KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Критика » Александр Пушкин - Гоголь в русской критике

Александр Пушкин - Гоголь в русской критике

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Пушкин, "Гоголь в русской критике" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

314

Впервые напечатано в «Современнике», 1848, т. VII, № 1, отд. 3, стр. 1—39 (ценз. разр. от 31 декабря 1847), за подписью: В. Белинский. Текст статьи был серьезно изуродован цензурою. Более полный текст был опубликован в Полном собрании сочинений Белинского, изд. Щепкина и Солдатенкова (М., 1861, ч. 11), по которому и воспроизводится в настоящем издании.

315

Намек на Булгарина и Греча.

316

Цитата из статьи Ю. Самарина «О мнениях «Современника».

317

См. примечание 129.

318

Речь идет о статье Н. И. Надеждина.

319

Белинский цитирует «Руководство к изучению истории русской литературы» В. Плаксина (1846).

320

Персонажи романа Булгарина «Иван Выжигин».

321

Тогда слово резонёр для комедии было таким же техническим словом, как и jeune premier, первый любовник, или примадонна для оперы.

322

Белинский имеет в виду физиологические очерки Панаева, Григоровича, Некрасова и др. В частности здесь речь идет о повести Некрасова «Петербургские углы».

323

Намек на эпиграмму И. И. Дмитриева «Надпись к портрету».

324

Никита Федорович — действующее лицо повести Д. Григоровича «Антон-горемыка»

325

Намек на статьи против «Общественной благотворительности» К. Аксакова.

326

Речь идет о Гоголе.

327

«Мельник из Анжибо», «Грех господина Антуана», «Изидора». — Ред.

328

Замечательное произведение. — Ред.

329

Высший идеал изящного. — Ред.

330

«Избирательное сродство». — Ред.

331

«Пан Подстолич» — роман К. Массальского.

332

«Собор Парижской богоматери». — Ред.

333

«Спекуляторы» — роман П. Сухотина.

334

Впервые напечатано в «Молве», 1836, № 9, стр. 250–264 (ценз. разр. от 25 июня 1836), за подписью А. Б. В.

Исследователи давно уже обратили внимание на эту замечательную статью, во многом развивающую взгляд Белинского на драматургию Гоголя. Высказывалось предположение, что она и написана Белинским. Однако сам критик, заявляя, что он согласен «с большею частью мнений, выраженных в этой статье с талантом, умением и знанием своего дела», отрицал свое авторство («От Белинского», 1836). Высказывалось также предположение, лишенное, однако, достаточных оснований, что автором статьи был Н. Селивановский.

335

«Пан Твардовский» — опера А. Н. Верстовского; «Жоко» — переводная мелодрама; «Фрейишц» — романтическая опера Вебера.

336

«Филатка и Мирошка, соперники» — водевиль Н. Г. Григорьева.

337

«Невеста» — опера французского композитора Обера; «Роберт-дьявол» — опера немецкого композитора Мейербера.

338

Mauvais genre (франц.) — негодный жанр, дурной стиль. — Ред.

339

Книга «О развитии революционных идей в России» привлекла внимание Гоголя. Гоголь не был знаком с Герценом, но его деятельность вызывала у Гоголя обостренный интерес. В 1847 г. писатель выражал желание встретиться с ним. «В вашем письме, — писал он 7 сентября 1847 г. Анненкову, — вы упоминаете, что в Париже Герцен. Я слышал о нем очень много хорошего… Когда буду в Москве, познакомлюсь с ним непременно, а покуда известите меня, что он делает, что его более занимает и что предметом его наблюдений» (Гоголь. Письма, т. IV, стр. 82–83). Вскоре, в декабре 1847 г., А. А. Иванов, сообщая Гоголю, что Герцен в Риме, добавил, что он «сильно восстает» против «Выбранных мест». Гоголь тотчас запросил, что делает Герцен и каков круг его интересов. Осенью 1851 г. знакомые сообщили Гоголю о выходе книги Герцена и интересе к ней царской полиции и самого Николая I («Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 133–138; 146–149).

