KnigaRead.com/

Борис Ерхов - Андерсен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Борис Ерхов - Андерсен". Жанр: Биографии и Мемуары издательство Молодая гвардия, год 2013.
Перейти на страницу:

Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 621, 622.

205

Пер. Т. Чесноковой. Там же. Т. 2. С. 315.

206

Пер. А. Нестерова. Там же. С. 574.

207

Пер. Н. Киямовой. Там же. Т. 1. С. 580.

208

Пер. О. Рождественского. Там же. Т. 3. С. 238.

209

Пер. Н. Киямовой. Там же. Т. 1. С. 508.

210

Пер. Т. Чесноковой. Там же. Т. 2. С. 200.

211

Пер. Б. Ерхова. Там же. Т. 3. С. 582.

212

Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Andersen H. C. Dagbøger. København, 1974. Bd. 4. S. 471.

213

Пер. Т. Чесноковой. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 2. С. 283.

214

Пер. А. и П. Ганзенов. Цит. по: Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. СПб., 1895. Т. 4. С. 356, 357.

215

Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Andersen H. C. Dagbøger. København, 1973. Bd. 2. S. 276.

216

Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Andersen H. C. Dagbøger. København, 1975. Bd. 8. S. 69–70.

217

Пер. Т. Чесноковой. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 2. С. 283.

218

Пер. Н. Федоровой. Там же. С. 351.

219

Пер. А. Нестерова. Там же. С. 578.

220

Пер. А. и П. Ганзенов. Цит. по: Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. СПб., 1894. Т. 2. С. 521.

221

Считается, что образ «красной нити» впервые использовал И. В. Гете в повести «Избирательное сродство» (1809).

222

Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 549, 550.

223

Пер. Т. Чесноковой. Там же. Т. 1. С. 632.

224

Пер. Б. Ерхова. Там же. С. 698.

225

Пер. Н. Федоровой. Там же. Т. 2. С. 174.

226

Пер. Н. Федоровой. Там же. Т. 2. С. 174.

227

«Соломонов суд» (1802) — пьеса французского драматурга Л. Ш. Кенье.

228

Там же. С. 412.

229

Эми Робсар или Эми Дадли — жена Роберта Дадли, графа Лестера, фаворита Елизаветы I. В отсутствие мужа, гостившего в Виндзорском замке у королевы, она оступилась на лестнице и сломала шею, что породило в придворных кругах множество слухов и кривотолков.

230

Пер. О. Рождественского. Там же. Т. 3. С. 94.

231

Там же. С. 200.

232

Пер. В. Тихомирова. Там же. С. 205.

233

В 1842 году Мармье посетил Россию, где деятельно общался со многими писателями и литераторами, включая Н. В. Гоголя. Впечатления его вошли в книгу «Записки о России, Финляндии и Польше» (1851) и были сразу же запрещены имперской цензурой.

234

Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Andersen H. C. Mit eget eventyr uden digtning. København, 1975. S. 101, 102.

235

Пер. О. Рождественского. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 308.

236

Там же.

237

Там же. С. 250.

238

Пер. Б. Ерхова. Там же. С. 488.

239

Там же. С. 490.

240

Коровин А. Датская и исландская малая проза. М., 2011. С. 107.

241

На русском языке роман вышел в двух томах в переводе с немецкого в малодоступной петербургской серии «Переводы отдельных романов» в 1885 году, а также одной книгой в переводе с датского в «Ленинградском издательстве» в 2011 году.

242

Отметим, что Андерсен пользовался новой литературой: книга немецкого публициста и богослова Фридриха Фабри появилась только в 1855 году.

243

В поместье Хольстейнборг, где Андерсен жил в гостях у графини Мими Хольстейн.

244

Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 543.

245

Sorensen W. Hverken — eller. København, 1961. S. 157.

246

Пер. О. Рождественского. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 252.

247

Там же. С. 398.

248

Пер. А. и П. Ганзенов. Цит. по: Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. СПб., 1894. Т. 3. С. 271.

249

Там же. С. 284.

250

Пер. Б. Ерхова. Цит. по: Andersen H. C. Lykke-Peer. København, 1870. S. 19.

251

Пер. А. и П. Ганзенов. Цит. по: Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. СПб., 1894. Т. 3. С. 286.

252

Там же. С. 287.

253

Там же. С. 272.

254

Там же. С. 289.

255

Там же. С. 310.

256

Роман «Счастливчик Пер» доступен в переводе А. и П. Ганзенов под названием «Петька-счастливец» (Андерсен Х. К. Полное собрание сочинений: В 4 т. 1894. Т. 3) и в его современном переиздании (Терра, 1995; 2008). Роман Андерсена «Быть или не быть», по-видимому, на русский язык не переводился.

257

Пер. А. и П. Ганзенов. Цит. по: Андерсен Г. Х. Полн. собр. соч.: В 4 т. СПб., 1895. Т. 4. С. 385, 386.

258

Коллин Э. Г. Х. Андерсен и семья Коллинов /Пер. А. и П. Ганзенов // Там же. С. 472.

259

Пер. О. Дробот. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 516.

260

Пер. А. Ганзен. Цит. по: Андерсен Х. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 2005. Т. 3. С. 495.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*