KnigaRead.com/

Мао Цзедун - Избранные произведения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мао Цзедун - Избранные произведения". Жанр: Биографии и Мемуары издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Из-за того, что этот план не был применен, пятый «поход» пе был разгромлен, а народное правительство в Фуцзяни пало. После целого года боев выходить в Чжэцзян было уже невыгодно. Однако можно было еще перейти в стратегическое наступление в другом направлении, то есть наступать главными силами на провинцию Хунань (но не через Хунань на Гуйчжоу, а на центральную часть Хунани), оттянуть противника из Цзянси в Хунань и там уничтожить его. Этот план также был отвергнут, надежды на разгром пятого «похода» окончательно рухнули, и остался единственный путь — Великий поход.

9. ДЕЙСТВИЯ НА УНИЧТОЖЕНИЕ

«Война на истощение» является для Красной армии несвоевременной. Когда в богатстве состязается не Лун Ван[49]  с Лун Ваном, а нищий с Лун Ваном, это выглядит, конечно, несколько смешно.

Для Красной армии, которая почти все добывает у противника, основным курсом остаются действия на уничтожение. Только путем уничтожения живой силы противника можно громить его «походы» и расширять революционные базы. Нанесение урона противнику применяется только как средство его уничтожения; в противном случае оно бессмысленно. Нанося противнику урон в живой силе, мы истощаем и самих себя; но если мы уничтожаем противника, то это дает нам трофеи. Таким образом мы не только возмещаем тот урон, который понесли сами, но и усиливаем свою армию. В войне против мощного противника боевые действия, имеющие целью нанести ему поражение, не могут коренным образом решить исход войны, а бои на уничтожение немедленно оказывают сильнейшее воздействие на любого противника. В драке лучше отрубить своему противнику один палец, чем поранить все десять; в войне лучше уничтожить одну дивизию противника, чем нанести поражение десяти.

Во время первого, второго, третьего и четвертого «походов» мы вели «войну на уничтожение», и все эти «походы» были нами разгромлены, несмотря на то, что уничтожалась только часть наступавших войск противника. В борьбе против пятого «похода» проводилась противоположная линия, и этим противнику фактически была оказана помощь в достижении его цели.

Действия на уничтожение, с одной стороны, сосредоточение превосходящих сил и тактика окружений и обходов — с другой, — это единое целое; первое без второго невозможно. Непременными условиями действий на уничтожение являются поддержка со стороны населения, выгодные позиции, противник, которого легко бить, внезапность и т. д.

Есть смысл в том, чтобы только нанести поражение противнику, есть смысл даже в том, чтобы дать ему бежать, — но лишь в тех случаях, когда в данном бою или во всей операции главные силы Красной армии уничтожают часть сил противника; в противном случае это бессмысленно. И здесь смысл определяется соотношением между потерями и приобретениями.

Создавая свою военную промышленность, нужно действовать так, чтобы это не приводило к увеличению зависимости Красной армии от этой промышленности. Наша основная линия состоит в том, чтобы опираться на военную промышленность империалистов и нашего противника в гражданской войне. Мы имеем право на арсеналы Лондона и Ханьяна (Ханьян — город в провинции Хубэй, в котором находился один из крупнейших в Китае арсеналов — прим. редакции), причем транспортными бригадами нам служит противник. Это — истина, а не парадокс.

Примечания

1

Три основных правила дисциплины:

1. во всех действиях подчиняться командованию;

2. не брать у населения ничего, даже иголки и нитки;

3. все трофеи сдавать в казну.

Памятка из восьми пунктов:

1. разговаривай вежливо;

2. честно расплачивайся за купленное;

3. занял вещь — верни;

4. испортил вещь — возмести;

5. не дерись, не ругайся;

6. не порть посевов;

7. не допускай вольностей с женщинами;

8. не обращайся жестоко с пленными. — Прим. перев.

2

Стиль «три и восемь» — Председатель Мао Цзэ-дун, обобщив лучшие черты в стиле армейской работы, выразил его в следующих трех предложениях — твердое и правильное политическое направление, самоотверженность и скромность в работе, гибкая и маневренная стратегия и тактика — и в следующих восьми иероглифах (каждые два иероглифа образуют одно слово): сплоченность, оперативность, серьезность и жизнерадостность. — Прим. перев.

3

Передовая статья газеты «Жэньминь жибао», журнала «Хунци» и газеты «Цзефанцзюнь бао»

(1 августа 1969 года)

ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛИТЕРАТУРЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ

ПЕКИН 1969

4

Редакционная статья журнала «Хунци» и газеты «Жэньминь жибао»

ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛИТЕРАТУРЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ

ПЕКИН 1967

5

Разгром, критика и преобразование — разгромить тех облеченных властью, которые идут по капиталистическому пути, раскритиковать реакционных буржуазных «авторитетов» в науке, раскритиковать идеологию буржуазии и всех других эксплуататорских классов, преобразовать просвещение, преобразовать литературу и искусство, преобразовать все области надстройки, не соответствующие экономическому базису социализма.

6

(Редакционная статья журнала «Хунци» и газеты «Жэньминь жибао»)

(18 мая 1967 года)

7

ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛИТЕРАТУРЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ

ПЕКИН 1970

Напечатано в Китайской Народной Республике

8

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ КИТАЯ О ВЕЛИКОЙ ПРОЛЕТАРСКОЙ КУЛЬТУРНОЙ РЕВОЛЮЦИИ — принято 8 августа 1966 года

ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛИТЕРАТУРЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ

ПЕКИН 1966

9

ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛИТЕРАТУРЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ

ПЕКИН 1968

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА

Настоящий перевод с китайского сделан по тексту второго тома Избранных произведений Мао Цзэ-дуна, выпущенного издательством «Жэньминь чубаньшэ» в августе 1952 года в Пекине.

Напечатано в Китайской Народной Республике

Статья товарища Мао Цзэ-дуна «Против либерализма» написана 7 сентября 1937 года.

Комиссия Центрального Комитета Коммунистической партии Китая по изданию избранных произведений Мао Цзэ-дуна

10

ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛИТЕРАТУРЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ

ПЕКИН 1967

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА

Настоящий перевод с китайского сделан по тексту четвертого тома Избранных произведений Мао Цзэ-дуна, выпущенного издательством «Жэньминь чубаньшэ» в сентябре 1960 года в Пекине.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*