Гоголь был поражен тем, что Герцен критикует его книгу с позиций «Письма к Гоголю» Белинского. В воспоминаниях Щепкина есть эпизод о встрече Гоголя с Тургеневым и Щепкиным: «Что я сделал Герцену, он [срамит] унижает меня перед потомством. Я отдал бы половину жизни, чтобы не издавать этой книги [Переписка]… — Для Герцена не личность ваша, а то, что вы передовой человек, который вдруг сворачивает со своего пути. «Мне досадно, что друзья придали мне политическое значение» («Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 147. Ср. М. А. Щепкин. Записки, его письма и рассказы. 1914, стр. 374). О том же рассказывает в своих воспоминаниях и Панаев. Эти мемуарные данные свидетельствуют, что под влиянием Белинского и Герцена Гоголь по-новому оценил свою книгу «Выбранные места из переписки с друзьями».

340

Из дневника 11 июня 1842 г. (Полное собрание сочинений и писем под ред. М. К. Лемке, т. III, стр. 29).

341

Герцен идет от слов Гоголя, что Чичиков был «хороший человек, т. е. весьма гаденький, обыкновенный, опрятный человек, без всяких резких выпуклостей».

342

Ins Blaue (нем.) — на небеса. — Ред.

343

Из дневника 29 июля 1842 г. (там же, т. III, стр. 34–35).

344

Tutti quanti (итал.) — все прочие. — Ред.

345

A la Nosdreff (франц.) — наподобие Ноздрева. — Ред.

346

Из книги «О развитии революционных идей в России», 1851 г. Здесь печатаются отрывки из V главы «Литература и общественная мысль после 14 декабря 1825 г.» и VII главы «Московский панславизм и русский европеизм» (печатаются по изданию: А. И. Герцен. Избранные сочинения. М., 1937, стр. 406–416).

347

«Антон-Горемыка» — повесть Д. В. Григоровича. Герцен писал: «Кстати, мне «Антон-Горемыка» попался средь шума, вихря, блеска и сатурналий неаполитанского карнавала и тамошней конституции. Я, совершенно не приготовившись, взялся за эту повесть, и она меня задавила; за это memento patria <помни о родине>, за это угрызение совести я бесконечно благодарен автору».

348

«Тарас Бульба», «Старосветские помещики» и некоторые другие повести Гоголя переведены по-французски г. Виардо. На немецком языке есть перевод «Мертвых душ».

349

Русский дипломат времен царя Алексея, отца Петра I; он бежал в Швецию, опасаясь преследований царя, и был казнен в Стокгольме за убийство.

350

Цензор и профессор А. В. Никитенко в своем дневнике зафиксировал отношение высших бюрократических кругов к «Ревизору»: «Комедия Гоголя «Ревизор» наделала много шуму… Государь был на первом представлении, хлопал и много смеялся… Впереди меня в креслах сидели князь А. И. Чернышев и граф Е. Ф. Канкрин. Первый выражал свое полное удовольствие; второй только сказал: «Стоило ли ехать смотреть эту глупую фарсу» (А. Никитенко. Записки и дневник, т. I, 1905, стр. 273–274).

351

Речь идет о статье М… З… К…, т. е. Ю. Ф. Самарина, «О мнениях «Современника» исторических и литературных» («Москвитянин», 1847, ч. 2).

352

Герцен ошибался, когда писал о возможной близости славянофилов к социализму.

353

Из статьи «О романе из народной жизни в России», написанной в 1857 г. в форме письма к переводчице романа Д. Григоровича «Рыбаки», напечатанного в 1859 г. на немецком языке (изд. под ред. М. К. Лемке, т. IX, стр. 96–99).

354

Герцен высоко ценил «Шинель» Гоголя. В письме к И. С. Тургеневу от 2 марта 1857 г. он заметил: «А третьего дня я перечитал «Шинель» — это колоссальное произведение».

355

Речь идет о первом рассказе Тургенева «Хорь и Калиныч», напечатанном в отделе «Смесь» «Современника» за 1847 г. (№ 1).

356

«Хорь и Калиныч». — Ред.

357

Во втором номере «Современника» за 1847 г. был напечатан рассказ Тургенева «Петр Петрович Каратаев».

358

Из статьи «Новая фаза русской литературы», 1864 («Избранные сочинения», 1937, стр. 418, 424, 425).

359

Лермонтов погиб в 1841 г., а «Мертвые души» вышли в 1842 г.

360

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*