Сергей Ушакин - Веселые человечки: культурные герои советского детства
481
Официальная страница — http://www.cheb.tv/, самая известная, «Квартира Чебурашки» — http://www.geocities.co.jp/Hollywood-Miyuki/2547/. Самая трогательная — домашняя страница двадцатилетней девушки, которая любит Чебурашку и группу «Порнографити», — http://www.tokujo.ac.jp/Tanaka/St-profiles01/aya-profile.htm Подробнее об истории Чебурашки в Японии см.: Братерский А. Японские приключения Чебурашки. — «Итоги», 2003, № 48. От себя добавим, что в «Чебурашке» главный герой на мгновение предстает в образе покемона, когда после удара током начинает метать молнии.
482
http://www.multikov.net/m_top/?cartoon_ID=316
483
http://hiero.ru/2021598123
484
http://hiero.ru/2021598; http://hiero.ru/2019653.
485
Кстати, с этим же фактом связывают иногда успех «Звездных войн» в Америке конца 70-х. Заметим, что одна из картин Кузнецова изображает Чебурашку в виде Йоды.
486
Самоделова С. Вождь кукольного пролетариата // Московский комсомолец. 2003. 30 августа.
487
http://www.sostav.ru/news/2004/08/06/13/; http://www.runewsweek.nj/news/? nid=4207&page=l (доступ по всем ссылкам от 8 июля 2008).
488
http://review.vokruginfo.ru/news/newsl9755.html. На Олимпиаде-2008 Чебурашка продолжал выполнение своей символической функции.
489
http://www.kroutov.ru/content/tribuna/tr5.shtml.
490
Архипова А. С. Ролевые структуры детских анекдотов http://www.ruthenia.ru/folklore/arhipova5.htm.
491
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1989–1991. Т. 4. С. 586.
492
Славянские древности: этнолингвистический словарь: В 5 т. / Отв. сек. Н. И. Толстой. М.: Международные отношения, 1995–2004. Т. 3. С. 128.
493
Мифы народов мира / Гл. ред. С.Л. Токарев. М.: Советская энциклопедия, 1980–1982. Т. 2. С. 211–212; Гура А. В. Символика животных в славянской народной традиции. М.: Индрик, 1997. С. 159–163.
494
Там же. С. 173.
495
Об особенно важном значении 1970-х годов для постсоветской культуры см. специальный выпуск журнала «Неприкосновенный запас»: Длинные 1970-е: советское общество в 1968–1982 годы (2007. № 2 (52)).
496
Успенский Эдуард. Все о Крокодиле Гене и Чебурашке. М.: Апрель, 2003. С. 121.
497
См.: Anderson Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. 2nd ed. London: Verso, 1991. P. 1–46, 67-115.
498
См.: Yurchak Aleksei. Everything Was Forever Until It Was No More: The Last Soviet Generation. Princeton: Princeton University Press, 2006. P. 10–76. См, также русскоязычный вариант введения к этой книге; Юрчак Алексей. Поздний социализм и последнее советское поколение // Неприкосновенный запас. 2007. № 2 (52). С. 91–95.
499
О критическом изображении пионеров в мультфильме о Чебурашке рассказывал в интервью и один из его авторов, Эдуард Успенский. См.: Мой Чебурашка подрывал пионерскую организацию // Новые Известия. 2004.14 мая: http://www.newizv.ru/news/2004-05-14/6539/.
500
Сексуальная символика в отношениях между Чебурашкой и Геной не находит яркой реализации по сравнению, например, с репрезентативно выраженной сексуализацией основного символического атрибута старухи Шапокляк — дамской сумочки, из которой выскакивает Лариска, крыса-дентата, вселяющая ужас во взрослых мужчин, таких как Гена, туристы, ремонтные рабочие (благодарю Саню Лакан за это наблюдение). Отметим эротический аспект отношения Шапокляк к Гене, реализованный в конце третьей серии. Этот аспект нашел развернутое выражение в обсценной версии «Чебурашки».
501
Архипова А. Ролевые структуры детских анекдотов.
502
Nietzsche Friedrich. On the Genealogy of Morality. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. P. 12–37.
503
Во избежание недоразумений нужно отметить, что «голубой вертолет» и «голубой вагон» вряд ли имеют гомосексуальный подтекст. Представляется, что голубой цвет в песнях Гены выступает как один из знаков последовательно аранжированной темы грусти. Обсуждение этой жанровой проблематики см. в работе Евгения Берштейна «О Розановщине» // Кириллица, или Небо в алмазах: Сборник к 40-летию Кирилла Рогова: http://www.ruthenia.ru/document/539850.html
504
Липовецкий М. Утопия свободной марионетки, или Как сделан архетип: перечитывая «Золотой ключик» Алексея Толстого // НЛО. 2003. № 60. С. 252–268 (переработанный вариант этой статьи см. на с. 125–152 — Примеч. ред.); Он же. Искусство алиби: «Семнадцать мгновений весны» в свете нашего опыта // Неприкосновенный запас. 2007. № 3 (53). С. 131–146.
