Поль де Крайф - Охотники за микробами
17
Помпадур (1721-1764) — маркиза, фаворитка Людовика XV, короля французского; имела большое влияние на дела правительства во Франции; своим любимцам доставляла высшие государственные должности.
18
Гомер — полулегендарный греческий поэт, считающийся автором старинных героических поэм «Илиады» и «Одиссеи».
19
Данте Алигиери (1265-1321) — величайший поэт Италии, автор знаменитой «Божественной комедии» и целого ряда песен и сонетов.
20
Армадил — млекопитающее, покрытое панцирем, с большими ушами и сильными когтями; водится в Южной Америке; достигает метра длины.
21
Веспуччи Америго (1451-1522) — итальянский матрос, совершивший два путешествия на новый материк; по его имени названа Америка.
22
Фарадей (1791-1867) — знаменитый английский физик, прославился ценными открытиями в области электричества.
23
Аррениус Иоганн (1811-1889) — шведский ботаник и агроном, сыгравший большую роль в деле развития сельского хозяйства в Швеции.
24
Фишер Эмиль (1852-1919) — немецкий химик, один из выдающихся исследователей в области органической химии.
25
Резерфорд Эрнест (1871-1937) — знаменитый английский физик, осуществивший в 1919 году разложение атомов некоторых веществ.
26
Дронт — вымершая птица.
27
Нормальными школами в Западной Европе называются учебные заведения, имеющие задачей выпускать педагогический персонал. Пастер обучался в Grande ecole Normale de Paris, старейшей французской Нормальной школе, давшей ряд блестящих деятелей в области науки и литературы.
28
Термостат — прибор, сохраняющий постоянную температуру обычно 37° С.
29
Бернар Клод (1813-1878) — знаменитый французский ученый, сыгравший большую роль в развитии экспериментальной физиологии.
30
Антисептика — предупреждение заражения ран путем применения веществ, убивающих гноеродные бактерии (карболовая кислота, сулема и др.).
31
Боа-констриктор — исполинская змея из семейства удавовых; достигает пяти метров длины, питается мелкими млекопитающими
32
Когорта — тактическая единица древнеримской пехоты.
33
Ренан Эрнест (1823-1892) — известный французский философ-идеалист и историк.
34
Протоплазма — вещество, составляющее характерную особенность живой клетки и вместе с заключенным в ней ядром считающееся носителем жизненных явлений: обмена веществ, роста, движения, чувствительности и размножения.
35
Отец Мечникова был русский, а мать — еврейка.
36
Дарвин Чарлз (1809-1882) — величайший натуралист XIX века, родился в Англии. В 1859 году опубликовал свой главный труд «Происхождение видов путем естественного отбора», имевший колоссальный успех и положивший начало целой школе — дарвинизму.
37
Приписывая производство этих прививок Гамалее, автор заблуждается; на самом деле эти прививки делал не Гамалея, а другой сотрудник Мечникова.
38
Гротеск — художественный прием в искусстве и литературе, основанный на чрезмерном преувеличении, совмещении резких контрастов — реальности и фантастики, трагического и комического, острого сарказма и добродушного юмора.
39
Флобер Гюстав (1821-1880) — известный французский романист, один из главных представителей реалистического романа.
40
Галлон — английская мера жидкостей, около 4,5 литра.
41
Клещи здесь не совсем правильно называются насекомыми, так как они относятся к классу «паукообразных».
42
Унция — старая мера аптекарского веса, около 30 граммов.
43
Пневмония — воспаление легкого.
44
Гекатомбы — у древних греков жертвоприношение из ста волов. В переносном смысле — массовое убийство.
45
Агар-агар — плотный студень из некоторых морских водорослей, добываемых у берегов Индии, Китая и Японии; применяется в бактериологии в качестве питательной среды для разведения бактерий.
46
Градусы указаны по Фаренгейту. В шкале немецкого физика Фаренгейта, применяемой в Англии и США, температурный интервал между точкой таяния льда и точкой кипения воды при нормальном атмосферном давлении разделен на 180 долей-градусов, причем точке таяния льда приписана температура +32°.
47
Крааль — в Южной Африке кольцеобразное селение чернокожих, круглая внутренняя площадь которого служит для загона скота.
48
Куду — род антилоп, живущих стадами в лесах Южной Африки.
49
Орден Бани — один из высших английских орденов, учрежденный в XIV веке Генрихом IV. Название свое получил от обряда омовения, предшествовавшего принятию ордена.
50
Евгеника — наука об улучшении человеческого рода, основанная на изучении законов наследственности.
51
Пигмент — красящее вещество.
52
Протеозома — малярийный паразит птиц.
53
По Фаренгейту; = 32,2°C.
54
Алхимия — название химии в средние века. Основная цель, к которой стремились алхимики, была превращение неблагородных металлов в серебро и золото, а также поиски «философского камня», который, по тогдашним представлениям, обладал чудесными свойствами.
55
Приблизительно наша пятнадцатикопеечная монета.