Томас Эдвард Лоуренс - Лоуренс Аравийский
Они подготовили аэропланы и с наступлением мрака легли спать под их крыльями. С рассветом следующего дня они вторично вылетели. На этот раз трое из них направились к Абу эль-Лиссану. Они подвергли бомбардировке турецкую конницу, разогнав всех лошадей, и рассеяли турок, разрушив их палатки. Как и в предыдущий день, они летели низко, и множество вражеских пуль задело их, но ни одна не оказалась роковой. Задолго до полудня они уже вернулись в Кунтиллу.
Свент проверил оставшиеся бомбы и запасы бензина и нашел, что их хватит еще на один налет. Он дал указания всем летчикам нащупать батарею, обстреливавшую их утром.
Они вылетели при полуденном зное и их тяжелый груз не позволял им высоко подняться. Турки, всегда предававшиеся в полдень сну, были застигнуты врасплох. Летчики сбросили тридцать бомб: одна из них заставила замолкнуть батарею, другие убили десятки людей и животных. Облегченные машины взвились ввысь и помчались обратно. Арабы торжествовали. Турки же серьезно переполошились.
Третьим нашим средством, чтобы разбить их наступление, являлась помеха работе железной дороги. К середине сентября мы, в соответствии с нашим планом, произвели на ней значительные разрушения.
Я решил также воскресить старый план закладки мины под поезд. Британские саперы, а в особенности генерал Райт, главный инженер Египта, поощряли меня попробовать. Он прислал мне необходимые приборы: взрыватель и изоляционный кабель.
Взрыватель был заключен в запертый белый ящик, очень тяжелый и грозный. Мы вскрыли его, и я подробно ознакомился с его устройством. Когда я почувствовал, что отлично разбираюсь в нем, я приступил к разработке деталей.
Наиболее доступной и многообещающей мишенью казалась Мудаввара, железнодорожная станция с водой в восьмидесяти милях на юг от Маана. Взорванный там поезд привел бы врага в замешательство.
Пока мы работали над подготовкой набега, наши аппетиты возрастали. Мудаввара казалась уязвимой. Триста людей могли внезапным натиском занять ее. Это явилось бы крупной победой, ибо ее глубокие колодцы были единственными в безводной области ниже Маана.
Итак, 7 сентября 1917 г. мы двинулись вверх по Вади-Итм, чтобы в Гувейре забрать у Ауды наших людей хавейтат.
Сентябрь являлся скверным месяцем. Несколько дней тому назад в тени пальмовых садов побережья Акабы термометр показывал сто двадцать градусов.[38]
К полудню мы сделали привал под утесом, а вечером проехали лишь десять миль перед тем, как встать лагерем на ночь.
На следующий день с утренним зноем мы уже приближались к Гувейре. Мы безмятежно пересекали песчаную розоватую равнину, заросшую серо-зеленым кустарником, когда в воздухе внезапно раздалось гуденье. Мы быстро свернули наших верблюдов с открытой дороги в кустарник, где они оставались бы незаметными для неприятельских летчиков. Груз из гремучего студня, моего любимого и самого мощного взрывчатого вещества, и множество начиненных аммонилом снарядов был бы малоприятным соседом при бомбардировке нас с аэропланов.
Мы хладнокровно прождали в седле, пока аэропланы дважды покружились над утесами Гувейры против нас и сбросили три разорвавшихся с шумом бомбы.
Аэроплан являлся странным регулятором общественной жизни в Гувейре. Арабы, встававшие, как всегда, до рассвета, беспрестанно ждали его: шейх Мастур сажал раба на вершину утеса, чтобы тот подавал предупредительные сигналы. Когда приближался неизменный час, арабы устремлялись к скалам, болтая с показной беспечностью. Забравшись под скалы, каждый выискивал себе выступ по своему вкусу. За шейхом Мастуром карабкалась толпа его рабов, неся его кофе на подносе и ковер. Усевшись в тенистом уголке, он с Аудой заводил разговор, пока по кишащим людьми утесам не пробегала легкая дрожь возбуждения при первых звуках песни мотора над ущельем Штара.
Все прижимались к горным склонам и молчаливо ждали, между тем как враг тщетно кружился над малиновыми утесами, испещренными тысячами ярко одетых арабов, гнездящихся, как ибисы, в каждой щели.
Аэроплан сбрасывал от трех до пяти бомб, в зависимости от дня. Густой дым от их взрывов оседал на зеленой равнине плотными клубами черной пены, корчась в безветренном воздухе, прежде чем рассеяться. Когда резкие удары падающих бомб доносились до нас, заглушая шум машин, мы затаивали дыхание, хотя и знали, что они нам ничем не грозят.
Мы с радостью покинули шумную Гувейру. Как только мы отвязались от эскорта мух, мы сделали привал, так как спешить нам было некуда. Душный воздух облегал наши лица, словно железными масками.
