KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Искусство и Дизайн » Алексей Парин - Елена Образцова: Голос и судьба

Алексей Парин - Елена Образцова: Голос и судьба

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Парин, "Елена Образцова: Голос и судьба" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Верное сердце / Liebestreu (стихи Р. Ретика).

Майская ночь / Die Mainacht (стихи Л. Хёльте).

Ода Сафо / Sapphische Ode (стихи Г. Шмидта).

Все глубже моя дремота / Immer leiser wird mein Schlummer (стихи Г. Лингга).

Колыбельная / Wiegenlied (стихи Р. Демеля).

Мелодия / Wie Melodien zieht es mir (стихи К. Грота).

О вечной любви / Von ewiger Liebe (стихи Й. Венцига).


Рихард Вагнер / Richard Wagner (1813–1883).

Пять стихотворений Матильды Вазендонк / Fünf Gedichte fur eine Frauenstimme (вокальный цикл).


Курт Вайль / Kurt Weill (1900–1950).

Берлин в огнях / Berlin im Licht (стихи М. Магра).

Дождь идет / Es regnet (стихи К. Вайля).

Жалоба Сены / Complainte de la Seine (стихи М. Магра).

Как долго еще? / Wie lange noch? (стихи В. Меринга).

Маргейтская раковина (нефтяная песня) / Die Muschel von Margate. Petroleum Song (стихи Ф. Гастара).

Песня Нанны / Nanna’s Lied (стихи Б. Брехта).

Приятель из ночной смены / Buddy on the nightshift (стихи О. Хаммерштейна).

Песня о коричневых островах / Das Lied von den braunen Inseln (стихи Л. Фейхтвангера).

Прекрасная страна Юкали / Youkali (стихи Р. Фернея).

Сурабайя Джонни / Surabaya Johnny (стихи Б. Брехта).

Я больше тебя не люблю / Je ne t’aime pas (стихи М. Магра).


Гуго Вольф / Hugo Wolf (1860–1903).

Миньон / Mignon (из цикла «Песни Гете»).


Георг Фридрих Гендель / Georg Friedrich Handel (1685–1759).

Меняю видом суровую судьбу / Cangio d’aspetto il crudo fato (ария Адмето из оперы «Адмето»).

Оставь меня, я стану плакать / Lascio ch’io pianga (ария Альмирены из оперы «Ринальдо»).

Тень такую никогда не имело / Ombra mai fu (ария Ксеркса из оперы «Ксеркс»).

О, коварный / Ah! spietato (ария Мелиссы из оперы «Амадис Галльский»).

О, вернись, Бог хозяев / Return Oh, God of hosts (ария Михи из оратории «Самсон»).

Кто может смотреть / Chi puo mirare (ария Флавия из оперы «Флавий»).

Дочь моя / Figlia mia (ария).

Луга зеленые / Verdi prati (ария Руджеро из оперы «Альцина»).

Благодарю тебя, Господи / Dank sei Dir, Herr (ария из оратории «Мессия»).

Он был унижен / Не was dispised (ария из оратории «Мессия»).

Сподоби, Господи / Dignare, Domine (ария из оратории «Te Deum»).


Гаэтано Зайдлер / Gaetano Seidler.

Вокализы №№ 1, 2, 6, 10.


Густав Малер / Gustav Maler (1860–1911).

Воспоминание / Erinnerung (из сборника «14 песен и напевов юношеских лет») (стихи Р. Леандера).

Соло альта из симфонии № 2 (Предвечный свет / Urlicht).

Песни из цикла «Песни на стихи Ф. Рюккерта»:

— Я дышу ароматом липы / Ich atmet’ einen linden Duft;

— Души моей ничто не чарует / Ich bin der Welt abhanden gekommen;

— Любишь сияние / Liebst du urn Schonheit.

Песни странствующего подмастерья / Lieder eines fahrenden Gesellen (вокальный цикл, стихи Г. Малера).

Песни об умерших детях / Kindertotenlieder (вокальный цикл, стихи Ф. Рюккерта).


Вольфганг Амадей Моцарт / Wolfgang Amadeus Mozart (1756–1791).

Когда Луиза сжигала письма своего возлюбленного / Als Luise Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte (стихи Г. фон Баумберг).

Пусть улыбающийся покой / Ridente la calma (стихи неизвестного автора).

Ария Вителлии из оперы «Милосердие Тита».

Первая ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро».

Вторая ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро».


Рудольф Сечинский / Rudolf Sieczynski (1879–1952).

Вена — город моей мечты / Wien, du Stadt meiner Träume (стихи P. Сечинского).


Карл Целлер / Karl Zeller (1842–1898).

Песня Мартина из оперетты «Мартин-рудокоп».

Песня Адама из оперетты «Продавец птиц».


Иоганн Штраус / Johann Strauß (1825–1899).

Дуэт Графини и Графа из оперетты «Венская кровь».

Дуэт Саффи и Баринкая из оперетты «Цыганский барон».


Рихард Штраус / Richard Strauss (1864–1949).

