Вадим Тушин - Во все тяжкие. История главного антигероя
Вот и профсоюзы стремятся сделать себя единственными и незаменимыми.
Приведу киношный пример один из многих: его или аналогичные должны помнить любители голливудских фильмов. В супербюджетном и сверхнавороченном блокбастере появляется эпизодом «русский злодей» и говорит коллеге: «Смотьрьи, б’раатан, смотьрьи, какайя ранна оскольочнайя на моуей ноуга!». Или там: «Какийе йесть уааши доуказъятьтельстуа?». Мы смотрим на предъявленную рану, слышим вопрос и понимаем две простые вещи: персонаж этот, русский Иван, родным языком не владеет даже со словарем, равно как и консультант, который придумывал реплики персонажу.
Почему так? Что, у Голливуда нет денег на копеечный дубляж или на редактуру текста? Что, в Англии или в Штатах нет носителей русского языка, готовых подработать в случайной роли без акцента?
Есть, как не быть, и русских много, и желающих сниматься полно, и дорогостоящие сценарии писать без развесистой клюквы на берегах сибирской реки Волги — таких тоже в достатке, но есть профсоюз актеров, куда не так-то просто проникнуть посторонним, и есть гильдия сценаристов, которые вовсе не желают ни с кем делиться хлебом, икрой и маслом из-за каких-то зрительских капризов и придирок на другом краю света. Главное, считают они, что в принципе есть такая штука — тайга! А уж где она растет — в Африке или на Невском проспекте — это уже несущественные детали. Отечественный потребитель из Оклахомы и это слопает за свежие овощи. А будет трепыхаться — отключим свет! «Вас много — я одна!»
«Голливуд способен разъять человеческую душу по косточкам. Не существует такой человеческой мечты, которую Голливуд не смог бы низвести до состояния чудовищной пародии».
(Уильям Берроуз)
Глава 2
Эта странная архитектура
Здесь, в небольшой главе, собраны самые разные факты, артефакты, особенности и «фишки» из представленного сериала, которые немало поспособствовали тому, чтобы сделать его столь своеобразным и привлекательным для просмотра. Перечисляем вразнобой, вне зависимости от важности их для сериала и безо всякой хронологической последовательности.
Некоторые особенности и детали — чисто американского свойства, поэтому мы приводим их с краткой расшифровкой.
Вот, например, из чисто американских реалий:
— В одном из эпизодов мы как бы случайно, вскользь, видим табличку на шоссе: Route 66.
Ну дорога, номерная, мало ли их в Америке?
Но Route 66, также известное как Шоссе Уилла Роджерса, в разговорной речи именуется как «Главная улица Америки» или «Мать Дорог»! Это одно из первых шоссе в системе нумерованных автомагистралей США.
В массовой культуре получило известность в 50—60-е годы XX века благодаря популярным песням, ставшим хитами, а также телесериалам. Одной из самых популярных песен про шоссе 66 является песня Бобби Траупа «(Get Your Kicks On) Route 66», также называемая просто «Route 66». Песня была написана в 1946 году и изначально исполнена трио Нэта Кинга Коула. Она входила в репертуар многих исполнителей, включая Чака Берри, The Rolling Stones и Depeche Mode.
Так что вывеска не случайна: Винс Гиллиган — известный любитель «фишек», намеков, символов и цитат.
Итак, фишки и особенности. Поехали:
— Альбукерке, место событий сериала, один из самых крупных городов в США, расположенных на большой высоте. Высота города варьируется от 1490 метров над уровнем моря в долине Рио-Гранде до 1950 метров в предгорьях Высот Сандия и Гленвуд Хиллс. Аэропорт Альбукерке находится на высоте 1631 метр над уровнем моря. Именно этим объясняются довольно умеренный климат для столь южных широт, суточные перепады температур и парок изо рта того или иного персонажа в ночное или предрассветное время.
— Актриса, играющая в одном из эпизодов проститутку Венди, так глубоко вжилась в роль, что ей рукоплескал бы сам Станиславский: ее настойчиво пытался «подцепить» один из случайных прохожих, и потребовались усилия, чтобы отвадить его от актрисы.
— Уже после триумфа «Во все тяжкие» было выпущено несколько мини-серий, посвященных героям сериала. Посмотреть можно на Ютьюбе по запросу Breaking Bad Minisodes.
— Съемки первого эпизода сериала «Во все тяжкие» первоначально проходили в Риверсайд, штат Калифорния, но потом были перемещены в Альбукерке, там действуют налоговые льготы.
— О мобильниках. На дворе последнего, пятого сезона сериала, 2013 год, технический прогресс бушует во всем мире и должен бы добраться до самых дальних захолустий планеты, включая США, но нет! Почти у всех персонажей поголовно древнее барахло в руках, всякие там двухдюймовые кнопочные раскладушки и слайдеры! Причем время практически не действует на данный атрибут современности: почти у всех, включая мультимиллионеров, все пять сезонов — сплошной антиквариат! Увидеть смартфон вместо кнопочной трубки — это надо поднапрячься! И ни одной «джинсы», то есть неявной рекламы от производителей смартфонов. Автомобильные гиганты — те да! — исправно суют «невзначай» под самый зрительский нос свои гербы и лейблы, а с трубками сплошной безымянный «нонейм», то есть анонимный производитель!
— Формула амфетамина — C10H15N. Она постоянно показывается в начальных титрах каждого эпизода. Также в титрах задействована таблица Менделеева: названия элементов типа Fe, Cu, Al встроены в титрах в имена и фамилии участников съемочной группы. Вот только химический элемент Ch мне разгадать не удалось. На самом деле это авторская шутка: создатели сериала просто ошиблись один раз.
Дом Уолтера Уайта
— Сайт «Спасем Уолтера Уайта», созданный во втором сезоне Уолтером-младшим, действительно существует. Сайт «Позвони Солу» также существует.
— Сериал оригинален и тем еще, что, несмотря на «кабельное» происхождение, весьма умерен во всем, касающемся матерщины и секса. Не целомудрен, но весьма и весьма умерен, почти по-пуритански: один матюг в эпизод, не чаще, в соответствии с требованиями заказчиков сериала.
В остальном же сериал выделяется почти полным отсутствием самоцензуры, и это совсем не характерно для кинобизнеса Штатов. На экране могут показать то, на что не осмелился бы ни один голливудский продюсер, например убийства детей.
Фирменная придумка сериала — «флэшфорварды» и «флэшбэки», то есть сюжетные прыжки во времени вперед и назад в одном флаконе.
То есть в пределах одного сериала, сезона, эпизода, могут всплывать некие микросцены, или зрительные образы, или предметы, встроенные в ткань эпизода из будущего или из прошлого, вперемешку.