KnigaRead.com/

Юрий Соболев - Павел Мочалов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юрий Соболев, "Павел Мочалов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сальвини, Томазо (1829–1916) — знаменитый итальянский трагик. Гастролировал по всей Европе и Америке. Его лучшие роли в классическом репертуаре: Гамлет, Лир, Отелло, Ромео.

Садовский, Пров Михайлович (настоящая фамилия Ермилов) (1818—'1872) — знаменитый артист, один из ярких представителей русского сценического реализма, «актер Островского», его глашатай и истолкователь.

Скопин-Шуйский, Михаил Васильевич (1587–1610) — один из героев русского национального движения против польской оккупации, одержавший победу над войском «Тушинского вора», так называемого Лже-Дмитрия II.

Сенковский, Осип Иванович (1800–1858) — журналист, филолог, знаток восточного мира, популярный фельетонист, писавший под псевдонимом «Барон Брамбеус». О популярности Сенковского можно судить хотя бы по тому, что Иван Александрович Хлестаков в гоголевском «Ревизоре», перечисляя романы и повести, будто бы им сочиненные, называет и «Фрегат Надежду» Сенковского, чем и вызывает восхищенную реплику городничихи: «Так это вы были Барон Брамбеус!»

Сенковский принадлежал к кружку единомышленников Булгарина (ом.).

Семенова, Екатерина Семеновна (1786–1849) — знаменитая трагическая актриса. Пушкин ценил ее чрезвычайно высоко и увековечил ее имя в знаменитых онегинских строфах:

Там Озеров невольны дани
Народных слез, рукоплесканий
С младой Семеновой делил…

Восторженную оценку ее дал Пушкин в своих «Замечаниях об русском театре».

«Система Станиславского». К. С. Станиславский — знаменитый режиссер и актер, один из основателей Московского Художественного театра СССР им. Горького — изложил основы своего сценического учения, свою систему в книге, вышедшей в Америке на английском языке, — «Работа над собой в творческом процессе переживаний», русский перевод которой готовится к Изданию. Цитата взята из книги Станиславского «Моя жизнь в искусстве».

Станкевич, Николай Владимирович (1813–1840) — поэт, философ-идеалист, видный член московских кружков 30-х годов, был близок с Белинским, Грановским. Очень значительна по своему содержанию изданная переписка его с друзьями.

Сумароков, Александр Петрович (1718–1777) — первый русский драматург, автор многочисленных трагедий: «Хорев», «Аристон», «Синав и Трувор» и др., написанных под влиянием французского придворного классицизма; первый директор петербургского русского театра (1756–1761).

Тальма, Франсуа Жозеф (1763–1826) — знаменитый французский трагик, реформатор сценических традиций классицизма. (Тальма первый заменил условный «театральный» костюм костюмом, исторически соответствующим исполняемой роли.) Тальма был блестящий мастер формы. Наполеон брал у него уроки декламации.

Тарас Скотинин — персонаж комедии Фонвизина «Недоросль», брат г-жи Простаковой. Единственная его привязанность — свиньи, отсюда и его родовая фамилия.

Уголино — герой трагедии Полевого. Итальянский граф, захвативший верховную власть в Пизе (конец XIII в.). За жестокость был заключен в башню и заморен голодом (1288). Его трагическая смерть изображена Данте в одном из ярких эпизодов «Божественной Комедии».

Фет, Афанасий Афанасьевич (Шеншин) (1820–1892) — поэт-лирик, переводил древних классиков — Вергилия, Овидия и др. Перевел также «Фауста» Гете. Написал интересные воспоминания. В студенческие годы жил на квартире отца Ап. Григорьева.

Хомяков, Алексей Степанович (1804–1860) — поэт-славянофил, принадлежавший к кружку Аксаковых, Самарина и бр. Киреевских.

Шаховской, Александр Александрович (1777–1846) — драматург, театральный педагог, автор статей, трагедий, комедий, инсценировок. Вместе с Грибоедовым и Хмельницким написал комедию «Своя семья». Страстный любитель театра, воспитатель целого поколения актеров.

Шевченко, Тарас Григорьевич (1814–1861) — великий украинский поэт. Крепостной по происхождению, он был выкуплен на волю благодаря хлопотам художника Брюллова и. поэта Жуковского. Шевченко был выдающимся художником. В 1840 году он выпустил книгу песен «Кобзарь». За участие в политической организации, боровшейся за национальную независимость Украины, страдавшей под игом царизма, Шевченко был отдан в солдаты и сослан в Орск с лишением права писать и рисовать. В 1857 году был освобожден из ссылки, разбившей его физически. Шевченко принадлежит к выдающимся мировым поэтам. Он был близок с Щепкиным, о встречах с которым рассказал в своем интересном «Дневнике».

Щепкин, Михаил Семенович (1788–1863) — великий артист, создатель реалистической школы русского театра. Книги о нем см. в списке использованной литературы.

Яковлев, Алексей Семенович (1773–1817) — знаменитый русский трагический актер. Оценка, данная ему П. С. Мочаловым, верно выражает его сущность. Пушкин в своих «Замечаниях об русском театре» называет его «диким, но пламенным» и говорит, что он «имел часто порывы лубочного Тальма».



Примечания

1

Об И. А. Дмитревском — см. приложение 1 в книге серии «ЖЗЛ» — «Федор Волков» (1937 г. Вып. 19).

2

«Орган» — в театральной терминологии XVIII–XIX веков голосовой аппарат актера.

3

Эта традиция шла от первого исполнителя этой роли в девяностых годах XVII века — Якова (Григория) Шумского.

4

В этом доме помещается Государственный, ордена Ленина, Академический Малый театр.

5

Об учреждения «Русского длл представления комедий и трагедий театра» (1756 г.) — см. книгу «Федор Волков», «Жизнь замечательных людей». 1937 г., № 19.

6

Т. е. Осип

7

Вспомните, как сердился на Мочалова Аксаков, уверявший, что Павел Степанович пренебрегает беседовать с людьми просвещенными. Кстати сказать, в том же мочаловском архиве уцелело одно письмо к С. Т. Аксакову, в котором Мочалов горько сетует на обстоятельства, мешающие ему беседовать об искусстве. «Мне душно, тошно вести жизнь безжизненную. (Может быть дурно, да так вырвалось) — решительно не с кем поговорить об искусстве, повеселить себя этой сладкой беседой, — ах, право же это несносно, горько, — убийственно» [подчеркнуто Мочаловым].

Публикуется впервые.

8

Пропускаю несколько строк, не поддающихся воспроизведению: несомненный пропуск каких-то слов в оригинале совершенно затемняет смысл. Ю. С.

9

Публикуется впервые.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*