Из вокального цикла «Последние листы» (стихи Г. фон Гильма).

День поминовения / Allerseelen.

Посвящение / Zueignung.

Ночь / Die Nacht.


Франц Шуберт / Franz Schubert (1797–1828).

Аве Мария / Ave Maria (стихи В. Скотта).

Девушка и смерть / Der Tod und das Mädchen (стихи М. Клаудиуса).


Роберт Шуман / Robert Schumann.

Лотос / Die Lotosblume (стихи Г. Гейне из цикла «Мирты»).

Лунная ночь / Mondnacht (стихи Й. Эйхендорфа из цикла «Круг песен»).

Любовь и жизнь женщины / Frauenliebe und leben (вокальный цикл стихи А. Шамиссо).

Моя роза / Meine Rose (стихи Н. Ленау из цикла «Шесть стихотворений Н. Ленау»).

На чужбине / In der Fremde (стихи Й. Эйхендорфа из цикла «Круг песен»).

Посвящение / Widmung (стихи Ф. Рюккерта).

Тихая любовь / Stille Liebe (стихи Ю. Кернера из цикла «12 стихотворений Ю. Кернера»).

Тихие слезы / Stille Tranen (стихи Ю. Кернера).


Рихард Хойбергер / Richard Heuberger (1850–1914).

Гортензия-вальс из оперетты «Оперный бал».

МУЗЫКА ИСПАНИИ

Энрике Гранадос / Enrique Granados (1867–1916).

Из вокального цикла «Тонадильи», стихи Ф. Перике:

Маха Гойи / La Maja de Goya.

Любовь и ненависть / Amor у Odio.

Скромный махо / El Majo Discreto.

Маха перед зеркалом / El Mirar de la Maja.

Робкий махо / El Majo Timido.

Тра-ля-ля и звук гитары / El tralala у el Punteado.

Скорбная маха / La Maja Dolorosa 1, 2, 3.


Ксавье Монсальватж / Xavier Montsalvatge (1912–2002).

Колыбельная негритенку / Cancion de Luna para Dormor a un Negrito (стихи И. Перес-Вальдеса).


Хоакин Нин-и-Кастельянос / Joaquin N in у Castellanos (1878–1949).

Девушка из Гренады / Granadina (слова народные).

Мурсийское паньо / Paño Murciano (слова народные).

Я устала от любви / Las fatigas del guerer.


Фернандо Обрадорс / Fernando Obradors (1897–1945).

Эль вито / El Vito (испанская народная песня-танец) (стихи Лопе де Вега).


Мануэль де Фалья / Manuel de Falla (1876–1946).

Семь испанских народных песен / Siete canciones popu- lares espanoles (вокальный цикл).

МУЗЫКА ДРУГИХ СТРАН ЕВРОПЫ

Эдвард Григ / Edvard Grieg (1843–1907).

Время роз / Zur Rosenzeit (стихи И. В. Гёте).

С водяной лилией / Med en Vandlilje (стихи Г. Ибсена, перевод А. Ефременкова).

Лебедь / En svane (стихи Г. Ибсена, перевод Соколова).

Сон / Ein Traum (стихи Ф. фон Боденштедта, перевод Слонова).

Люблю тебя / Jeg elsker dig (стихи Х. С. Андерсена).


Антонин Дворжак / Antonin Dvořák (1841–1904).

Цыганская песня / Kdyžmne stará matka (из цикла «Цыганские мелодии») (стихи А. Гейдука).

Шла девица за малинкой (чешская народная песня).


Имре Кальман / Imre Kálmán (1882–1953).

Два дуэта Сильвы и Эдвина из оперетты «Сильва».

Дуэт Стаей и Бони из оперетты «Сильва».


Франц Легар / Ferenc Lehár (1870–1948).

Песенка Джудитты из оперетты «Джудитта».

Два дуэта Анжели и Рене из оперетты «Граф Люксембург».

Дуэт Ганны и Данило из оперетты «Веселая вдова».

Сцена и песня Ганны («Вилья») из оперетты «Веселая вдова».

Песенка Гризетки из оперетты «Веселая вдова».


Ференц Лист / Ferenc Liszt (1811–1886).

Как дух Лауры / Oh, quand je dors (стихи В. Гюго).

Грезы любви / Liebestraum (стихи Ф. Фрейлиграта).


Эркки Густаф Мелартин / Erkki Gustaf Melartin (1875–1937).

Прими в дар сердце / Gib mir dein Herze.


Генри Перселл / Henry Purcell (ок. 1659–1695).

Мне в землю лечь / When I’m laid in earth (ария Дидоны из оперы «Дидона и Эней»).


Людомир Ружицкий / Ludomir Rozicki (1884–1953).

Песенка Катон из оперы «Казанова».

МУЗЫКА ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ

Марроким / Marroquim.

Вдали от тебя.


Рамон Сарсосо / Ramon Zarzoso.

Песни из фильма «Возраст любви» (стихи Сальвадора Вальверде).

МУЗЫКА США[28]

Джордж Гершвин / George Gershwin (1898–1937).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*