KnigaRead.com/

Энн Кенделл - Инки. Быт, религия, культура

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Кенделл, "Инки. Быт, религия, культура" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:

Социальная иерархия инков

Династия инков

1. Манко Капак

2. Синчи Рока

3. Льоке Юпанки

4. Майта Капак

5. Капак Юпанки

6. Инка Рока

7. Яуар Уакак

8. Виракоча Инка – Инка Уркон

9. Пачакути Инка Юпанки (1438–1471)

10. Топа Инка Юпанки (1471–1493)

11. Уайна Капак (1493–1525)

12. Уаскар (1525–1532); Атауальпа (1532–1533); Топа Уальпа (1532)

13. Манко Инка Юпанки (1533–1545); Паульу Топа Инка Топа Амару (1545–1572); Саури Топа (1545–1558)

14. Титу Куси Юпанки (1558–1571)

(Согласно Дж. Роуву)

Глоссарий

Аклья — девственница, Избранная Женщина.

Акльауаси — Дом Девственниц и Избранных Женщин.

Альпака — безгорбый верблюд.

Амаута — старейшина, мудрец.

Антисуйу — четвертая часть Куско и Империи инков (восточные лесные племена).

Аймара — народ и язык.

Айлью — сообщества (социальные, родственные или местные группы).

Викунья — дикий безгорбый верблюд.

Вискача — крупный грызун.

Гуанако — дикий безгорбый верблюд.

Гуанки — «брат», дух-хранитель.

Йачай уаси — школа для аристократии.

Кайао — родовое имя айлью.

Керо — кубок для питья.

Кечуа — народ и язык.

Киноа — высокогорный злак.

Кипу — узелковое письмо.

Кипукамайок — хранитель кипу, счетовод.

Китуа — религиозный праздник.

Койя — титул правительницы, императрица.

Кока — низкорослый тропический кустарник, листья которого используются в качестве возбуждающего средства.

Кольяна — родовое имя айлью.

Кумби — гобеленовые ткани высшего качества.

Кунтисуйу — четвертая часть Куско и Империи инков.

Курака — туземный вождь, наместник Инки.

Куско — столица инков и их империи.

Лама — одомашненный безгорбый верблюд.

Мамакуна — Посвященная, Избранная Женщина.

Мита — принудительные общественные работы.

Митайо — слуга.

Митима(и) — колонист(ы), переселенцы.

Монтанья — поросшие лесом горы Восточных Анд.

Пайан — родовое имя айлью.

Панака — клан императорских родственников.

Пума — горный лев, ягуар.

Пуна — высокогорное безлесное плато.

Сельва — джунгли.

Тамбо — постоялый двор, приют на большой дороге.

Токрикок апу — наместник инкской провинции.

Уака — святилище, святое место.

Уанакаури — горное святилище.

Усну — сооружение, состоящее из платформ, трон.

Ханан и Урин — половины двухчастного социального разделения высшей аристократии инков.

Чарки — вяленое мясо.

Часки — гонец.

Чинчасуйу — четверть Куско и Империи инков.

Чича — сброженный напиток, обычно кукурузное пиво.

Чульпа — Дом Мертвых, захоронение.

Чуньо — обезвоженный картофель.

Янакона — класс государственных слуг.

Примечания

1

Использование самого слова «инка» может стать причиной путаницы понятий: это название народа, чей вождь также зовется «Инка». Множественное число этого слова имеет более общий смысл, охватывая как аристократию, которая является инками по рождению, так и тех, кто стал «инками по привилегии». Таким образом, когда мы говорим о правителе Инке, то употребляем это слово в единственном числе, а в дальнейшем называем по имени или одним из его титулов – к примеру, Сапа Инка либо просто «император».

2

В археологии – этнокультурная общность, охватывающая определенную территорию в продолжение инкского временного периода.

Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*