KnigaRead.com/

Джон Баддели - Завоевание Кавказа русскими. 1720-1860

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Баддели, "Завоевание Кавказа русскими. 1720-1860" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Часовой не отвечает, но передает вопрос Хамзаду. «Князь Кагхерман хочет знать, чьи мы люди».

Храбрый Хамзад вышел из-за укрытия и подошел к всаднику. «Что ты хочешь от нас?» – «Знать, чьи вы люди».

Хамзад засмеялся. «Мы не знаем никаких господ и не хотим знать. Мы разбойники из Гиха и пришли за добычей». – «А ты, случайно, не Хамзад?» – «Да, я Хамзад».

«Жаль, Хамзад, что ты пришел сюда. Мы окружили тебя. Ты сможешь спастись, если только вдруг превратишься в птицу. Русский командир послал меня: он сохранит тебе жизнь, если ты сдашься без боя».

На это Хамзад ответил:

«Я пришел сюда, чтобы отомстить. Если я сдамся, все люди Гиха будут смеяться надо мной и презирать меня.

Как усталый и голодный волк стремится в лес, как измученный конь спешит на свежее пастбище, так и мои товарищи стремятся схватиться с вами в смертной схватке. И я не боюсь тебя, Кагхерман. Я смеюсь над тобой и твоей силой – ведь нам помогает всемогущий Аллах».

И еще он сказал:

«Мы когда-то жаждали золота и наживы, но сегодня для нас нет ничего более драгоценного, чем черный порох. Сегодня золото – не деньги, сегодня лишь острая сабля – наше золото».

Кагхерман вернулся к своему командиру и сказал, что Хамзад отказался сдаться. А Хамзад вернулся к своим товарищам и стал говорить с ними.

Затем подошел русский отряд, и начался обстрел. Хамзад и его товарищи отстреливались.

От выстрелов в воздухе повис густой дым, и Хамзад сказал: «Будь проклят этот день. Так жарко, а мы можем спрятаться лишь в тени своих сабель».

И еще он сказал: «Какой густой дым! Как темно! Только наши ружья блестят в темноте. Гурии смотрят на нас с небес и думают, чьими они станут. Та, которая упадет на самого храброго из нас, будет гордиться этим; та же, что упадет на менее храброго, вспыхнет от стыда и уйдет от него. И пусть у того, кто сегодня струсит, почернеет лицо, когда он предстанет перед Аллахом».

Но в душе Хамзад знал, что смерть уже близка. У него не было надежды на спасение.

Высоко в небе он увидел птиц и крикнул им:

«О птицы небесные! Передайте наше последнее приветствие наибу Гиха Ахверды-Магоме. А еще передайте наш привет красавицам и скажите, что мы грудью встретили русские пули. Мы хотели бы найти свое последнее пристанище в Гихе, чтобы все люди скорбели по нас, но Аллах не даровал нам этой милости. Над нами раздастся не рыдание наших любимых, а лишь вой голодных волков. Вокруг нас соберутся не наши родные, а лишь стая шакалов.

И еще скажите им, что мы погибли с саблями в руках на земле гяуров. Вороны выклевали наши глаза, а волки сгрызли нашу плоть».

Русский переводчик говорит нам, что он не раз видел слезы на глазах чеченцев, слушавших эту песню о Хамзаде, который был разбойником из одного аула на Тереке. В годы зарождения мюридизма он бежал в горы и во главе небольшого отряда нередко доставлял серьезные неприятности казачьей линии. Благодаря его мужеству и отличному знанию местности его набеги почти всегда были удачными.

Вот еще одна чеченская песня на смерть героя.
Земля высохнет на моей могиле,
О моя мать.
И ты забудешь обо мне.
Надо мной будет колоситься трава,
О мой отец.
И ты не пожалеешь обо мне.
Когда слезы перестанут заволакивать твой взор,
О моя сестра,
Ты не будешь горевать обо мне.
Но ты, мой старший брат, ты никогда не забудешь,
Что я не отомщен.
И ты, мой младший брат, всегда будешь горевать обо мне,
Ведь ты ляжешь рядом со мной.

Стоит отметить, что в этой песне выражена твердая уверенность в том, что брат отомстит за погибшего.

IIIПЕСНЯ ШАМИЛЯ(сочиненная им самим)

О слуги Аллаха, люди Аллаха,
Помогите нам именем Его.
Дайте нам свою помощь.
Может быть, нам будет сопутствовать удача.
Во имя Аллаха, помогите нам.

О Ахтаб и Аудат, О Абдал и Асад[142],

Помогите нам, вступитесь за нас перед Аллахом
И во имя Аллаха.
К кому нам обращаться, как не к вам?
У нас нет никого, кроме вас.
Мы ищем счастья только у вас,
О святые слуги Аллаха.
Во имя Аллаха!
Мы молились людям Господа нашего,
И они навлекли страдания на наших врагов;
Они истинные Врата, ведущие к святой тропе,
И это та тропа, которую мы ищем,
Во имя Аллаха!

