Анатолий Луначарский - Том 3. Советский и дореволюционный театр
Впервые напечатано в газете «Комсомольская правда», 1925, № 41, 12 июля.
Печатается по тексту сборника «Театр сегодня».
(1) См. «Задачи союзов молодежи» и «О пролетарской культуре» (В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 41, стр. 301–305, 337).
(2) Речь идет об игре шрифтами как художественном средстве, применявшемся художниками-футуристами в оформлении книг (например, буквы были разной высоты, лежали на боку и пр.).
(3) Возвращаясь к оценке «Мандата», Луначарский писал в 1926 году в предисловии к сборнику «О театре»:
«Над всеми реалистическими пьесами прошлого сезона возвышается „Мандат“ Эрдмана в исполнении Мейерхольда…. Пьеса взята почти по-горбуновски или по-лейкински. Мелкий быт мелких людей, но, правда, в огромную эпоху, которая бросает на них свет…. В фарсе Эрдмана имеется немало натянутых положений, которые смешны именно своим незатейливым и, пожалуй, иной раз даже несколько шокирующим юмором, но огромным достоинством пьесы является ее языковое богатство… Но мало того, что язык сам по себе чрезвычайно насыщен, правдив и, значит, выявляет внутренние свойства среды, в которой он зародился и в которой свирепствует, — он еще превосходно очерчивает отдельные типы…. Смешнее всего в Гулячкине, его матери, соседях, недоброжелателях и т. д. их необыкновенное сходство с тем, что мы встречаем вокруг себя. Правда, Эрдману посчастливилось. Такой большой мастер, как Мейерхольд, оформил его пьесу. Нашелся такой совершенно исключительный артист, как Гарин, для исполнения роли Гулячкина, который превратил эту фигуру в нарицательное имя. Мало того, всей трактовкой последнего действия Мейерхольд действительно придает символический или, по крайней мере, трагикомический характер спектаклю. В общем и целом это, конечно, самое большое театральное явление прошлого сезона»
(А. Луначарский, О театре, изд. «Прибой», Л. 1926, стр. 8–9).
(4) См. беседы с А. Таировым — «Пути Камерного театра» («Новая рампа», 1924, № 23, 18–23 ноября), «10 лет Камерного театра» («Вечерняя Москва», 1924, № 296, 27 декабря), «К открытию сезона в Камерном театре» («Искусство трудящимся», 1925, № 32, июль).
(5) В 1925 году Камерный театр гастролировал в Германии, Австрии, Литве.
(6) Имеется в виду резолюция ЦК РКП (б) от 18 июня 1925 года «О политике партии в области художественной литературы». В этой резолюции Центральный Комитет партии призвал «искоренять попытки самодельного и некомпетентного административного вмешательства в литературные дела», «обеспечить действительно правильное, полезное и тактичное руководство нашей литературой», «бороться против легкомысленного и пренебрежительного отношения к старому культурному наследству…» («Правда», 1925, № 147, 1 июля; см. также: «О партийной и советской печати. Сборник документов», изд. «Правда», М. 1954, стр. 345, 347)..
Для чего мы сохраняем Большой театр?*
Написано в 1925 году в связи со столетием открытия Большого театра и впервые напечатано отдельной брошюрой: А. Луначарский, Почему мы сохраняем Большой театр? изд. Управления Государственных академических театров, Л. 1925.
Печатается по тексту сборника «О театре».
(1) См. статьи «Вагнеровский вопрос» (1888) и «Ницше против Вагнера» (1888) в книге: Ф р. Ницше, Сумерки кумиров, М. 1902.
(2) Веризм (от итал. vero — правдивый) — оформился в итальянской литературе и музыкальном театре в последней четверти XIX века. Итальянские композиторы Дж. Пуччини, П. Масканья, Р. Леонкавалло — признанные представители оперного веризма, считавшие своим предшественником французского композитора Ж. Бизе. В своих произведениях веристы, желая быть правдивыми, стремились сблизить оперу с драмой и брали сюжеты из жизни народа. Луначарский трактует понятие «веризм» расширительно, распространяя его на ряд явлений русской оперной музыки.
(3) См. работу Рихарда Вагнера «Искусство и революция» (1849).
(4) В докладе «Об отношении религиозных и нравственных идей к республиканским принципам и о национальных празднествах» Робеспьер на заседании Конвента 7 мая 1794 года (18 флореаля II года) говорил о стоящей перед основателями Французской республики задаче развития в человеке нравственности, — этой, как он выразился, единственной основы гражданского общества. Родина должна воспитать граждан. Важным средством такого воспитания послужат народные празднества.
