KnigaRead.com/

Алан Вейсман - Земля без людей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алан Вейсман, "Земля без людей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Церковь эвтаназии

Ч

Чакмут, Абдюльхамит

Чамбура, ущелье

Чанг Хе, Ан

Чаталхююк

человечество

австралопитек африканский и

вши и бактерии, зависимость от

демографический взрыв

кроманьонцы и

люди Кловис

роботы и компьютеры как замена

Чен Ир, Дорогой Вождь Ким

Чен Хак, Парк

Чернобыль (Украина)

дикая природа

зона отчуждения

Припять

черные носороги

без людей

незаконная охота на

Чессер, Рональд

Чили

люди Кловис в

численность населения

контроль за

чича

чугун

разрушение

Ш

шимпанзе (pan triglodytes)

pan prior

бонобо

и СПИД

Шове-Понт-д’Арк (Франция)

Шоколадный Байю

Шубер, Пол

Щ

Щербов, Сергей

Э

Эбола, вирус

эволюция

африканский австралопитек и

кроманьонцы

человечества

люди Кловис

«Эволюция будущего» (Уорд)

экосистемы

война и

дзен-буддизм

эксфолианты

наносимый вред экологии

электромагнитные радиоволны

Эндради, Энтони

Эрвин, Дуг

Эчеверс, Модесто

Ю

Юго-Восточная Азия

плантации каучука

см. также Азия

Южная Америка

биологический обмен

и вымирание птиц

индейцы запара

люди Кловис в

мезоамериканцы, европейские

болезни и

плантации каучука

подсечно-огневое земледелие

сумчатые млекопитающие

ЮНЕСКО

Я

Ягайло, Владислав

статуя

ядерные объекты

аварии на

заражение от

отходы, хранение

разрушение из-за расплавления

реакторы

устойчивость

Примечания

1

Коллективная помощь соседей фермеру в строительстве. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Фиброцементные плиты, название идет от основного производителя, James Hardie.

3

Спринг-Стрит – буквально «родниковая улица». – Примеч. пер.

4

«Маннахэтта» с алгонкинского переводится как «остров многочисленных холмов». – Примеч. пер.

5

PATH (Port Authority Trans-Hudson) – скоростная подземная железная дорога, соединяющая остров Манхэттен с городами на материковой части.

6

Джонни Яблочное Зерно – Джон Чэпмен, прославившийся разведением яблок в Огайо, Индиане и Иллинойсе, а также символическим значением, приписываемым им яблокам.

7

Чайное дерево – австралийское растение.

8

Миомбо – злаково-кустарниковая саванна, листопадное редколесье. Слово происходит от африканского варианта названия наиболее часто встречаемого вида деревьев, принадлежащих к трибе детариевых семейства цезальпиниевых.

9

Homo habilis – человек умелый, существовал 2,6–2,5 миллиона лет назад, самый ранний вид Homo; Homo erectus – человек прямоходящий, именно с этим видом связано распространение человека по континентам.

10

Соба – южная разновидность гречихи.

11

Паринари, или мобола (Parinari curatellifolia) – вечнозеленое африканское дерево с плодами, похожими на сливы.

12

По аналогии с Галапагосскими островами, известными большим количеством эндемичных (т. е. характерных только для этих мест) видов фауны.

13

Лизунец – место, где собираются дикие животные, привлекаемые выступающей на поверхность земли солью. Возле упомянутого лизунца было найдено много костей разнообразных ископаемых животных. В настоящее время это место – национальный парк Биг-Бон-Лик, в дословном переводе Лизунец Большие Кости.

14

Мегалоникс – вымерший род гигантского ленивца вида двупалоленивцевые. Мегалониксы жили в Северной Америке с позднего миоцена по поздний плейстоцен, приблизительно 10,3 миллиона – 11 тысяч лет назад.

15

Цель экспедиции Льюиса и Кларка – исследование и описание возможностей Луизианской покупки, огромной территории, проданной в 1803 году Францией США.

16

Деизм – религиозно-философское направление, признающее существование Бога и сотворение им мира, но отрицающее большинство сверхъестественных и мистических явлений, божественное откровение и религиозный догматизм.

17

Таксономия – учение о принципах и практике классификации и систематизации.

18

Сферальцея сомнительная (Sphaeralcea ambigua) – пустынное растение семейства мальвовых; представляет собой многолетний раскидистый куст 60–90 см высотой.