505
Котеночкин Вячеслав. «Ну, Котеночкин, погоди!». М.: Алгоритм, 1999. С. 116–117.
506
«Ну, погоди!» Рисованный. «Союзмультфильм», 1969–1993: 18 выпусков. Режиссер — Вячеслав Котеночкин, сценарист — Феликс Камов (Кандель), Аркадий Хайт, Александр Курляндский; художник-постановщик — Светозар Русаков; оператор — Елена Петрова.
507
См. доклад Уолта Диснея, представленный в 1947 году Комиссии по антиамериканской деятельности (Testimony of Walter Е. Disney before the House Un-American Activities Committee. Дисней также помогал ФБР выискивать коммунистов в Голливуде. http://www.cnn.com/SPECIAIS/cold.war.disney.html (accessed on March 26, 2008).
508
Н. Г. Кривуля также отмечает, что «на фоне увеличения выпуска мультипликационной продукции и появления новых студий и объединений происходило ужесточение контроля за выпускаемой продукцией, проявляющееся в прекращении работ творческих групп, безапелляционном вмешательстве в творческий и съемочный процесс с целью внесения тех или иных корректив. Во время приемки фильмов чиновники, входящие в художественный совет при Госкино, во всем искали двойные смыслы и подтексты…» (Кривуля Н. Г. Лабиринты анимации. М: Издательский дом «Грааль», 2002. С. 74).
509
Незапланированные дебаты (через переводчиков) вице-президента США Ричарда Никсона и Никиты Хрущева произошли при открытии американской национальной выставки в Москве, 24 июля 1959 года. Стенограмма этой дискуссии широко известна. См., например: www.cnn.com/SPECIALS/cold.war/episodes/14/documents/debate/http://www.turnerlearning.com/cnn/coldwar/sputnik/sput__re4.html, http:/www.teachingamericanhistory.org/library/index.asp.document= 176.
510
Марк Липовецкий заметил по этому поводу: «Посредством пропагандистской кампании, сопровождавшей поездку Хрущева по Америке, советская идеология вытеснила травму, нанесенную американской выставкой 1959 года, и восстановила статус советской реальности. Но именно осознание советского мира как нереального, иллюзорного и симулятивного составило основную тему советского альтернативного и в особенности постмодернистского искусства 60-70-х годов. Американская выставка была одним из толчков, вызвавших это онтологическое сомнение» (Липовецкий Марк. «Зная лимоны»: Американская выставка в мемуарах Хрущева. www.uiilv.edu/centere/cdcto (accessed April 23, 2008)).
511
Котеночкин В. Указ. соч. С. 189.
512
Там же. С. 8–9.
513
Там же. С. 84.
514
Yurchak Alexei. Everything Was Forever, Until It Was No More: The Last Soviet Generation. Princeton: Princeton University Press, 2006. P. 5.
515
Там же. С. 14–15.
516
Там же. С. 17.
517
Там же. С. 64.
518
Там же. С. 68–70.
519
Там же.
520
Котеночкин В. Указ. соч. С. 62, 168.
521
Там же. С. 189–190.
522
Butler Judith, Laclau Ernesto, Žižek Slavoj. Contingency, Hegemony, and Universality: Contemporary Dialogues on the Left. New York, 2000. P. 218, 220.
523
Žižek S. Did Somebody Say Totalitarianism? New York, 2001. P. 92.
524
«Tom and Jerry», режиссеры William Hanna и Joseph Barbera, 1940–1957, 1948–1963.
525
Уже в 1973 году «Ну, погоди!» критиковали за его раздражающее однообразие.
526
Žižek S. Looking Awry: An Introduction to Jacques Lacan through Popular Culture. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1991. P. 22.
527
Как подчеркивает H. Кривуля, на период «застоя» приходится время развития и расцвета отечественной серийной мультипликации, это развитие частично связано с появлением телевизионного спроса на мультипликационную продукцию (Кривуля Н. Указ. соч. С. 71–72). Сериализация и телевидение обыгрываются в пятом и в девятом выпусках «Ну, погоди!» («На улице», 1972; «Телецентр», 1976): здесь Заяц превращается в «зайцев» (репродуцированных телеэкраном), то есть серийность непосредственно представлена как механическое воспроизводство (см.: Беньямин Вальтер. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости / Пер. с нем. С. Ромашко // Беньямин Вальтер. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости / Избранные эссе. Пер. с нем. под ред. Ю. А. Здорового. М.: Медиум, 1996. С. 15–65).