«Собирайте людей, вы сделаете их лучше; потому что, собравшись, люди будут стремиться понравиться друг другу, а нравиться они смогут лишь тем, что достойно уважения. Дайте их собранию большую идею, нравственную и политическую, — и любовь ко всему достойному войдет вместе с удовольствием во все сердца; потому что люди встречаются друг с другом с удовольствием.
Человек — величайшее явление природы, и самое великолепное из всех зрелищ — это зрелище большого народного празднества. О национальных празднествах Греции говорят всегда с энтузиазмом. Между тем их содержанием были игры, в которых блистали сила и ловкость тел, или, самое большее, — талант поэтов и ораторов. Но это была Греция, и там было зрелище более грандиозное, чем игры — сами зрители…»
(Robespierre. Textes choisis. Tome troisieme. Paris, 1958, pp. 155, 175–176. На русском языке часть этой речи Робеспьера приведена в книге: Жюльен Тьерсо, Песни и празднества Французской революции, Музиздат, М. 1933, стр. 139–140).(5) В дореволюционное время известная опера М. Глинки «Иван Сусанин» ставилась под тенденциозным заглавием «Жизнь за царя». Либретто к опере было написано бароном Г. Ф. Розеном, извратившим народно-патриотический замысел композитора.
Основы театральной политики Советской власти*
Доклад, прочитанный 19 сентября 1925 года в ленинградском Государственном академическом театре драмы.
Два отрывка из доклада были впервые напечатаны в журнале «Жизнь искусства», 1925, № 39, 29 сентября (под заглавием «Пути академического искусства») и № 40, 6 октября (под заглавием «Театральные рабкоры»).
Полностью доклад впервые вышел отдельной брошюрой: А. В. Луначарский, Основы театральной политики Советской власти, Госиздат, М.-Л. 1926.
На эту же тему Луначарский сделал доклад в Коммунистической академии в Москве 2 октября 1926 года.
Печатается по тексту брошюры.
(1) Речь идет о праздновании в сентябре 1925 года двухсотлетия со дня основания в России Академии наук.
(2) В приветствии правительства СССР, оглашенном на торжественном заседании Академии наук 6 сентября, отмечались заслуги Академии в течение ее двухсотлетнего существования и официально сообщалось о переименовании Российской Академии наук в Академию наук СССР (Постановление ЦИК СССР от 27 июля 1925 г.).
(3) Луначарский имеет в виду мысль Ф. Энгельса, выраженную им в работе «Анти-Дюринг» (См. К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 20, стр. 185–186).
(4) Ф. Энгельс говорит о практике как критерии истины в своей работе «Людвиг Фейербах и конец классической немецкой философии» (см. там же, т. 21, стр. 284).
(5) Имеется в виду Фр. — В. Ферстер, профессор педагогики в Венском университете. Необходимость религиозного воспитания обосновывается им в книге, переводившейся на русский язык: «Школа и характер. Морально-педагогические проблемы школьной жизни», СПб. 1914. (Заключительная глава — «Религия и школа».)
(6) Речь идет о книге: Я. Е. Шапирштеин-Лерс (Эльсберг), Общественный смысл русского литературного футуризма (неонародничество русской литературы XX века), М. 1922. Луначарский написал к этой книге предисловие.
(7) Луначарский говорит о книге «Вопросы культуры при диктатуре пролетариата» (Госиздат, М. —Л. 1925), в которой были опубликованы заметки В. И. Ленина, сделанные им на полях статьи В. Плетнева «На идеологическом фронте», и статья Я. Яковлева «О пролетарской культуре и Пролеткульте», написанная на основе этих заметок.
(8) Об отношении Ленина к футуризму см. в воспоминаниях Луначарского и Клары Цеткин («Воспоминания о Владимире Ильиче Ленине», т. 2, Госполитиздат, М. 1957, стр. 324 и 456). См. также примечания к статье «[О журнале] „Дом искусств“» в т. 2 наст. изд.
(9) Имеется в виду пропагандистская брошюра польского социалиста С. Дикштейна «Кто чем живет» (впервые вышла в Женеве в 1881 г.), в популярной форме рассказывающая о методах эксплуатации трудящихся в капиталистическом обществе. Брошюра была переведена на многие языки, в том числе и на русский, и пользовалась успехом у участников первых революционных рабочих кружков в России. Предисловие к одному из русских изданий называлось «Хитрая механика».
(10) О борьбе с комчванством В. И. Ленин говорил неоднократно. (См. В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 41, стр. 305; т. 42, стр. 344, 346–347; т. 44, стр. 173–174, 323; т. 45, стр. 82, 397.)