19

Общее название для Больших и Малых Антильских и Багамских островов.

20

Плодородный Полумесяц (Fertile Crescent) – условное название региона на Ближнем Востоке, в котором в зимние месяцы наблюдается повышенное количество осадков. Регион имеет выпуклую форму. С юга ограничен Сирийской и северо-аравийскими пустынями Саудовской Аравии, с юго-запада – Синаем, с запада – Средиземным морем, с севера – хребтом Тавр и Армянским нагорьем, с востока – горами Загрос. Состоит из Междуречья и Леванта, который делится на историческую Сирию и Палестину. Занимает современные территории Ливана, Палестинской автономии, большую часть Израиля, Сирии, Ирака, юго-восток Турции и северо-запад Иордании. Иногда в его состав включают также долину нижнего течения Нила (Египет).

21

Ногоплодники, или подокарпы, – род хвойных тропических растений

22

ДДТ, дихлоридифенилтрихлорэтан – инсектицид, сейчас его применение резко сокращено ввиду токсичности для человека и появления устойчивых к ДДТ видов насекомых.

23

Сахель – тропическая саванна в Африке, которая является своеобразным переходом между северной Сахарой и южными, более плодородными землями. Сахель протянулась на 3900 километров от Атлантического океана на западе, до Красного моря на востоке, в поясе, ширина которого изменяется от нескольких сотен до тысяч километров. Сегодня Сахель включает в себя такие государства, как Сенегал, Мавритания, Мали, Буркина Фасо, Нигер, Нигерия, Чад, Судан и Эритрея.

24

Толстокожие (pachydermata) – в классификации млекопитающих времен Ч. Дарвина отряд, объединявший слонов, носорогов, бегемотов и свиней. В настоящее время не используется.

25

Дымчатый мангобей (Cercocebus atys) – разновидность обезьян.

26

Брахихитон (лат. Brachychiton) – род растений семейства мальвовых (Malvaceae). Большинство видов произрастает в Австралии. Брахихитон – дерево или кустарник, достигает в высоту от 1 до 45 метров, обильно цветет яркими цветами.

27

Мелия азедарах (Melia azedarach) – растение семейства Мелиевые, вид рода Мелия, произрастающее в странах Южной и Юго-Восточной Азии, а также в Австралии. Широко культивируется в тропических и субтропических странах.

28

500 морских миль = 926 километров.

29

Псевдотсуга (pseudotsuga) – род хвойных вечнозеленых деревьев семейства Сосновые (Pinaceae) высотой 20—120 метров.

30

Научно-исследовательский треугольник (Research Triangle) – иногда называется также просто «треугольник». Его вершины образованы Государственным Университетом Северной Каролины (г. Роли), Университетом Дьюка (г. Дарем) и Университетом Северной Каролины в Чапел-Хилл (г. Чапел-Хилл). Название получил по крупнейшему технопарку США, расположенному на его территории. Сейчас название применяется преимущественно к территории, но исходно подразумевались три перечисленных университета.

31

NASCAR (National Association of Stock Car Auto Racing) – Национальная Ассоциация гонок серийных автомобилей, частное предприятие, занимающееся организацией автомобильных гонок и сопутствующей деятельностью. Учреждено Биллом Франсом-старшим в 1947–1948 годах в Соединенных Штатах Америки и до сих пор находится в собственности семьи Франс. Ассоциация проводит большое количество различных чемпионатов (серий).

32

Homo sapiens petrolerus – человек разумный нефтяной (лат.).

33

Торо, Генри Дэвид (1817–1862) – американский мыслитель, писатель, натуралист, общественный деятель, аболиционист. Выступал за охрану природы, был первым в США приверженцем теории эволюции Ч. Дарвина.

34

Геттисберг (штат Пенсильвания) – место одного из крупнейших сражений (1–3 июля 1863 года) во время войны Севера и Юга США. Уже в апреле 1864 года начались работы по сохранению поля битвы и кладбища как памятника всем сражавшимся. Сейчас в районе Геттисберга существует две области федерального управления: Национальный военный парк Геттисберг и Геттисбергское национальное кладбище.

35

Йосемити – национальный парк на востоке Калифорнии, один из объектов, получивших статус «Всемирного наследия» под эгидой ЮНЕСКО. Около 90 % территории считается зоной дикой природы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*