Внутренний СССР - Разгерметизация
Прекрасная иллюстрация к народной мудрости: Не хвались на рать идучи…
[85] Более подробно об эгрегорах см. “К Богодержавию…”. Вопросы психологии, связанные с ролью женского начала в жизни обоеполого толпо-“элитарного” общества, рассмотрены в нашей работе “От матриархата к человечности…”.
[86] Террорист — МАРИОНЕТКА — Гаврила Принцип, совершивший убийство, послужившее детонатором первой мировой войны ХХ века, унесшей несколько десятков миллионов жизней, в Сербии наших дней почитается как национальный герой, а место с которого он стрелял превращено в памятник. Если ЗОМБИ — национальный герой, то говорить о здравомыслии нации не приходится.
Как и в те годы, выражая отсутствие добронравия и здравомыслия, сербская “элита” наших дней мечтает, чтобы вся мощь России была на посылках у её эгоизма. Тогда такого рода сербский “элитарный” национал-экстремизм привел к мировой войне.
Думские российские антизападники (“национал-патриоты” православного толка) наших дней по своему мировоззрению способны сжечь Россию на алтаре сербского “элитарного” эгоизма или своего великодержавного честолюбия, , точно также, как Российскую империю сжег на тех же алтарях Николай II в 1914 г.
Иначе вёл политику России Александр III. Он разорвал дипломатические отношения с Болгарией, не смотря на симпатии к болгарскому народу как свои собственные, так и всего русского общества, сразу после того, как правительство болгарского царя стало ориентироваться в своей политике на Берлин и Вену, игнорируя интересы России, принесшей Болгарии освобождение от турецкого ига. (1996 г.)
[87] Настоящий раздел в 1996 г. выделен из предыдущего раздела в процессе иллюстрации в нём фактами, сообщаемыми в источниках, переизданных после 1991 г. и недоступных во время создания рабочей редакции в 1987 — 1990 гг.
[88] Императору Францу-Иосифу I (1830 — 1916) исполнилось 84 года.
[89] 9.10.1912 — 30.05.1913.
[90] После этого Германия вложила меч в ножны и дипломатическим путем получила от Франции некоторое количество болот в экваториальной Африке, признав её особые права в Марокко.
[91] Министр иностранных дел Великобритании в те годы.
[92] С.Д.Сазонов пишет с заглавной «Сэр», будто всякий английский “сэр” — Господь или хотя бы свой император.
[93] В 1939 г. англичане пытались повторить этот сценарий, но Советское правительство, увидев ни к чему их необязывающую сущность военных предложений Франции и Великобритании на переговорах в Москве, под носом у обеих делегаций заключило договор о ненападении с Германией.
[94] Эта форма местоимения не опечатка и не косноязычие; она точнее указует на смысл, чем литературно нормативное «их»: пора возвращаться к нормам живой, понятийно точной речи.
[95] Текст подчеркнут нами при цитировании: даже из этих слов можно догадаться, что Англия не заинтересована в решительном предотвращении войны, но уже готова вступить в неё для придания войне правильного, , течения. Открыто призывать других к войне за английские интересы — глупо; но с английской точки зрения не менее глупо и мешать им воевать за её интересы, коли они не могут сдержаться. Она же сама знает, когда и как вступить в созревшую войну.
[96] Эту фразу так и хочется продолжить словами: «с какою целью я и рассказал румынскому королю, о том как начнется общеевропейская война, а также предпринял выходку в лес на территорию нашего потенциального противника в Карпатах.»
[97] Т.е. создание нового Балканского союза под покровительством Тройственного союза, иными словами полное подчинение Балкан Австро-Венгерской политике — замечание С.Д.Сазонова по контексту.
[98] В России тех лет и позднее принято отрицать проведение “панславистской политики”. Но тем не менее должно признать, что на протяжении последних двух столетий существования, Россия некоторую политику в отношении славянских народов за пределами её территории проводила. Это — объективная историческая данность, которую некоторым образом воспринимали в Берлине и в Вене. И следует признать за немцами право быть немцами, и выражать их видение политических процессов в избранной ими терминологии, а не в терминах славянофильства и православия.
