KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Уинстон Черчилль - Никогда не сдаваться! Лучшие речи Черчилля

Уинстон Черчилль - Никогда не сдаваться! Лучшие речи Черчилля

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уинстон Черчилль, "Никогда не сдаваться! Лучшие речи Черчилля" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Для членства в Центре Уинстона Черчилля и Черчиллевских обществах достаточно оформить подписку, стоимость которой весьма невелика. Для студентов действуют скидки. Для получения более подробной информации обращайтесь по следующим адресам:

The Churchill Center (Центр Уинстона Черчилля)

1750 17th Street, NW (Suite 312),

Washington DC 20002 USA

Телефон: (888) WSC-1874

Веб-сайт: www.winstonchurchill.org

International Churchill Society (Международное черчиллевское общество),

PO Box 1257, Melksham,

Wilts, SN12 6GQ ENGLAND

Телефон: 01-380-828-609

International Churchill Society (Международное черчиллевское общество)

3256 Rymal Road, Mississauga,

Ontario, L4Y 3C1 CANADA

Телефон: (905) 279–5169

Фотографии

5 марта 1946 г.

Уинстон Черчилль выступает в Вестминстерском колледже, Фултон (штат Миссури, США). Речь особенно известна тем, что Черчилль употребил выражение «железный занавес», говоря о странах Восточной Европы во главе с Советским Союзом

1910 г.

Премьер-министр Уинстон Черчилль на смотре кадетов государственной службы

1 июня 1912 г.

Уинстон Черчилль обращается к толпе с палубы копии «Золотой лани» Фрэнсиса Дрейка. Позади стоит его мать, леди Рэндольф Черчилль, организовавшая представление

17 апреля 1929 г.

Министр финансов Уинстон Черчилль направляется в парламент с женой и дочерью

1939 г.

Выступление сэра Уинстона Черчилля

15 февраля 1940 г.

Уинстон Черчилль в качестве военно-морского министра обращается к команде крейсера «Эксетер» после ее возвращения с поля боя у Ла-Платы и победы над немецким линкором «Адмирал граф Шпее»

26 апреля 1941 г.

Уинстон Черчилль выступает на пакгаузе перед командой торгового судна и докерами в Ливерпуле, в своей речи он благодарит слушателей за победу в битве за Атлантику

26 декабря 1941 г.

Историческое обращение премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля к совместному заседанию конгресса США (Вашингтон)

19 мая 1943 г.

Премьер-министр Уинстон Черчилль в палате представителей (Вашингтон). Черчилль уверяет конгресс, что Британия поддержит кампанию США против Японии

12–17 августа 1942 г.

Премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль (слева), специальный представитель президента Соединенных Штатов в Москве Авирелл Гарриман, глава Советского Союза Иосиф Сталин и министр иностранных дел СССР Вячеслав Молотов (справа) на Второй московской конференции союзников во Второй мировой войне, во время которой обсуждались Северо-Африканская кампания и открытие фронта в Северной Франции

Февраль 1945 г.

Групповой портрет лидеров союзнических государств на Ялтинской конференции в Ливадийском дворце. Сидят (слева направо): премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль, президент США Франклин Делано Рузвельт и глава СССР Иосиф Сталин. За ними (слева направо): адмирал Британского флота сэр Эндрю Каннингем, маршал Королевских военно-воздушных сил Великобритании сэр Чарльз Портал и адмирал американского флота Уильям Лехи

8 мая 1945 г.

Уинстон Черчилль приветствует жителей Лондона, собравшихся на Уайтхолле перед министерством обороны для празднования капитуляции Германии. Справа от него – Эрнст Бевин

8 мая 1945 г.

Во вторник в три часа ночи премьер-министр Уинстон Черчилль по радио сообщил миру о победе над Германией (Даунинг-стрит, 10)

14 августа 1946 г.

Лидер британской Консервативной партии Уинстон Черчилль на смотре почетного караула в Дуврском замке после того, как получил титул губернатора пяти портов

23 марта 1950 г.

Принцесса Елизавета приветствует Черчилля в Гилдхолле (Лондон). В центре – премьер-министр Эттли и его жена

26 ноября 1964 г.

Официальный фотопортрет сэра Уинстона Черчилля по случаю празднования его 80-летия в кабинете резиденции премьер-министра (Даунинг-стрит, 10)

Сноски

1

Речь идет об ответном адресе парламентариев на тронную речь монарха, которой открывается каждая новая сессия британского парламента. – Прим. пер.