Поздно днем мы отправились дальше. На ночь мы остановились под густой завесой тамарисковых деревьев. Наш лагерь казался прекрасным на фоне вздымающегося позади нас утеса, вышиной в четыреста футов, багряно-красного в солнечном закате. Под нашими ногами расстилалась светло-желтая глина, твердая, как мостовая, и ровная, как поверхность озера. С одной стороны на низком гребне росла роща тамарисков с бурыми стволами, увенчанными редкой и пыльной бахромой зелени, увядшей от засухи и солнечного жара.
Мы направлялись в Рамм, являвшийся северным источником племени бени-атийе. Даже несентиментальные люди хавейтат, подстрекая мое воображение, говорили мне, что там прекрасная местность.
Очень рано, когда звезды еще сияли в небе, меня разбудил Аид, сопровождавший нас смиренный ишан клана хариты. Он подкрался ко мне и прошептал придушенным голосом:
– Господин, я ослеп.
Я заставил его лечь возле себя, чувствуя, что он дрожит, словно в ознобе. Но все, что он мог мне рассказать, сводилось к тому, что ночью, проснувшись, он не мог ничего рассмотреть, испытывая лишь боль в глазах. Солнечные лучи выжгли его глаза.
Еще не рассвело, когда мы пустились в путь между двумя высокими известковыми вершинами к подножию длинного покатого откоса, устремляющегося вверх к горным куполам. Его покрывали тамариски. Он являлся началом долины Рамма. Мы взбирались по откосу, с треском прокладывали себе путь через ломкий кустарник. Чем дальше мы пробирались вперед, тем непроходимее становились заросли кустарника. Подъем сделался покатее, и мы наконец очутились на замкнутой, наклонной равнине. Горные склоны с обеих сторон стали выше и отвеснее. Они сближались друг с другом, пока лишь две мили разделяли их, и затем, постепенно вздымаясь до тысячи футов, устремлялись прямой аллеей на многие мили вперед.
С течением времени открывавшиеся нам виды становились все величественнее, все великолепнее, как вдруг расщелина в поверхности утесов справа от нас открыла новое чудо. Расщелина, в поперечнике до трехсот ярдов, вела к овальному неглубокому амфитеатру. Его стенами служили горные пропасти, подобные скалам Рамма, но они казались отвеснее и подавляли своей высотой.
Солнце уже опустилось за западным склоном, погрузив долину в тень. Но его угасающее сияние еще затопляло вход в нее тревожным красным блеском.
Под нашими ногами расстилался сырой песок, заросший темным кустарником.
Мохаммед повернул в последний закоулок амфитеатра слева. У дальнего его конца он изобретательно очистил удобное место под нависшим утесом, где мы разгрузили верблюдов и расположились на привал. Мрак быстро окутал нас в этом замкнутом углу. Мы разожгли костры и сварили рис, мясо и кофе.
Через несколько минут к нам присоединилось несколько новых кланов арабов, видевших, как мы вступили в ущелье.
Мы подкладываем мины под железную дорогу
На рассвете 16 сентября 1917 г. мы выступили из Рамма. Аид, ослепший ишан, настаивал на отправлении, несмотря на свое потерянное зрение, заявив, что если он и не может стрелять, то он все же может ехать.
Наш отряд рассыпался, как разорвавшееся ожерелье. Никто не ехал рядом и не разговаривал друг с другом. Я метался весь день, как ткацкий челнок, первый заговаривая то с тем, то с другим хмурым шейхом, стараясь объединить их перед предстоящими действиями. Мне казалось, что ни слова новоприбывших к нам арабов, ни их советы и винтовки не были вполне надежны.
Мы остановились на полуночный привал в плодородном месте, у которого был источник, сбегавший по песчаному откосу, покрытому густым газоном серебристой травы. Мягкая погода напоминала августовские дни в Англии, и мы, испытывая мирное довольство, медлили с отправлением. Но поздно днем нам пришлось опять пуститься в путь, свернувши с горы в узкую долину с отлогими склонами из песчаника. Перед закатом солнца мы выбрались на новую равнину из желтой глины и расположились лагерем у ее края вокруг ярких костров из потрескивающего, сверкающего тамариска.
Поздно ночью, когда все старшины насытились мясом газели и горячим хлебом, они собрались у моего нейтрального костра, и мы обстоятельно обсудили наши планы на завтрашний день.
Выяснилось, что к заходу солнца мы должны достичь колодцев Мудаввары, лежавших в защищенной долине на расстоянии двух или трех миль от станции. Затем ночью мы могли бы выступить вперед, чтобы обследовать станцию и решить, можем ли мы с нашими слабыми силами попытаться напасть на нее. Я сильно настаивал на этом, так как именно здесь находилось самое уязвимое место железной дороги. В конце концов мы достигли полного согласия и разбрелись, чтобы лечь спать.