Евгений Пчелов - Рюрик
Глава первая
Рюрик на страницах летописей
Начальная история Древней Руси известна нам прежде всего из летописей, центральное место среди которых, бесспорно, принадлежит «Повести временных лет». Это название условно, оно дано по первым словам летописи: «Се повести времяньных лет», то есть «Вот повести минувших лет». Надо сказать, что само заглавие «Повести» со знаменитыми вопросами «откуду есть пошла Русская земля, кто в Киеве нача первее княжити, и откуду Русская земля стала есть» (и даже слово «времяньных») породило разные интерпретации в исторической науке, на которых я не буду здесь останавливаться, тем более что чуть ли не каждая фраза «Повести» имеет солидное научное «сопровождение» в историографии. Это судьба любого древнего исторического источника, особенно в условиях, когда при исследовании какой-либо эпохи остро чувствуется недостаток информации. Историки стараются «выжать» из текста максимум сведений, всячески анализируют и «препарируют» его, а поскольку памятники древности сложны и неоднозначны (ведь они создавались людьми далекого прошлого, сильно отличавшимися от наших современников), то и гипотезы множатся со временем и зачастую противоречат друг другу. Ранняя история Древней Руси именно такова: письменных источников крайне мало и каждое свидетельство буквально «на вес золота». Поэтому столь важны письменные источники иностранного происхождения, археологические материалы, данные языка.
«Повесть временных лет» была создана около 1113 года в Киево-Печерском монастыре. Традиционно считается, что ее автором был инок этого монастыря Нестор Летописец, хотя картина создания «Повести», ее последующих доработок, дополнений, редакций (то есть целенаправленных переработок текста), как и предшествующей летописной традиции, остается дискуссионной. Принципиальный вклад в изучение раннего русского летописания внес выдающийся филолог, текстолог и источниковед академик Алексей Александрович Шахматов (1864–1920). Благодаря его трудам и работам его последователей, из которых нужно особо упомянуть М. Д. Приселкова (1881–1941) и А. Н. Насонова (1898–1965), сложилась схема истории летописания XI — начала XII века, сохраняющая свою актуальность и поныне. Текст «Повести временных лет» в том виде, как он был создан Нестором, условно именуется первой редакцией — она в непосредственном виде не сохранилась. В 1116 году игумен Михайловского Выдубицкого монастыря Сильвестр переработал летопись Нестора (преимущественно в ее последней части, наиболее близкой к нему по времени), и таким образом возникла вторая редакция «Повести временных лет». Сделано это было, по всей видимости, по инициативе Владимира Мономаха, ставшего в 1113 году великим киевским князем. Выдубицкий монастырь близ Киева основал отец Мономаха Всеволод Ярославич, и эта обитель являлась как бы княжеским монастырем его рода.
Вторая редакция «Повести» отразилась в нескольких списках (списком в текстологии именуется переписанное произведение). Самый ранний дошедший до нас список входит в состав Лаврентьевской летописи, которая называется так по имени монаха Лаврентия, переписавшего ее в 1377 году для суздальского и нижегородского великого князя Дмитрия Константиновича с «ветхого летописца» (всего в работе над перепиской текста принимали участие три писца). Таким образом, временной промежуток между созданием «Повести» и ее первой дошедшей до нас текстовой фиксацией составляет более двух с половиной веков. Такое положение, к сожалению, обычно для древнерусских письменных источников. Древнейший свод законодательства «Русская правда», который начал складываться во второй половине 1010-х годов, сохранился в тексте 1282 года, а «Слово о полку Игореве», созданное, как теперь с большой вероятностью доказал академик А. А. Зализняк, в конце XII века, имелось лишь в одном списке XVI века, сгоревшем в 1812 году. Если бы незадолго до этого «Слово» не успели издать, мы бы сейчас не имели текста этого замечательного произведения.
Лаврентьевская летопись в XVIII веке находилась в собрании новгородского Софийского собора, а в 1791 году вошла в коллекцию известного собирателя древностей, историка и государственного деятеля графа Алексея Ивановича Мусина-Пушкина (он же обнаружил «Слово о полку Игореве»). Позже он подарил рукопись императору Александру I, а тот передал ее в Публичную библиотеку в Петербурге (ныне Российская национальная библиотека), где она хранится и сейчас. Именно Лаврентьевская летопись в 1846 году открыла многотомную фундаментальную публикацию «Полного собрания русских летописей», продолжающуюся до сих пор.
К сожалению, в тексте Лаврентьевской летописи имеются пропуски — в частности, пропущены события между 898 и 922 годами. Поэтому в изданиях «Повести временных лет» ее текст восстанавливается по другим спискам, из которых существенное значение, в том числе с художественной точки зрения, имеет Радзивиловская, или Кёнигсбергская летопись. Эта летопись принадлежала польско-литовским магнатам Радзивиллам, один из которых в 1671 году передал ее в библиотеку Кенигсберга. После занятия русскими войсками этого города во время Семилетней войны Радзивиловская летопись по инициативе тогдашнего президента Академии наук графа К. Г. Разумовского попала в Россию и сейчас хранится в библиотеке РАН. Радзивиловская летопись была написана в конце XV века и также содержит текст «Повести временных лет», близкий к тексту Лаврентьевской летописи. Всем любителям истории эта летопись известна прежде всего благодаря своим красочным миниатюрам, которых насчитывается более шестисот. Ни одно иллюстрированное издание по древнерусской истории не обходится без этих миниатюр, хотя при их рассмотрении нужно помнить, что они исполнены мастерами XV века и отражают их представления о реальности IX или X веков, а отнюдь не саму эту реальность.
О других списках «Повести временных лет», близких Лаврентьевской летописи, здесь говорить не стоит, чтобы не перегружать читателя текстологическими подробностями. За ними можно обратиться к классическому изданию «Повести» в серии «Литературные памятники», осуществленному еще в 1950 году Дмитрием Сергеевичем Лихачевым (1906–1999) при участии Бориса Александровича Романова (1889–1957). Несмотря на то что «Повесть» издавалась и переводилась на русский язык неоднократно, именно это издание и перевод справедливо считаются лучшими. В 1996 году, к 90-летию Д. С. Лихачева, вышло переиздание «Повести», дополненное комментариями М. Б. Свердлова, а недавно и еще одно. Так что важнейший источник по древнерусской истории вполне доступен.
«Повесть временных лет» открывается недатированной частью, а затем начиная с середины IX века летописцем устанавливается хронологическая шкала. Эта хронология основана на византийской эре от сотворения мира. Разница между этой эрой и «нашей эрой», от Рождества Христова, составляет 5508 лет, но поскольку год в современном календаре начинается 1 января, а по эре от сотворения мира — 1 марта или 1 сентября, перевод дат представляет некоторую трудность. Когда нет точного указания на месяц и день события, определить его год по эре от Рождества Христова можно только в пределах двух лет. Поэтому в таких случаях обычно указывают, что событие произошло «под» таким-то годом от сотворения мира (и соответствующем ему годом от Рождества Христова). Так же будем поступать и мы.