2

Уильям Шекспир. «Юлий Цезарь», акт 3, сцена 2 (пер. М. Зенкевича). – Прим. пер.

3

Черчилль имеет в виду Францию и Россию. – Прим. пер.

4

Англ. anzac, сокр. от Australian and New Zeeland Army Corps. – Прим. пер.

5

В то время пост премьер-министра занимал Джеймс Рамси Макдональд, который большую часть времени проводил в зарубежных поездках, активно занимаясь внешнеполитической деятельностью и практически не уделяя внимания внутриполитическим проблемам.

6

Байрон Дж. Г. Паломничество Чайльд-Гарольда. Предисловие к песням первой и второй // Байрон Дж. Г. Дон-Жуан; Паломничество Чайльд-Гарольда. – М.: Эксмо, 2010.

7

В оригинале используется термин «Air Locarno». Имеется в виду дополнение к Локарнским соглашениям 1925 года, которое в марте 1935 года правительства Британии и Франции предложило заключить правительству Германии. По условиям этого дополнительного соглашения в случае нападения одной из стран-участниц на другую все остальные стороны соглашения должны были объединить свои военно-воздушные силы и совместно напасть на агрессора. См.: George H. Quester. Deterrence before Hiroshima: the airpower background of modern strategy. Oxford; New Brunswick: Transaction Books, 1986, p. 92. – Прим. пер.

8

Договор был подписан в 1921 году. По его условиям Ирландия получала статус доминиона в составе Британской империи. – Прим. пер.

9

Имеется в виду закон 1935 года об ирландской национальности и ирландском гражданстве (Irish Nationality and Citizenship Act 1935), 33-я статья которого отменяла статус британского гражданства для ирландских граждан. Впрочем, Лондон продолжал признавать жителей Ирландии гражданами Британии до 1949 года. – Прим. пер.

10

Имеется в виду погром, санкционированный государством. – Прим. пер.

11

Евангелие от Матфея, 5:25. – Прим. пер.

12

У. Черчилль цитирует стихотворение Адама Линдсея Гордона «The Last Leap» («Последний рывок»). – Прим. пер.

13

Martin Gilbert, Churchill: A Life (London: Pimlico, 2000), p. 564: «On November 12 Churchill moved an amendment stating that Britain’s defences, particularly in the air, were no longer adequate for the peace, safety and freedom of the British people». – Прим. пер.

14

Иоль 2:25. В оригинале цитируется текст из Библии короля Иакова: «And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you». Синодальный перевод Библии на русский: «И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас». В переводе русский текст несколько адаптирован. – Прим. пер.

15

Первый лорд адмиралтейства Альфред Дафф Купер ушел в отставку 1 октября 1938 года в знак протеста против Мюнхенского сговора.

16

Англосаксонская хроника. – СПб.: Евразия, 2010.

17

Даниил 5:27. – Прим. пер.

18

Новозеландский легкий крейсер «Ахиллес» участвовал в битве на реке Ла-Плата вместе с британскими крейсерами «Аякс» и «Эксетер». – Прим. пер.

19

I Книга Маккавеев, 3:58–60.

20

Теннисон А. Смерть Артура. Пер. Г. Кружкова. В книге: Теннисон А. Волшебница Шалотт и другие стихотворения. М., 2007.

21

Эндрю Марвелл. Горацианская ода на возвращение Кромвеля из Ирландии. Перевод М. И. Фрейдкина. В этом эпизоде поэт описывает поведение Карла I перед казнью. Эндрю Марвелл в течение некоторого времени был секретарем Кромвеля. – Прим. пер.

22

Чис. 35:11: «Выберите себе города, которые были бы у вас городами для убежища, куда мог бы убежать убийца, убивший человека неумышленно»; Нав. 20:2: «Скажи сынам Израилевым: сделайте у себя города убежища, о которых Я говорил вам чрез Моисея». – Прим. пер.

23

Презрительное прозвище немцев во Франции. Аналогичные уничижительные прозвища в русском языке: «фрицы», «немчура» и т. п. – Прим. пер.

24

Arthur Hugh Clough, Say not the Struggle Naught availeth. – Прим. пер.

25

До 1939 года граф Уинтертон занимал различные посты в правительстве. Видимо, в данном случае Черчилль намекает на то, что на момент произнесения этой речи он уже не занимал никаких постов в правительстве, то есть вполне мог позволить себе «расслабиться». – Прим. пер.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*