевод А. Кулишер
1866
Крит. Перевод А. Кулишер
1867
Ответ народу Крита. Перевод А. Кулишер
Фении. Перевод А. Анекштейна
Президенту Мексиканской республики. Перевод А. Анекштейна
Памятник Вольтеру. Перевод А. Энгельке
Медаль в честь Джона Брауна. Перевод А. Энгельке
Ответ молодым поэтам. Перевод Д. Лившиц
1868
Манин. Перевод Д. Лившиц
Гюстав Флуранс. Перевод Д. Лившиц
Два письма Испании
I. Перевод Д. Прицкера
II. Перевод А. Энгельке
1869
Редакторам-основателям газеты «Раппель». Перевод Н. Надеждиной