Марина Цветаева - Письма. Часть 2
82
Вацлавское наместье — центральный проспект Праги.
83
В. М. Чернов. К этому времени О. Е. Колбасина-Чернова и В. М. Чернов уже разошлись.
84
Предстоял отъезд Карбасниковых в Париж
85
С. В. Завадский.
86
Дети Карбасниковых: Игорь (8 лет), Наталья (11 лет), Софья (13 лет).
87
Рецензия Г. Адамовича на статью Цветаевой „Кедр. Апология“ и подборку ее стихов, опубликованных в пражском сборнике „Записки наблюдателя“ в 1924 г.
88
Роман „Последний день“
89
Гапон Георгий Аполлонович — священник, агент охранки
90
Рынок угля (чешcк.). — Название площади в старом городе Праги
91
По „Ковчегу“.
92
А. 3. Туржанская.
93
Аде 25 декабря должно было исполниться 16 лет, а Але в сентябре пошел 13-й год.
94
Двухтомный труд немецкого ученого Эрвина Родэ „Психея: культ души и вера в бессмертие у греков“
95
Название книги на греческом языке
96
Легкомысленная пастушка,
Я опасаюсь твоих чар, —
Твоя душа загорается,
Но любви в тебе нет… (фр.).
97
Дзен П. А. — друг О. Е. Колбасиной-Черновой. Болел туберкулезом
98
Кессель Жозеф — французский писатель русско-еврейского происхождения, журналист
99
Августейшая — императрица Мария Александровна, супруга Александра II.
100
Эта поэма имела посвящение А. А. Чаброву-Подгаецкому.
101
Речь идет о пересылке О. Е. Колбасиной-Черновой в Париж ее чешского „иждивения“.
102
М. Л. Заблоцкий
103
Теперь у меня было бы две (фр.).
104
Цветаева предполагала назвать будущего сына Борисом в честь Б. Пастернака.
105
Если это будет Борис (фр.).
106
Воспоминания С. В. Завадского „На великом изломе“
107
Имеется в виду рассказ О. Е. Колбасиной-Черновой, предназначавшийся для второго сборника „Ковчега“
108
Племя североамериканских индейцев.
109
„Мечта“ Золя (фр.).
110
„Новые сказки феи“ г-жи де Сегюр в серии „Розовая библиотека“ (фр.).
111
Каноник Шмидт (фр.). — сборник сказок немецкого католического писателя Йохана Христофа фон Шмидта, переведенный на французский язык.
112
Литературно-художественный и общественно-политический иллюстрированный журнал. Под ред. А. К. Рудина, А. И. Федорова и С. Я. Эфрона
113
Л. Е. Чирикова, по мужу — Шнитникова.
114
Имеется в виду стихотворение Ш. Бодлера „Альбатрос“.
115
Зензинов Владимир Михайлович сотрудничал в „Днях“ и „Современных записках“.
116
Геллер — сотая часть кроны.
117
С. Я. Эфрон был принят в Союз русских писателей и журналистов на годичном собрании 1924 г.
118
Я на глазах уступаю (фр.).
119
Делает небольшой обход, чтобы доставить себе удовольствие (фр.).
120
А. 3. Туржанская.
121
Булгаков С. Н. (о. Сергий Булгаков)
122
„Песни опьянения“ Ф. Ницше
123
Лапшин И. И. — историк литературы и музыки.
124
Далее запись стихотворения Цветаевой „Попытка ревности“)
125
секретарь Е. А. Ляцкого по издательству „Пламя“
126
М. Н. Лебедева.
127
живот (чешcк.)
128
художественный фильм немецкого режиссера Фрица Ланга. В роли Зигфрида снялся П. Рихтер.
129
Н. И. Исцеленнов и его жена М. А. Лагорио, художница
130
Марка папиросных гильз
131
Каллиников И. Ф. — прозаик, поэт, переводчик
132
А. А. Тесковой.
133
Евгений Александрович, она Александра Владимировна (примеч. М. Цветаевой).
134
Срочная депеша (фр.).
135
Квартира Черновых на улице Руве находилась неподалеку от городских скотобоен Ла Виллетт.
136
Минахорьян Вахан — бухгалтер журнала „Воля России“.
137
Дочь В. И. и М. Н. Лебедевых.
138
Пьерро (фр.). — сын Яковлевых.
139
Графиня де Сегюр. Новые сказки феи (фр.).
140
Коротко и ясно (фр.).
141
А. В. Оболенский.
142
Пьеса А. М. Ремизова „Действо о Георгии Храбром“.
143
„все позволено“ — выражение из романа Ф. М. Достоевского „Братья Карамазовы“.
144
Бесталанно (фр.).
145
Труппа, созданная группой актеров Московского Художественного театра, которые отказались возвращаться в Советскую Россию после зарубежного турне.
146
Лавочник Балоун держал лавку на площади в Горних Мокропсах.
147
Зачем? (фр.)
148
Здесь: не сбылась моя жизнь, замысел ее (фр.).
149
Александра Владимировна Оболенская, приняла в 1937 г. монашество под именем Бландины.
150
Крик души (фр.).
151
Статья-рецензия Саши Черного на книгу А. Ремизова „Кукха“
152
Стихи 1921–1922 гг.
153
Издание сборника пьес в издательстве „Пламя“ осуществлено не было.
154
Мельгунов С. П. — общественный деятель и историк
155
„Мои службы“ все-таки были позднее напечатаны в журнале „Современные записки“ (1925, № 23).
156
Ф. А. Степун одно время фактически был редактором литературного отдела „Современных записок“, и рукописи обыкновенно посылались ему на отзыв
157
празднование 80-летия В. И. Немировича-Данченко.
158
Под этим названием Цветаева собиралась издать сборник своих пьес 1918–1919 гг.
159
Из стихотворения М. Цветаевой „Сивилла — младенцу“.
160
С. Н. Булгаков.
161
М. С. Булгакова
162
Цитата из первой части „О монашеском житии“ „Часослова“ Рильке (нем).
163
Стихи Цветаевой „Занавес“ и „Сахара“ были опубликованы в 3-й книге журнала.
164
В конце письма Ариадны Эфрон, датированного тем же числом рукой С. Я. Эфрона сделана приписка, в которой он сообщает, что „удалось и на январь месяц получить Ваши деньги (400 кр<он>)…“
165
Чем больше перемен, тем больше все остается по-старому (фр.).
166
гостиница в Праге, в которой часто жили русские.
167
А. И. Андреева.
168
В № 3–4 (январь — февраль 1925) „Своими путями“ была опубликована статья С. Я. Эфрона „Церковные люди и современность“.
169
„Поэма Горы“
170
Почтовая открытка (фр.).
171