KnigaRead.com/

Сьюзен Хансен - Моя скандальная няня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сьюзен Хансен, "Моя скандальная няня" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 87 88 89 90 91 Вперед
Перейти на страницу:

71

Парк развлечений с аттракционами.

72

Американский миллиардер, продюсер, владелец кино- и звукозаписывающих студий.

73

Популярная песня в исполнении японского певца Фукуока.

74

Распространенные на всей территории США центры по физической подготовке дошкольников.

75

Одна из наиболее значимых фигур американской кантри-музыки, актриса.

76

Легендарный певец и продюсер, обладатель множества разных музыкальных наград.

77

Сеть кофеен в США.

78

Игра слов: название марки пылесоса «Dirt Devil» переводится как «Грязный дьявол».

79

Молодая актриса (фильмы «Игра навылет», «Империя», «Шлюха» и другие).

80

В переводе с английского «чудесная миля».

81

ворота (фр.).

82

Одна из самых известных моделей 1970-х, снялась в ряде фильмов, исполняя небольшие и эпизодические роли.

83

Популярная киноактриса, известная по фильму «История любви».

84

Популярная американская исполнительница и автор песен, рок-звезда, написавшая нашумевшую песню «Ад для детей».

85

«Рото-рутер» — компания по производству и продаже сантехники, оборудования и инструментов для слесарных и водопроводных работ.

86

Актер, режиссер, продюсер и сценарист.

87

Название группы «Мерри пранкстер» можно перевести как «Веселые шутники».

88

Австралийская кино- и театральная актриса, наиболее известна по фильмам «Елизавета», «Авиатор», «Властелин колец».

89

Персонаж одноименного фильма и название песни.

90

Сладкое блюдо, приготовленное на костре: поджаренные тосты, криспы с шоколадом и халвой, — очень распространенное лакомство на пикниках, в походах и кемпингах.

91

Во время празднования Хэллоуина дети ходят по домам и кричат: «Кошелек или жизнь?» — выпрашивая угощение.

92

85° по Фаренгейту = 29,1 °C.

93

Известная торговая марка фирмы, выпускающей чемоданы и дорожные сумки.

94

Рош ха-Шана — еврейский Новый год.

95

Ирвин Мэджик Джонсон — популярный игрок команды «Лос-Анджелес лейкерс» в НБА.

96

Курорт в Аризоне.

97

Известная телеведущая с канала Эм-эс-эн-би-си.

98

Сериал «The Golden Girls» поставлен на американском телевидении, продюсер и автор идеи Брэндон Тартикофф. На российском телевидении по этой же идее создан сериал «Большие девочки».

99

Компания по производству ящиков, контейнеров и пр.

100

По-английски «no» — «нет».

101

Игра слов: в переводе с англ. «Нет-Нет-Нолан».

102

Тесты на пригодность к той или иной профессии.

103

Измененная разговорная форма от «are we not».

104

Комедийный сериал.

105

Рубашка в синюю полоску или клетку из грубой хлопчатобумажной ткани.

106

Персонаж американского фольклора, деревенский богатырь, рубаха-парень.

107

Популярный баскетбольный клуб.

108

Спортсменка, одна из членов команды по реслингу.

109

Один из самых продолжительных (1965–1971) сериалов на американском телевидении, о жизни состоятельных обитателей модного района Лос-Анджелеса.

110

Персонаж комиксов и мультфильмов.

111

Американская актриса, снималась в фильмах «Пропавшие миллионы», «Возвращение в рай», «Али» и др.

112

Популярная актриса кино, снималась в фильмах «Иствикские ведьмы», «Давайте потанцуем» и др.

113

Актер, режиссер, сценарист; российскому зрителю известен по фильмам «Багровый прилив» и «Поединок».

114

Ирвин Мэджик Джонсон — баскетболист-профессионал, играл за команду «Лос-Анджелес лейкерс».

115

Представительница американской поп-культуры, исполнительница песен в стиле диско.

116

Молодой американский актер, запомнившийся российским зрителям по сериалу «Беверли-Хиллз 90210», где он исполнял роль Дилана.

117

Имеется в виду популярный американский профессиональный игрок НБА, выступавший также и за команду «Лос-Анджелес лейкерс», Шаквилл О'Нил.

Назад 1 ... 87 88 89 90 91 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*