Георгий Санников - Большая Охота. Разгром УПА
149
Велик день — Пасха (укр.).
150
Дуда — деревянный музыкальный инструмент типа флейты (укр.).
151
Оплатка — просвирка (пол.).
152
Старшинская школа — так в ОУН называли офицерские школы УПА. (Примеч. авт.)
153
Парубковаты — гулять, веселиться (холостяцкие гулянки) (укр.).
154
По официальным данным, из 100 учеников-мальчиков, окончивших московские школы в 1941 г., домой вернулись в 1945-м только двое, один из них — инвалидом.
155
ГСВГ — Группа советских войск в Германии.
156
Горище — чердак (укр.).
157
Гайда — пошли (укр.).
158
Змельдуватись — сдаться (зап. — укр.).
159
Ключ — специальная железная палочка, обычно большой гвоздь, с помощью которого открывают люк в бункер, просунув его в кольцо из проволоки.
160
Драбына — лестница (укр.).
161
Робыты — работать (укр.).
162
Худоба — скот, скотина (укр.).
163
Погани — плохие (укр.).
164
Дымшиц В. Э. — советский государственный деятель, заместитель председателя Совмина, председатель Госплана, СНХ, Госснаба СССР в 60–70-е гг. XX в.
165
Бимбер — самогонка (пол.).
166
Ночва — корыто (укр.).
167
Родына — родственники (укр.).
168
«Gott mit uns» — С нами Бог» (нем.).
169
Думка — мысль (укр.).
170
Рядно — плотная грубая ткань кустарной выработки (укр.).
171
Вечеряти — ужинать (укр.).
172
Рацiя — смысл (укр.).
173
Шукати — искать (укр.)
174
Ховатися — укрываться, прятаться (укр.).
175
Клаустрофобия — болезнь, боязнь замкнутого пространства, распространенная среди шахтеров и подводников.
176
НКВД — так большинство оуновцев всегда называли советскую госбезопасность, независимо от изменения названий — МГБ, МВД, КГБ.
177
«Ястребки» — так называли в Западной Украине бойцов истребительных отрядов из местного населения для борьбы с бандеровцами.
178
Погано — плохо (укр.).
179
Кишеня — карман (укр.).
180
В те годы госбезопасность была объединена с милицией и входила в один орган — МВД.
181
Фамилии и места рождения Стефка и Грицько изменены.
182
Полковник Гриценко — в те годы начальник управления МВД Дрогобычской области.
183
Фамилии Игоря и Романа изменены.
184
Оксана — подпольный псевдоним жены Лемиша.
185
Ярослав Стецько — один из лидеров ОУН, арестован вместе с Бандерой в июле 1941 года по указанию Гитлера после провозглашения 30 июня 1941 года во Львове украинской державности. До декабря 1944 года вместе с Бандерой находился в Германии под арестом.
186
Брыль — сельская соломенная шляпа (укр.).
187
Працювати — работать (укр.).
188
Кулешов Вадим Александрович и Агеев Валентин Леонтьевич — сотрудники госбезопасности Украины.
189
Торба — мешок (укр.).
190
Ляхи — так на Украине называли поляков (укр.).
191
курительная трубка (укр.).
192
Зголоситися — заявить о своем согласии на какое-либо предложение. В данном случае выйти с повинной (укр).
193
«Незалежноi, вiльноi вiд москалiв и бiльшовикiв» — независимой, свободной от москалей и большевиков. (укр.).
194
Наиболее ценные архивные документы и фотографии оуновцы хранили в герметически закрывающихся молочных бидонах-флягах, куда не проникала влага.
195
Так называли специально оборудованные небольшие тайники для передачи сообщений, не вступая в непосредственный контакт со связником или курьером.
196
София — так в Киеве называют Софийский собор, который находится рядом со зданием бывшего КГБ Украины на ул. Владимирской.
197
Курбас Лесь (Александр Степанович) (1887–1942) — сов. режиссер, актер, народный артист УССР (1925)…
198
Скрыпник Н. А. (1872–1933) — сов. гос. парт. деятель. Чл. КПСС с 1897. Участник революции 1905–1907 и Окт. 1917 (Петроград), пред. Центр. совета фабзавкомов, чл. ВРК. С 1917 на Украине, в 1918–19 пред. СНК, затем руководитель ряда наркоматов, в 1933 зам. пред. СНК и пред. Госплана УССР. Чл. ЦК ВКП(б), с 1927 (канд. в 1917–18, 1923–27). Чл. ЦККИ. Чл. ВЦИК. Пред. ЦИК СССР.
199
Любченко П. П. (1897–1937), сов. гос. парт. деятель. Чл. КПСС с 1918. В рев. движ. с 1913. Участник Окт. революции и гражд. войны на Украине. В 1927–1934 секр. ЦК, канд. в чл. Политбюро ЦК КП(б) Украины, одновременно с 1934 зам. Пред. СНК УССР. Канд. в чл. ЦК ВКП(б) с 1934. Чл. ЦИК СССР и его Президиума.
200
Субтильный Орест. Украина. История. — Киев: Лебедь. 1993. С. 476–479.
201
П. а. — половой акт.
202
Центральная рада — создана в Киеве в марте 1917 г. (январь — апрель 1918 г. Житомир, Сарны). Состояла из различных украинских националистических партий и организаций, в том числе социалистических (В. Винниченко). Предс. И. С. Грушевский. Исполнительный орган — Генеральный Секретариат. После Октябрьской революции захватила власть, провозгласила Украинскую народную республику… В январе 1918 г. изгнана украинской и русской Красной гвардией. Заключила кабальное соглашение с австро-германскими войсками, возвратилась в Киев 1 марта, а 29 апреля этими же войсками была разогнана.
203
Муравьев Михаил Артемьевич (1880–1918), левый эсер, подполковник. В 1918 г. главнокомандующий войсками Восточного фронта, выступил против советской власти и поднял мятеж в Симбирске — отряд около 1000 чел., ликвидирован Красной Армией. Убит при аресте.
204
ТОЗ — товарищество по совместной обработке земли.
205
С действительными фактами и цифрами обстановки на Украине в период коллективизации сельского хозяйства и великим голодомором (великим голодом) 1932–1933 гг. автор ознакомился только в 1980–1990 гг. Приводя свои доводы и факты, Кук был прав.
206
Коло — круг, колесо (укр.).
207
УНА УНСО — радикальная организация — Украинская национальная ассамблея — Украинская народная самооборона. (Примеч. авт.)
208
Брама — ворота (укр.).
209
Ермолка — шапочка набожного еврея.
210
Кипа — маленькая шапочка, типа тюбетейки, черного или белого цвета, обязательно надеваемая верующими евреями.
211
«Золотая роза» — одна из стариннейших в Европе синагог. Построена в XVI веке, разрушена и сожжена немцами.
212
Давид Кахане — реально существующий человек, бежавший из Львовского гетто и спасенный Шептицким. В настоящее время живет в Израиле. Бывший раввин ВВС израильской армии.
213
Интегральный национализм — национализм, проникающий во все сферы человеческой и общественной жизни, охватывающий все общество без исключения и требующий исключительного самопожертвования. (Примеч. авт.)
214
«Либо завоюем Самостийную Украину, либо погибнем за Нее!» (укр.)
215
ИРА — Ирландская Республиканская Армия, подпольно действующая организация в Северной Ирландии против английских властей и до настоящего времени осуществляющая террористические акции. (Примеч. авт.)