KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 4

Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 4

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джованни Казанова, "История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 4" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 82 83 84 85 86 Вперед
Перейти на страницу:

с постоянным увеличением ставок.

24

Поскольку в «Редуте» играли только в бассет (Примечание Казановы на полях).

25

маленький бокс — прим. перев.

26

зюйд-вест — прим. перев.

27

И ты, тиран моря , Либекко — из «Неистового Роланда» Ариосто

28

Смерть — это последняя черта в книге жизни. Гораций, Эпистолы

29

Я находил удовольствие в болезни, потому что мне нравилось страдать. Тибулл

30

ритуальная галера дожа — прим. перев.

31

Два объекта, равных третьему, равны между собой — аксиома логики.

32

крепкое вино — прим. перев.

33

удваивая ставки.

34

очень медленно

35

дачный поселок под Венецией — прим. перев.

36

один из трех государственных инквизиторов — прим. перев.

37

адъютантом — прим. перев.

38

Судьба знает, куда нас ведет. Вергилий, Энеида.

39

Даже Геркулес не справится с двумя (равными ему) — греческая поговорка.

40

тюрьма в Венеции — прим. перев.

41

мост Вздохов — прим. перев.

42

Дворцом Дожей.

43

Рио ди Палаццо.

44

— Это он, поместите его в камеру.

45

187 см — прим. перев.

46

два с половиной часа до захода солнца.

47

другое название ордена иезуитов — прим. перев.

48

Страница 1267 в рукописи частично почти нечитаема — прим. изд.

49

Свинец — итал.

50

Это слово означает «балка». Это огромная балка, тень от которой заслоняла свет в камере — прим Казановы на полях.

51

Осмотрительный.

52

Мудрость.

53

…что не изобрели еще сицилийские тираны — по Горацию.

54

короткое копье.

55

избыток плевры.

56

что-то вроде Министерства коммерции.

57

Осмотрительный.

58

мраморная облицовка.

59

уксус — лат.

60

ascea — топор? — прим. перев.

61

топор — ит.

62

Пока остается жизнь, все хорошо — из Сенеки.

63

Сицилийские тираны ничего не изобрели.

64

Ум, тревожащийся о будущем, несчастен. Сенека, Письма.

65

— Спрятано — лат.

66

прозвище — прим. перев.

67

немецкоязычный анклав в Северной Италии.

68

удавку — прим. перев.

69

Между концом октября и началом ноября, — Ариосто, Неистовый Орландо, IX, стр.7, ст.1.

70

Тот, которому не хватает веры в ближнего, не заслуживает веры к себе. (У Казановы ссылка на Тассо)/

71

примерно 60–80 метров/

72

непослушному — палка (поговорка).

73

Я не умру, я буду жить и воспою хвалы Господу. — Вульгата, Псалом 117.

74

Господь тяжко меня называет, но он не осудил меня на смерть, Вульгата, Псалом 117.

75

И затем мы вышли, чтобы созерцать звезды. Данте — Божественная Комедия. Ад, XXXIV

76

дворцовая стража — прим. перев.

77

В конце октября и начале ноября

78

одного из двух военных министров.

79

Здесь положен предел — Псалом 147.

80

Как тот, кто руководим небесами, беспокоится в остальном лишь о Фортуне, когда от него больше ничего не зависит. Ариосто, Неистовый Орландо, XXII.

Назад 1 ... 82 83 84 85 86 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*