KnigaRead.com/

Павел Маленёв - Тайна, похороненная в бетоне

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Павел Маленёв, "Тайна, похороненная в бетоне" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 8 9 10 11 12 Вперед
Перейти на страницу:

29

Вэвэшник — солдат внутренних войск.

30

Массаж — самый тщательный обыск тела.

31

Тяжеловозник — отбывающий большой срок.

32

Попка — часовой.

33

Чердак — вышка часового.

34

Бахтить — говорить.

35

Куруха — осведомитель.

36

Контора — милиция, здесь — администрация лагеря.

37

Кипеж — шум.

38

Брать на хомут — брать за шею.

39

Татуированная рука — перчатка. Известен случай, когда «щипачу» (вору–карманнику) выкололи на кисти руки в наказание, как опознавательный знак, перчатку.

40

Золотопогонник — офицер внутренних войск.

41

В законе — высшая каста профессио–нальных преступников.

42

Держать зону — верховодить в исправительно–трудовой колонии.

43

Красный крест — больница, амбулатория.

44

Мотор — автомашина.

45

Гром с раскатом — кража со взломом.

46

Конить — трусить.

47

Бурдолага — плохая пища.

48

Городушник — вор в магазине.

49

Балерина — отмычка.

50

Быть у дяди на поруках — находиться в исправительно–трудовом лагере.

51

Держать мазу — верховодить.

52

Хлябало — сердце.

53

Перетырка — передача украденной вещи напарнику.

54

Ерш — бывший вор в законе.

55

Кожа — кошелек.

56

Взять на бимбор — обмануть.

57

Хипесница — воровка–проститутка.

58

Майданник — ворующий в поездах.

59

Банщик — вокзальный вор.

60

Вертеть углы — воровать чемоданы.

61

Опустить — изнасиловать.

62

Король — главарь.

63

Тискать роман — рассказывать что–нибудь интересное, здесь — в значении «врать».

64

Шухер — шум.

65

Марафет — кокаин.

66

Параша — здесь «ложный слух».

67

Малинка — собственно снотворное, используемое при ограблении жертв.

68

бело–лазорево–красный — именно такие цвета сначала утверждались для Государственного Флага Российской Федерации (а не бело–сине–красный, как в настоящее время).

69

Стоять на стреме — быть на страже, охранять, предупреждать об опасности.

70

Хаза — конспиративная квартира.

Назад 1 ... 8 9 10 11 12 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*