KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Критика » Виссарион Белинский - Взгляд на русскую литературу 1847 года

Виссарион Белинский - Взгляд на русскую литературу 1847 года

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виссарион Белинский, "Взгляд на русскую литературу 1847 года" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

9

Речь идет о статье Ф. Булгарина в «Северной пчеле», 1845, № 243.

10

В статье Н. И. Надеждина в «Вестнике Европы», 1829, № 3.

11

Цитата из книги В. Плаксива «Руководство к изучению истории русское литературы», Спб., 1846, изд. 2-е.

12

См. примеч. 506.

13

См. примеч. 9.

14

В «Современнике» ошибка: «стон».

15

Следующие одиннадцать строк в тексте «Современника» были выброшены цензурой.

16

В этом месте текста «Современника» имеется следующая сноска, сделанная, возможно, самим Белинским, или редактором журнала Некрасовым: «Считаем долгом напомнить нашим читателям небольшую статью (в отделе «Смеси» в V-ой книжке «Современника» прошлого года) под названием «Спор о благотворительности», в которой превосходно решен вопрос о превосходстве общественной благотворительности над частною». Статья «Спор о благотворительности» принадлежит Н. Мельгунову. К. Аксаков выступал в «Московских ведомостях» (1847, № 20) против общественной благотворительности в пользу частной. Аксаков считал, что когда собираются на бал или концерт, устраиваемые с благотворительной целью, то меньше думают о помощи голодающим и больше о своих удовольствиях и веселии. Аксакову указывали его противники, что частная благотворительность – дело случая и ставит нуждающегося в зависимость от своего «благодетеля».

17

Намек на Гоголя, автора «Выбранных мест из пер списки с друзьями».

18

«Мадонну» Рафаэля Белинский видел в Дрезденской галлерее во время поездки за границу на лечение. Об этом он сообщал в письме к В. П. Боткину 7 июля 1847 года.

19

Аллегории во 2-й части «Фауста» давно уже подвергались критике Белинского. См., например, письмо к П. И. Панаеву 19 августа 1839 года.

20

«Пан Подстолич. Роман уездный». Спб., 1831–1833, изд. 3-е, 1834 – роман К. Масальского.

21

В «Современнике» сноска: «Герой комедии Мольера «Le Bourgois Gentilhomme» – «Мещанин во дворянстве» (стр. 36).

22

Здесь в «Современнике» имеется сноска: «Современник», 1847, книжка XI, статья «Ответ «Москвитянину» (стр. 37). В издании Солдатенкова она опущена, но зато в скобках взяты слова: «в статье «Ответ Москвитянину», так же как и у нас. Трудно сказать, было ли это разъяснение сделано самим Белинским в рукописи (которая не дошла до нас), или скорее всего это сделал Н. X. Кетчер, редактор издания Солдатенкова, перенеся сноску «Современника» в основной текст статьи.

23

«Спекуляторы» – роман П. Сухонина. напечатан в «Библиотеке для чтения», 1847, тт. 83, 84, 85.

24

У Никитенко: «а своего назначения».

25

У Никитенко: «еще она».

26

Намек на Гоголя, автора «Выбранных мест из пер списки с друзьями».

27

В статье А. Д. Галахова «Русская литература в 1847 году» («Отечественные записки», 1848, т. LVI, № 1, отд. V, стр. 18–21).

28

Подробно эту мысль Белинский развил еще раньше в письме к А. И. Герцену 6 апреля 1846 года в связи с опубликованием в «Отечественных записках» 1-й части романа «Кто виноват?». «Ну, братец ты мой, – писал Белинский, – спасибо тебе за интермессо к «Кто виноват?» Я из нее окончательно убедился, что ты – большой человек в нашей литературе, а не дилетант, не партизан, не наездник от нечего делать. Ты не поэт: об этом смешно и толковать; но ведь и Вольтер не был поэт не только в «Генриаде», но и в «Кандиде», однако его «Кандид» потягается в долговечности со многими великими художественными созданиями, а многие невеликие уже пережил и еще больше переживет их. У художественных натур ум уходит в талант, в творческую фантазию, и потому в своих творениях, как поэты, они страшно, огромно умны, а как люди – ограничены и чуть не глупы (Пушкин, Гоголь). У тебя, как у натуры, по преимуществу мыслящей и сознательной, наоборот – талант и фантазия ушли в ум, оживленный и согретый, так сказать, осердеченный гуманистическими направлениями, не привитым и не вычитанным, а присущим твоей натуре. У тебя страшно много ума, так много, что я и не знаю, зачем его столько одному человеку… И такие таланты необходимы и полезны не менее художественных. Если ты лет в десять напишешь три-четыре томика, поплотнее и порядочного размера, ты – большое имя в нашей литературе и попадешь не только в историю русской литературы, но и в историю Карамзина. Ты можешь оказать сильное и благодетельное влияние на современность» («Письма», ч. III, стр. 108, 109).