О Боже, во имя твоих святых,
Даруй нам конец, тот, которого мы жаждем,
Чтобы нам улыбнулось счастье
И мы могли бы упокоиться с Богом[143].
Во имя Аллаха,
О, та-ха; о, я-син.
О, ха-мим: о, та-син[144].

Мы ваши несчастные слуги, вас одних мы прославляем,
Во имя Аллаха.
Ваша воля была услышана,
Она стала нашим желанием и нашей надеждой.
Ваше имя – наше оружие, ваша слава – наше знамя.
Во имя Аллаха.
Мы обращаемся к вам с нашими нуждами,
Мы просим вас выполнить их.
Молитесь за нас, о святые.

Молитесь за нас,
Во имя имен и качеств, во имя высшего существования,
Во имя пророков и их дел.
Во имя Аллаха.
Во имя Та-ха, повелителя мира,
Во имя Али – самого святого.
В ваших глазах свет правды,
Ведите же нас к заветной цели,
Во имя Бога, выбравшего вас,
Давшего вам свет.
Во имя того, кто дал вам силу,
Придите и помогите нам.
Во имя Аллаха.
Обнажите свои сабли, люди,
Придите нам на помощь,
Оставьте сон и покой,
Я призываю вас именем Бога.
Во имя Господа.
На помощь, храбрецы,
Придите и победите, о мои друзья.
Победите, избранные,
Во имя Аллаха.

До этого момента песня описывала этапы, зафиксированные в тарикате. Теперь же Шамиль обращается непосредственно к мюридам.

Среди вас Зайнуль-Абидин[145],
Вот он стоит у дверей.
Он разочарован недостатком твердости у вас,
И он молится Богу.
Во имя Бога.
Вы врата, ведущие к Аллаху,
Идите же и поспешите.
Те же, кто колеблются,
Вычеркнуты из рядов защитников Бога.
Во имя Бога.
Мы не раз побеждали, не раз мы молились с друзьями[146],
Не раз пускали свои чаши по кругу[147],
Не раз мы пили из них, вспоминая имя Аллаха.

Во имя Аллаха.
Мы долго шли, но пришли в нужное время.
Мы совершали паломничества и вновь возвращались.
Везде мы спасали своих братьев,
И мы нашли людей Бога.
Во имя Бога.
Зайнуль-Абидин вдохновляет вас,
Он стоит у ваших дверей.
Господь убережет вас от отступничества,
О борцы за дело Аллаха.

Эту песню пели хором все мюриды вместе с Шамилем, который всегда ездил шагом, за исключением случаев, когда участвовал в военных операциях.

Примечания

1

Дубровин Н.Ф. История войн и владычества русских на Кавказе. Т. 1–6. СПб., 1871–1888.

2

Потто В.А. Кавказская война. Т. 1–5. СПб., 1871–1888.

3

Со времени написания данной книги (1903 год) было написано множество исследований по всей истории завоевания Кавказа. См., например: Смирнов Н.А. Политика России на Кавказе в XVI–XIX вв. М., 1958; Смирнов Н.А. Мюридизм на Кавказе. М., 1963; Покорение Западного Кавказа и окончание Кавказской войны: Ист. очерк. 1864–1914. Майкоп, 1993; Блиев М.М., Дегоев В.В. Кавказская война. М., 1994; и мн. др. (Примеч. ред.)

4

Акты собраний Кавказской археологической комиссии.

5

Фрешфилд Д. Центральный Кавказ и Балканы. Лондон, 1869. Гроувз Ф.С. Морозный Кавказ. Лондон, 1875; Маммери А.Ф. Мои восхождения на Альпы и Кавказ. Лондон, 1895.

6

Все даты (если не указано иначе) даны по старому стилю.

7

Фрешфилд Д. Исследование Кавказа. В этой книге читатель может почерпнуть более полную информацию. Владеющие немецким языком могут найти много интересного для себя в книге доктора Мерцбахера.

8

Некоторые авторы полагают, что это слово произошло не от некоего гибрида персидского и турецкого, означающего горную страну, а от названия народа, когда-то населявшего эти земли, – дег или дэги.

9

Языком религии является арабский.

10

Соловьев С.М. История России. Кн. I. Вопрос о том, были ли «русы» славянами или скандинавами, одно время разгорелся особенно остро. Аргументы в пользу той и другой точки зрения абсолютно беспристрастно изложены в русском энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона. Английские читатели могут обратиться к книге профессора Томсена «Отношения между Древней Русью и Скандинавией и происхождение Русского государства».

11

Греки и римляне называли Грузию Иберией (Иверией). Ранее и русские, и сами грузины тоже часто использовали это слово, говоря о Грузии.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*