Шарль Голль - Военные мемуары - Призыв 1940-1942
О нет, мы вовсе не считаем, что нашим испытаниям пришел конец. Мы вполне сознаем, что силы и коварство врага далеко не исчерпаны. Мы знаем, что еще потребуется немало времени для того, чтобы лагерь свободы мог полностью развернуть всю свою мощь. Но после того как Франция заявила о своей решимости победить, для нас уже не может быть речи ни о сомнениях, ни об усталости, ни об отречении. Сплоченные в борьбе, мы доведем до конца дело национального освобождения. И тогда, завершив свою задачу, исполнив свой долг перед Францией вслед за теми, кто служил ей за ее долгую историю, и раньше тех, кто будет служить ей в ее бесконечном будущем, мы просто скажем словами Пеги: "Мать, посмотри на сыновей твоих, которые так доблестно сражались!"
Заявление генерала де Голля, опубликованное в нелегальных газетах во Франции 23 июня 1942
Последние маскировочные покровы, прикрываясь которыми враги и предатели Франции действовали против нас, ныне сорваны. Для всех французов ясно, что в этой войне один выбор: независимость или рабство. Священный долг каждого - сделать все, чтобы содействовать освобождению Родины от оккупантов. Только победа даст выход и перспективу на будущее.
Но в результате этого гигантского испытания нация поняла, что опасность, угрожающая ее существованию, пришла не только извне и что если победа не приведет к решительному и глубокому внутреннему обновлению, то она не будет настоящей победой.
Один режим потерпел моральный, социальный, политический и экономический крах в обстановке поражения, после того как из-за отсутствия твердости сам же довел себя до полного бессилия. Другой, порожденный преступной капитуляцией, держится на личной диктатуре. Французский народ осуждает оба эти режима. Объединяясь для победы, он в то же время собирает свои силы для революции. Невзирая на цепи и узду, которые держат нацию в рабстве, бесчисленное количество идущих из самых глубин французской нации доказательств свидетельствуют о ее подлинных стремлениях и чаяниях. Мы заявляем о них от ее имени. Мы провозглашаем цели, которые ставит перед собой в этой войне французский народ.
Мы хотим, чтобы все, что принадлежит французской нации, было ей полностью возвращено. Конец войны означает для нас в одно и то же время полное восстановление территориальной целостности Франции, ее империи, всего ее национального достояния, а также безусловное восстановление ее суверенитета. Любые попытки узурпации, идут ли они изнутри или извне страны, должны быть ликвидированы и сметены.
Так же как мы стремимся сделать Францию единственной и исключительной хозяйкой в своем доме, мы будем добиваться того, чтобы в самой Франции единственным и исключительным хозяином был французский народ. Как только французы будут освобождены из-под вражеского гнета, им должны быть возвращены все их внутренние демократические свободы. После того как враг будет изгнан из Франции, все мужчины и женщины нашей страны изберут Национальное собрание, которое само решит судьбы нашей страны.
Мы хотим, чтобы все, что нанесло и продолжает наносить ущерб правам, интересам и достоинству французской нации, было подвергнуто осуждению и упразднено. Это означает прежде всего, что вражеские руководители, совершившие военные преступления в отношении французов и французской собственности, равно как и сотрудничающие с ними предатели, должны понести наказание. Это означает также, что тоталитарная система, которая восстановила, вооружила и толкнула против нас наших врагов, точно так же как и система коалиции частных интересов, которая в нашей стране действовала против интересов нации, должны быть одновременно упразднены раз и навсегда.
Мы хотим, чтобы французы могли жить в безопасности. В области внешних отношений нужно добиться таких материальных гарантий, которые лишали бы извечного агрессора возможности совершать агрессию и насилия. Во внутренней жизни страны нужно создать такие практические гарантии против тирании нескончаемых злоупотреблений, которые обеспечили бы каждому свободу и уважение его достоинства в жизни и в труде. Национальная безопасность и социальная справедливость являются для нас непременными и неотделимыми друг от друга целями.
Мы хотим, чтобы в корне была упразднена механическая организация людских масс, которую создал враг вопреки всяким принципам религии, морали и милосердия под тем лишь предлогом, что он достаточно силен для того, чтобы совершать насилие над другими. И мы хотим в то же время, чтобы в мощном обновлении ресурсов нации и империи посредством управляемой человеком техники извечный французский идеал свободы, равенства и братства нашел отныне такое претворение в нашей стране, чтобы каждый был свободен в своих убеждениях, своих верованиях, своих действиях, чтобы каждый человек в начале своей общественной деятельности имел равные с другими шансы на успех, чтобы личность пользовалась уважением общества, а в случае необходимости и помощью с его стороны.
Мы хотим, чтобы эта война, которая затронула судьбы всех народов и объединила усилия демократических государств для достижения общей цели, привела к такой организации мира, при которой будут созданы прочные основы солидарности и взаимопомощи между народами во всех областях. И мы хотим, чтобы в этой международной системе Франция заняла видное место, которое ей по праву обеспечивают ее заслуги и ее гений.
Франция и мир борются и страдают за свободу, за справедливость, за право людей распоряжаться своей судьбой. Нужно, чтобы право людей распоряжаться своей судьбой, справедливость и свобода были не только на словах, но и на деле завоеваны в этой войне как для каждого государства, так и для каждого отдельного человека.
Только такая победа Франции и всего человечества могла бы вознаградить нашу родину за те невиданные испытания, которые выпали на ее долю, только они могли бы вновь открыть для Франции путь к величию. Такая победа стоит любых усилий и любых жертв. Мы победим!
Телеграмма генерала де Голля представителю "Свободной Франции" в Каире барону Бенуа
Лондон, 27 июня 1942
На тот случай, если ведущиеся сейчас военные действия будут развиваться неблагоприятно, следует в срочном порядке наметить конкретные мероприятия в отношении свободных французов, находящихся в Египте.
Мне кажется, что все лица, которые достигли или во время войны достигнут возраста, позволяющего носить оружие, то есть лица в возрасте от пятнадцати до сорока восьми лет, должны быть эвакуированы в Сирию. Я вас уполномочиваю в случае необходимости отдать им от моего имени соответствующий приказ.
Что касается личного состава в районе канала, то с ним, по-видимому, следует поступить точно так же, когда в этом появится необходимость.