Александр Парадисис - Жизнь и деятельность Бальтазара Коссы
— Все знают, что ты сейчас самая выдающаяся личность среди церковников, Балтазар, вот они и пришли посмотреть на тебя.
Косса покачал головой, выражая сомнение.
Он уже собирался войти в дом, как вдруг увидел кого-то в толпе, и глаза его сверкнули.
Он бросился в толпу, расталкивая людей, удивленно смотревших на него, и догнал убегавшую женщину, знатную госпожу по виду, старательно прятавшую лицо. Он грубо схватил её за руку и заставил обернуться.
— Има… — взволнованно произнёс он.
С грустной болезненной улыбкой она смотрела на Коссу.
Прокладывая дорогу через толпу, Косса повёл женщину к дому.
Наш герой с удивлением отметил, что прошедшие годы не оставили следа на лице болонской красавицы. Он внимательно вглядывался в большие, выразительные, устремлённые на него глаза с трепетавшими от волнения ресницами. Взгляд её был нежным и мечтательным. Он видел, что она рада этой встрече. Несомненно, любовь, ровная и неизменная, продолжала жить в сердце Имы — после стольких лет.
— Ты давно здесь? — тихо спрашивал Косса, продолжая крепко держать её за руку.
— Уже десять дней… Но я избегала встречи… — Она робко улыбнулась. — Мы давно решили приехать сюда… — и покраснела, произнеся слово «мы».
Косса исподлобья взглянул на неё:
— Ты предложила приехать? Или… он?
— Я, — быстро ответила Има, с волнением и обожанием глядя на своего бывшего любовника.
Косса, не успев обрадоваться её признанию, почувствовал на себе чей-то взгляд. Он вздрогнул и обернулся. На верхней площадке лестницы стояла Яндра и пристально смотрела на него.
Косса невозмутимо повернулся к своей старой подруге.
— Има, — прошептал он, — приходи завтра на Кампосанто, в левый северный угол. (Кампосанто — одно из чудес Пизы. Это кладбище известно собранными там произведениями искусства. Оно расположено по соседству с соборной площадью.) — И Косса спокойно повёл Иму наверх.
— Яндра, — обратился он к своей любовнице, — это госпожа Джаноби из Милана, мой старый друг. Благодаря ей мы остались в живых.
Яндра холодным взглядом окинула женщину, а Косса подошёл к епископу Фано, следовавшему за ними вместе с Буонакорсо.
— Ринери, — тихо приказал он, — сейчас же мчись в палаццо Гамбакорти — оно на левом берегу Арно — и скажи, что я занимаю его.
Палаццо Гамбакорти — большой дворец на южном берегу Арно, сохранившийся до сих пор и известный туристам под названием «Палаццо коммунале». Этот дворец и хотел использовать Косса для свиданий со своей прежней возлюбленной, а теперь женой миланского феодала Аньоло Джаноби, который приехал в Пизу по случаю собора и, не зная ничего о прошлом жены, взял её с собой, буквально бросив в пасть волка…
* * *Это было в Пизе 15 июня 1409 года. Вечерело. Двадцать четыре кардинала, из которых десять были сторонниками папы Бенедикта XIII и четырнадцать — папы Григория XII, с трудом пробираясь через толпу, пересекли площадь, на правились к дворцу архиепископа и вошли в него.
Поднявшись по лестнице в зал, они уселись в заранее приготовленные двадцать четыре кресла. Двери закрылись. Началось заседание конклава, который должен был избрать одного, общего для всего западного христианства папу вместо двух, отстранённых от престола.
Читатель уже, наверное, понял, что из двадцати четырех только двое могли претендовать на этот высокий пост. Один из них — кардинал собора святых апостолов, архиепископ Милана Пётр Филарг, по происхождению грек с острова Крит, известный своей образованностью и высокой моралью, другой — кардинал собора святого Евстафия, знатный неаполитанец, папский легат, правитель Романьи, ловкий и влиятельный политик, наш герой Балтазар Косса.
Большинство кардиналов высказалось за то, чтобы папой стал Косса.
Но бывший пират, спокойно поднявшись с кресла, сдержанно и скромно обратился к кардиналам:
— Братья! Я не могу принять ваше предложение, так как среди нас есть человек более достойный. — И он указал на критянина. — Раз между нами есть такой высоконравственный и мудрый церковный муж, как Пётр Филарг, никто другой не может возглавить западную церковь, особенно теперь, когда взоры всех христиан обращены к нашему конклаву и весь народ ждет исцеления духовных ран, нанесённых предшествующими папами. Только он достоин быть папой [96]!
И голоса всех двадцати четырёх кардиналов, искусно сагитированных Балтазаром Коссой, были отданы кандидату, указанному этим всесильным человеком. Итак, 7 июля папой был избран кардинал — грек Пётр Филарг, принявший имя Александра V [79].
Когда они вышли из дворца архиепископа, где происходили выборы, епископ Фано недоумённо посмотрел на своего старого друга и с горечью, тихо спросил:
— Что ты сделал, Балтазар? Что с тобой случилось?
Косса удовлетворенно рассмеялся.
— Бедняга Ринери, ты хотел, чтобы я согласился сейчас стать папой? Сейчас, когда внимание всех обращено сюда? Ты хочешь, чтоб я вам дал в руки оружие своим открытым врагам и так называемым «друзьям», дал повод копаться в моём прошлом и порочить меня? Нет. Сейчас не время. В этой ситуации Филарг — фигура самая подходящая. К нему все относятся хорошо — и те, кто поддерживал Бенедикта, и те, кто поддерживал Григория. Теперь Франция и Англия будут за него. Польша, Богемия, Венгрия — страны, где он бывал как папский легат, — признают его законно избранным папой. Да и в Италии многие его признают [87].
Читатель понимает, конечно, что наш герой очень мудро поступил, отложив своё избрание на святой престол.
Эм. Фанчелли пишет:
«Косса давно уже мог быть избран папой, но он решил отказаться от престола и предпочёл поставить под удар Петра Филарга, зная, что он, заняв папский престол (под именем Александра V), станет послушным орудием в руках могущественного кардинала и легата в Болонье. Действуя так, Косса заботился главным образом о себе и своих родственниках. Три его брата, известные пираты, заняли высшие военные должности в папском государстве. Сам же Косса, как советник и наставник папы Александра V, приобрел ещё большее могущество. Он руководил внешней политикой святого престола. И в случае смерти престарелого Александра V он наверняка должен был унаследовать святой престол».
…Это было в начале августа 1409 года. Однажды утром наш герой отправился к своей бывшей любовнице, ставшей теперь женой миланского феодала Джаноби, с которой он возобновил связь. Но настроение у него было подавленное. Его беспокоило, что накануне, когда он направлялся на южный берег Арно, на мосту Панте ди Меджо ему встретилась Яндра делла Скала.