[99] Возможно потому, что её политики следовали коллективному бессознательному, долговременных целей деятельности которого не понимали и сами. Поэтому многих из них также нет оснований упрекать в лицемерии, вероломстве и далеко идущих глобальных злоумышлениях, поскольку по отношению к коллективному бессознательному (национальным культурно обусловленным “историческим инстинктам”) они был только проводниками, инструментами его деятельности.
[100] За 70 лет власти марксистов, так и не изданной полностью на русском языке, и известной по выдержкам из неё, приводившимся в работах советских историков и военных аналитиков времен сталинизма.
[101] С.Д.Сазонов в своих воспоминаниях пишет: «Свое сообщение сам граф Пурталес назвал “дружественным предостережением”» — ист. 95, с. 235.
[102] С.Н. Свербеев — посол России в Германии.
[103] Следует обратить внимание, что Дж.Бьюкенен пишет об отдании приказа о всеобщей мобилизации России уже 29 июля, колебаниях Николая II и попытках остановить всеобщую мобилизацию, после получения телеграммы Вильгельма II, и об отдаче 30 июля по телефону приказа о проведении всеобщей мобилизации. То есть иностранные дипломаты в тонкостях военной организации России не разбирались: частичной мобилизации от полной не отличали, а почему между мобилизацией и войной русские проводят какую-то разницу им тем более было непонятно, вопреки тому, что пишет С.Д.Сазонов; эта разница между объявлением мобилизации и решением о последующем начале военных действий была непонятна и главам государств как союзников России, так и её потенциальных противников. Иными словами, в 1914 г. дипломатия России говорила на языке, не понятном для тех, к кому она обращалась.
[104] Речь идет о телеграмме Николая II кайзеру Вильгельму от 29 июля, заканчивавшуюся словами: «Было бы справедливо повергнуть Австро-Сербский спор на решение Гаагского трибунала. Я доверяю твоей мудрости и твоей дружбе.» С.Д.Сазонов сообщает, что в Берлине она не вызвала никакого отклика, кроме собственноручно написанного на полях Вильгельмом II «выразительного восклицания, заимствованного из берлинского простонародного жаргона.»
С.Д.Сазонов также сообщает, что опубликовав в “Белой книге” телеграфный обмен между Берлином и Петербургом, немцы сами ни словом упомянули об этой телеграмме Николая II.
В российском же “Правительственном вестнике” она была опубликована только, через шесть месяцев после своего отправления (хотя её следовало опубликовать в газетах в тот же день). Столь запоздалая её публикация вызвала изумление среди правительств союзников России и нейтралов. «Петроградские представители спрашивали меня, — пишет С.Д.Сазонов — как могло случиться, что документ такой важности оставался никому неизвестным целых полгода. Ответ бы очень прост: я сам не знал о его существовании. Государь отправил свою телеграмму в Потсдам, под влиянием угнетающей его заботы о сохранении европейского мира, прямо из Петергофа и затем, из-за огромной массы всяких дел, забыл передать её мне, пока не напал на неё случайно в январе 1915-го года.» — ист. 95, с. 236.
[105] Генерал Татищев к этому времени в течение нескольких лет занимал должность состоящего при дворе кайзера Вильгельма свитского генерала. (Ист. 95, с.245)
[106] В тот же день было совершено и убийство в Сараево наследника престола Австро-Венгрии: то есть, как и русско-японскую войну имел место глобальный масштаб координации антисамодержавных действий.
[107] Она действительно совпала в 1917 г. с иудейским празником «Пурим», в который иудеи отмечают истреление оппозиционной к ним персидской правящей “элиты”. Подробности см. в Библии в кн. “Эсфирь”.
[108] В приложении к 3-ему изданию “1 августа 1914” в 1993 г. Н.Н.Яковлев поясняет, что эта книга была написана по личной просьбе Ю.В.Андропова, возглавлявшего в те годы КГБ СССР, однако никак не защитившего Н.Н.Яковлева от гонений, последовавших вслед за изданием заказанной КГБ книги.