Вальтер Беньямин - Франц Кафка
74
«Замок» (III, 182, гл. 20).
75
Denis de Rougemont. Le procas, par Franz KaNJ a// La Nouvelle Revue Franchise. Mai 1934.
76
KaNJ a, Franz. Briefe 1902–1924. New-York – Frankfurt a.M., 1958, S.333 (июнь 1921, письмо Роберту Клопштоку), соотнесенная с Библией цитата (4 Цар., 20,1), как и весь пассаж про Авраама в письме Кафки, связаны с одним из главных произведений датского философа Сёрена Кьеркегора (1813–1855) «Страх и трепет» (1843).
77
Беньямин почти дословно цитирует здесь слова Макса Брода из его послесловия к первому изданию «Процесса». Текст «Завещания» Кафки см.: (IV, 398).
78
Исх., 20, 4.
79
«Процесс» (II, 178, гл. 10).
80
Franz Rosenzweig. Der Stern der Erlosung. Fr.a.M., 1921, S.96, цит. выше.
81
Афоризмы (Он. Записи 1920 года. – IV, 287–288).
82
Афоризмы (IV, 277, афоризм № 48, пер. С. Апта).
83
Иоганн Якоб Бахофен (1815–1887) – швейцарский историк права и антрополог; в его наиболее известном труде «Материнское право» (1861) впервые был обоснован тезис о матриархате как исторической стадии, предшествующей патриархату. Позднее, начиная с середины 20-х годов XX века, возникает интерес к его постромантическим опытам толкования первобытной символики. Беньямин указывает далее на его работу «Опыт о надгробной символике древних» (1859). Фигура Бахофена вообще интересовала Беньямина в это время. Одновременно с работой над эссе «Франц Кафка» Беньямин писал по-французски эссе «Иоганн Якоб Бахофен», считая необходимым познакомить французскую публику с этим автором. Опубликовать это эссе Беньямину не удалось.
84
Одна из первых публикаций Кафки в журнале «Hyperion», 1909, (Jg. 2, Heft 1).
85
Имеется в виду рассказ «Дети на дороге» из первого сборника Кафки «Созерцание» (IV, 253).
86
«Стук в ворота» (IV, 179).
87
«Процесс» (II, 88, гл. 6, пер. Р. Райт-Ковалевой).
88
«Замок» (III, 209, гл. 22).
89
грязные, илистые наслаждения (лат.).
90
Johann Jakob Bachofen. Urreligion und antike Symbole. Systematisch angeordnete Auswahl aus seinen Werken in drei Banden, hrsg. von Carl Albrecht Bernoulli. Leipzig, 1926, Bd.l, S. 386 («Versuch uber Grabersymbolik der Alten»); Арнобиус – латинский автор, один из ранних христианских писателей конца III – начала IV веков н. э.
91
Willy Haas. Gestalten der Zeit, a. a. O. S. 196.
92
Ibidem, S. 195.
93
Ibidem.
94
Franz Rosenzweig. Der Stern der Erlцsung. Fr.a. M, 1921, S. 76
95
Имеется в виду знаменитая новелла-сказка «Белокурый Экберт» немецкого писателя-романтика Людвига Тика (1773–1853).
96
«Голодарь» (IV, 56, пер. С. Шлапоберской).
97
Имеются в виду рассказы Кафки «Нора» (IV, 241) и «Гигантский крот» (IV, 127).
98
«Охотник Гракх» (IV, 162).
99
Имеется в виду сюжет рассказа «Нора» (IV, 241).
100
«Заботы отца семейства» (IV, 24, пер. И. Щербаковой).
101
«Заботы отца семейства» (IV, 24, пер. И. Щербаковой).
102
«Процесс» (II, 101, гл. 7).
103
«Гибрид» (IV, 181, пер. Н. Касаткиной).
104
Franz Kaƽ a. Tagebьcher 1910–1923. S. 76. – Франц Кафка, Дневники, М., АГРАФ, 1998, с. 43 (запись от 3.10.1911, пер. Е. Кацевой).
105
Песня из знаменитого сборника немецких народных песен «Волшебный рог мальчика», собранного Арнимом и Брентано (Том 3, раздел «Детские песни», № 29).
106
«Заботы отца семейства» (IV, 25).
107
Цитируется послесловие М. Брода и Х.-Й. Шёпса к кн.: Franz Kafka a. Beim Bau der Chinesischen Mauer. Ungedruckte Erzahlungen und Prosa aus dem Nachlaβ, hrsg. von Max Brod und Hans-Joachim Schoeps. Berlin, 1931, S. 255.
108
Беньямин публиковал эту историю, в основе которой лежит известный в ту пору еврейский анекдот, и как самостоятельное произведение – под названием «Желание» («Der Wunsch»).
109
«Соседняя деревня» (IV, 22–23).
110
«Дети на дороге» (I, 255)
111
«Замок» (III, 119, гл. 12).
112
«Америка» («Пропавший без вести», I, 212, гл. 7)
113
Афоризмы (IV, 284, № 108, пер. С. Апта).
114
«Охотник Гракх» (IV, 164).
115
«Америка» («Пропавший без вести», I, 209, гл. 7).
116
Дао – букв. «путь, дорога», одно из важнейших понятий китайской философии, центральное понятие даосизма, невидимый и вездесущий закон природы, общества, поведения и мышления отдельного индивидуума.
117
Афоризмы (IV, 286, пер. С. Апта).
118
«Замок» (III, 151, гл. 16)
119
«Америка» («Пропавший без вести», I, 212, гл. 7)
120
«Желание стать индейцем» – название ранней миниатюры Кафки (I, 266).
121
«Верхом на ведре» (IV, 164).
122
«Верхом на ведре» (IV, 166).
123
«Охотник Гракх» (IV, 164).
124
Беньямин цитирует сочинение Плутарха «Об Исиде и Осирисе» (гл. 45) по работе Бахофена «Опыт о надгробной символике древних» (Plutarch, De Is. et Os. – in: Johann Jakob Bachofen. Urreligion und antike Symbole, a. a.O., Bd. l, a. a.O., S. 253): «Чрезвычайно древним является мнение… повсеместно преподаваемое во время мистерий и жертвоприношений, как у варваров, так и у эллинов, согласно которому вселенная не предоставлена воле случая, без ума, разума и управления, но в то же время и не управляется… единым разумом… а что существует два противоборствующих начала и две сталкивающиеся силы, одна из которых придерживается правой руки и ведет напрямую, в то время как вторая поворачивает вспять и отклоняет в сторону; посему жизнь столь разнородна… и подвержена различным перипетиям» (пер. С. Ромашко).
125
«Новый адвокат» (IV, 12–13).
126
Werner Kraft. Franz KaĠ a. Durchdringung und Geheimnis. Fr.a.M., 1968, S. 13 (комментаторы Беньямина указывают на то, что в данном издании, учтя критику Беньямина, В. Крафт полностью переработал свой текст).
127
Афоризмы (IV, 276, пер. С. Апта).
128
«Правда о Санчо Пансе» (IV, пер. С. Апта).
129
«Как строилась Китайская стена» (IV, 174).
130