29

По первому же произведению Гончарова Белинский определил одну из главных особенностей его таланта: умение писать женские портреты.

30

Следующие семь с половиной строк были выброшены цензурой из текста «Современника».

31

В «Современнике» ошибка: «мой».

32

В «Современнике» в этом месте сноска: «Роман г. Гончарова на-днях вышел отдельно в двух очень красивых томиках. Продается в конторе «Современника», цена 1 р. 60 коп. сер<ебром>, с перес<ылкой> 2 р. Сер<ебром>, стр. 32.

33

См. примеч. 503.

34

Всех «Рассказов охотника» было напечатано в «Современнике» за 1847 год – восемь. См. примеч. 503.

Белинский высоко ценил «Записки охотника» Тургенева. Кроме печатных отзывов о них, он в письме 19 февраля 1847 года к самому автору писал: «Ваш «Русак» (так первоначально назывался рассказ «Петр Петрович Каратаев». – Ред.) – чудо, как хорош, удивителен, хотя и далеко ниже «Хоря и Калиныча». Вы и сами не знаете, что такое «Хорь и Калиныч». Это общий голос. «Русак» тоже всем нравится очень. Мне кажется, у вас чисто творческого таланта или нет, или очень мало, и ваш талант однороден с Далем. Судя по «Хорю», вы далеко пойдете. Это ваш настоящий род. Вот хотя бы «Ермолай и Мельничиха» – не бог знает что, безделка, а хорошо, потому что умно и дельно, с мыслию. А в «Бретере» я уверен, вы творили. Найти свою дорогу, узнать свое места – в этом все для человека, это для него значит сделаться самим собою. Если не ошибаюсь, ваше призвание – наблюдать действительные явления и передавать их, пропуская через фантазию; но не опираться только на фантазию. Еще раз: не только «Хорь», но и «Русак» обещает в вас замечательного писателя в будущем. Только, ради Аллаха, не печатайте ничего такого, что ни то, ни се, не то чтобы не хорошо, да и не то чтоб очень хорошо. Это страшно вредит тоталитету известности (извините за кудрявое выражение – лучшего не придумалось). А «Хорь» вас высоко поднял – говорю это не как мое мнение, а как общий приговор» («Письма», т. III стр. 180–181. См. также о Тургеневе в «Письмах», стр. 337–338).

35

Григорович был известен до этого как автор физиологического очерка «Петербургские шарманщики» (напеч. в «Физиологии Петербурга», 1845, ч. I). Белинский писал к В. П. Боткину в декабре 1847 г., о повести «Антон Горемыка»: «Ни одна русская повесть не производила на меня такого страшного, гнетущего, мучительного, удушающего, впечатления: читая ее, мне казалось, что я в конюшне, где благонамеренный помещик порет и истязует целую вотчину – законное наследие его благородных предков» («Письма», т. III, стр. 324–325). Незадолго перед этим 4–8 ноября 1847 года Белинский писал В. П. Боткину: «Вероятно, ты уже получил XI № «Современника». Там повесть Григоровича («Антон Горемыка» – Ред.), которая измучила меня; читая ее, я все думал, что присутствую при экзекуциях. Страшно!» («Письма», т. III, стр. 287.)

36

Повесть «Полинька Сакс» А.В. Дружинина появилась в «Современнике», 1847, № 12. Вторая повесть Дружинина, о которой говорит Белинский, – «Рассказ Алексея Дмитрича», появилась в «Современнике», 1848, № 2. О первой из них Белинский писал в декабре 1847 года к В. П. Боткину («Письма», т. III, стр. 323). О второй повести находим отвыв в письме к В. А. Анненкову от 15 февраля 1848 года («Письма», т. III, стр. 338).

37

А. Нестроев – псевдоним П. Н. Кудрявцева. Его же повесть «Без рассвета» была напечатана в «Современнике», 1847, № 2.

38

Под псевдонимом «Сто один» писал А. Д. Галахов, Отзыв см. в письме к В. П. Боткину в декабре 1847 года («Письма», т. III, стр. 324).

Повесть «Кирюша» была написана П. В. Анненковым и напечатана без подписи в «Современнике», 1847, № 5.

39

«Т. Ч.» – псевдоним писательницы Анастасии Марковны Марченко.

40

О романе «Лукреция Флориани» Жорж Занд писал в «Современнике» сам переводчик А. И. Кронеберг (1847, т. I, № 1); в «Отечественных записках» роман напечатан в 1847 году в № 1.

41

«Из записок артиста» – принадлежит М. С. Щепкину; «Иван Филиппович Вернет» (биография) – написана Н. А. Мельгуновым (напечат. в «Современнике», 1847, т. 1, № 1).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*