Бастер Киттон - Мой удивительный мир фарса
51
Открытое «а» произносится на английский манер. Английское произношение считалось признаком интеллигентности.
52
Могу я принести вам напиток, моя дорогая? (англ.)
53
Подвижная граница между землями белых поселенцев и индейскими территориями.
54
Так называли в США Хелену Моджеевскую, выдающуюся польскую театральную актрису.
55
Флоренц Зигфелд открыл жанр музыкального ревю и говорил, что цель его шоу Ziegfield follies — прославление американской девушки.
56
Крохотная гавайская гитара.
57
"Сливки", лучшие из лучших.
58
Таммани-Холл — штаб-квартира демократической партии в Нью-Йорке.
59
В "Голливудском ревю" Китон исполнял «Восточный танец».
60
Любитель, поклонник (исп.).
61
Отделение влиятельной международной организации Rotary International.
62
Контора по подбору актёров на роли.
63
Французский фильм назывался «Король Елисейских полей». Позже Китон рассказывал о нём: "Я подписал контракт, не прочитав сценария. А когда он оказался у меня в руках, выяснилось, что это тот самый сюжет, от которого я отказывался в течение десяти лет».
64
Элинор Норрис была танцовщицей в кордебалете «Метро-Голдвин-Майер».
65
Непереводимая игра слов. Само по себе сочетание breaststroke означает брасс (стиль плавания). Другой смысл проявляется, если рассматривать слова по отдельности.
66
«Парижанка» (1923) была экспериментом Чаплина. Он снял фильм с трагическим концом, без участия звёзд и сам появился только в крошечной роли носильщика на вокзале. Большого успеха фильм не получил, но профессионалы и критики были потрясены.
67
Древний киноаппарат (изобретение Эдисона), в котором быстро сменяющиеся картинки рассматривались через небольшое окошко.
68
Тот, кто собирает информацию о спортивных качествах лошадей, а потом продаёт её делающим ставки.
69
Сцена в «Браке назло», где Бастер пытался уложить в постель отключившуюся невесту, вызвала скандал на «Метро-Голдвин-Майер», но очень понравилась публике. Продюсер Ларри Вейнгартен пытался забраковать сцену и говорил: «Я не потерплю таких вещей в моих фильмах».
70
«Мейсиз» и «Гимблс» — крупные нью-йоркские универмаги. Фирма "Гимблс», конкурируя с «Мейсиз», постоянно снижала пены на свои товары и в итоге разорилась.
71
Трюк из фильма «Колледж» (1927).
72
Гордон Крэг, выдающийся английский театральный художник.