Николай Мельниченко - Ещё вчера…
Сначала я хотел отмахнуться: ну, не понял человек тебя, показалось ему что-то не написанное. Известно, что если тебе даже аплодируют 100 человек, то, по крайней мере, 3 из них поняли тебя диаметрально противоположно. Но я вспомнил, что и другие мои читатели не могли понять мои письмена по этим торсионным полям. А по "Косому взгляду…" – избегали почему-то высказываний. Вспомнил жесткую критику сына на первоначальный вариант почти фантастического рассказа "GRABLI WEZDE" (см. послесловие автора на lib.ru)…
Эти воспоминания и размышления привели меня к осознанию своей вины и последующим ниже объяснению и покаянию.
(автор признается, что непроизвольно, по старой привычке, пишет иногда в стиле технических инструкций – "ЖЕСТКОГО ТЕХНО")
В "жестком техно" кирпичи предложений точно отшлифованы и собираются в целое произведение без какого-либо "строительного раствора", – только логикой и общей идеей произведения. Удалив (пропустив при чтении или понимании) один "кирпич" мы можем рассыпать всю кладку, и не понять ее в целом. Жесткое техно нельзя читать "по диагонали": от читателя требуются некое предварительное знание предмета и внимательное, иногда – многократное, чтение каждого "кирпичика", чтобы понять смысл следующего за ним…
… Там же, где я пытаюсь пересказать некие абстракции, стиль жесткого техно и отсутствие писательского таланта автора проявляются во всей своей неприглядности… Поэтому только сейчас автор посыпает голову пеплом, извиняется и кается перед своими читателями.
ДЖОН:
… На мой взгляд, книга написана очень хорошим литературным языком, прозрачным и ясным, и, как уже сказал, он прогрессирует еще где-то после 20-й главы (ИМХО, ИМХО!). В первой части предложения короче, и язык немного суше, что ли, а дальше становится просто блестящим – предложения не такие короткие, но и не извиваются в замысловатых фразеологических оборотах на целый лист.
Из Вашего письма: "Очевидно, те главы книги, в которых описывается "экшн" (action) автора и других лиц, разбавлены всякими вставками и рассуждениями. Поэтому они стали почти похожими на нормальное литературное произведение. Там же, где я пытаюсь пересказать некие абстракции, стиль жесткого техно и отсутствие писательского таланта автора проявляются во всей своей неприглядности…". Мне кажется, что все наоборот – экшн описан чуть суховато (я бы назвал "мягкое техно").
Потом, после пика 27-й (не настаиваю, что пик именно в ней) главы, идет омут 28-й. Тут противоречие: Вы вводите термин "жесткое техно", которому даете описание, схожее с определением научного стиля, и говорите, что на таком языке написана глава, которая производит озадачивающее впечатление ребуса. Если это – "жесткое техно", тогда я ничего не понимаю… Ведь эта глава, как я ее воспринимаю, почти не содержит кирпичей, а вся состоит из раствора, роль которого в ней играют цитаты и примеры, а Ваша точка зрения почти не фигурирует открытым текстом, она просматривается только по подбору материалов раствора.
Читая обилие примеров, складывается впечатление, что Вы привели их не для подтверждения или иллюстрации своих мыслей, а для того, чтобы читатель, самостоятельно их обобщив, пришел к некоторому выводу, определяемому этим материалом. Это не "жесткое техно", а ближе к его антиподу: я не нашел в 28 главе атрибутов однозначно-коротко-ясно. Мне кажется, именно в этом причина того, что Ваши друзья избегали высказываний об этой главе, а я вместо рецензии разразился непрошенным эссе. Если же единственным кирпичом в целом самосвале раствора там является утверждение "История настолько многомерна, что в ней можно набрать сколько угодно подлинных фактов для доказательства любой точки зрения. Вывод: именно точка зрения историка (уже имеющаяся или заданная) является первичной. Подбор доказательств – вторично, т. е дело техники", с ним я согласен, хотя мне ближе интерпретация из моего "эссе". Если мне не изменяет склероз, она мной почерпнута из "Религии денег", и мне представляется, что она несколько универсальнее, что ли. Еще одна возможная причина моего "не такого, как надо" восприятия 28-й главы, что на это восприятие повлиял эффект биений двух близких частот – главы Вашей книги и "Религии денег". Это я могу сказать уже после получения от Вас "реперной точки".
АВТОР:
Ну, это Вы, Джон, перегибаете палку. Приведенное синим цветом утверждение только КЛЮЧ К ПОНИМАНИЮ ОБЩЕЙ ИДЕИ ГЛАВЫ, и, может быть, некий кирпич в центре. А вот в "самосвале раствора" при некотором внимании можно найти если не целые кирпичи, то множество их осколков (целые уж больно громоздки для автобиографии). Конечно же, они отражают мою точку зрения: я запросто мог бы подобрать противоположные (по методу историков!). Приведу только ключевые слова (кажется – тэги?), которые можно бы назначать гиперссылками и по каждой открывать если не роман, то по крайней мере -- ОТДЕЛЬНУЮ СТАТЬЮ. Вы же не хотите, чтобы я свою молодость затратил на это занятие? Я просто написал о своем времени, приведя некоторые СВОИ взгляды на события. Вы не увидели моей точки зрения? Я старался, но не все в жизни получается…
(несколько писем из переписки пропущены)
АВТОР, ответ ДЖОНУ 08.03. 2011:
Здравствуйте, Джон, Евгений Васильевич, Женя!
Из предыдущего письма я понял, что вам плохо, что одолели вас проблемы. Это могут быть: здоровье, семья, работа. Женя, я не лезу в душу с расспросами, но есть универсальные рецепты, чтобы не очень принимать все близко к сердцу:
1. Все проходит, пройдет и это. Время может быть и лекарем.
2. Попытаться взглянуть на проблему с другой стороны и отыскать в ней и плюсы: обычно они есть.
3. Найти в себе силы изменить обстоятельства, или себя.
Логикой жену не победить,
будет лишь кипеть она и злиться;
чтобы бабу переубедить,
надо с ней немедля согласиться. (И. Г.)
3. Наплевать и забыть. Не гляди что позади, а гляди, что впереди.
Душевной не ведая драмы,
лишь те могут жить и любить,
кто прежние раны и шрамы
умел не чесать, а забыть.(он же)
Что касается всяких обзоров и дайджестов – не нагружайте себя еще и этим. В мире написано уже столько различной лабуды, что маленькая капля моей уже ничего не добавит к этому Эвересту. Если у меня хватит сил и времени, то я сделаю компактную "нарезку" из нашего диспута, и пришлю ее вам на утверждение, чтобы поместить в гл. 30. Если не успеем и не поместим – мир не обрушится.