Альфонсо Синьорини - Другая Шанель
– Да, Коко. Моя мать приедет на днях, но никто не знает, когда точно.
– Ты уж дай знать заранее, Этьен. Я должна привести себя в порядок. Ведь ей предстоит впервые увидеть новую пассию сына.
– Не волнуйся, ты успеешь подготовиться наилучшим образом. А сейчас иди ко мне. Давай займемся любовью.
Под его страстным взглядом девушка тает. Жаркие поцелуи с каждой секундой становятся все настойчивее. Рука лейтенанта ищет ее грудь, потом гладит колени и медленно ползет выше. Коко дрожит.
– Прошу тебя, пойдем скорее наверх. Здесь нас может увидеть мадемуазель Кольбер. А мне бы этого не хотелось, – говорит она.
На самом деле ей наплевать на домоправительницу. Просто она предпочитает заниматься любовью в постели, где время летит так быстро.
Утомленный Этьен вскоре засыпает. Коко вздыхает с облегчением. Сильные толчки между ног слишком напоминают ей неприятные образы прошлого. Признаться, она не испытывает от них удовольствия.
– Мадемуазель Кольбер, все готово?
Коко проснулась раньше и направляется в огромную столовую. С половины пути ей уже видно отражение Этьена в большом зеркале эпохи Людовика XVI. Этьен отдает распоряжения домоправительнице:
– Она будет здесь максимум через два часа. И мой брат Мишель тоже приедет.
Очевидно, речь идет о баронессе… Но почему же ей до сих пор не сообщили?! Разве они не договаривались, что ее предупредят заранее?! «Просто я ничего не должна знать, вот в чем причина. Меня не хотят знакомить с матерью», – понимает Коко. На мгновение она замирает, не зная, как поступить: вернуться в спальню или выявить свое присутствие?
В конце концов она поднимается на второй этаж и подходит к окну, из которого открывается вид на Компьенский лес. Постепенно она успокаивается, но сердце все еще щемит.
– Коко, я искал тебя в твоей комнате. Я думал, ты еще спишь.
Этьен ничего не заметил. Он не знает, что Коко все известно.
– Может быть, проедемся на лошадях? Часа нам хватит?
Конечно, часа хватит. Потом-то он будет занят.
– Нет, Этьен, поезжай один. Я сегодня не очень хорошо себя чувствую.
– А что с тобой такое? Голова болит? Или что-то другое? Хочешь, вызовем доктора Шатле?
Вопросы Этьена остаются без ответа. Коко отходит от окна и идет к лестнице. На пол летит маленький сверток из блестящей бумаги. Этьен быстро наклоняется и поднимает его.
– Не знаю, что там внутри, но, надеюсь, ничего не сломалось.
Бумага порвалась.
– Это что такое? – спрашивает Этьен, с удивлением разглядывая изящные наручные часики.
– Ничего, Этьен. Они уже не понадобятся.
У Коко мрачный вид, она явно не намерена что-либо объяснять.
– Я что-то не пойму, малышка, что ты имела в виду?
– Это подарок, который я долго выбирала, чтобы преподнести твоей матери, Этьен. Но, думаю, теперь это уже совершенно неважно.
Этьен вздрагивает. Боже, она все слышала…
– Значит, ты узнала, что мама приезжает сегодня… Ну хорошо, я вынужден извиниться за то, что не предупредил тебя. Но…
– Пожалуйста, Этьен, не надо ничего говорить. В этом нет необходимости. Это я должна просить у тебя прощения. Признаться, я надеялась, что ты представишь меня матери, но теперь понимаю, что вообразила невесть что. Я чувствую себя глупо. В самом деле, с чего бы твоей маме знакомиться со мной?
– Не стоит драматизировать, Коко. Естественно, рано или поздно ты познакомишься с ней. Просто сегодня не совсем подходящий для этого день. Она… она приедет уставшей и явно предпочтет позавтракать только со мной и с моим братом.
Прежде чем исчезнуть, Коко опускает часы в руку Этьена. Ей хотелось обрести семью, но теперь эта мечта кажется постыдной. Габриель ощущает, как начинают кровоточить старые раны. Пора спускаться с небес на землю.
Ураган по имени Бой
Искры от пламени притягивают взгляд. Коко вот уже час сидит у камина. Сюда она пришла почитать. Вчера из Руайо привезли два модных журнала. Их издают в Париже, но до провинции они тоже доходят. Светская хроника Коко мало интересует – ее притягивают фотографии. Она часами может разглядывать платья. А по шляпкам она буквально сходит с ума.
Искры взлетают и падают. Почему так происходит? Почему на смену одному приходит другое? Почему вообще все в жизни меняется? Неужели все заранее предначертано? Да нет, миром правит случайность, ведь неизвестно, как упадут игральные кости. В мире моды тоже все меняется. Вчера носили пышные юбки, сегодня предпочитают юбки в складку. На рынок выброшен новый товар, и потребители готовы все отдать, чтобы приобрести его. Юбки в складку носят и толстые, и худые, не думая о том, насколько они подходят к фигуре. А шляпки… «Взять хотя бы вот эту! – думает Коко, отыскав нужную страницу в журнале. – По мне, так это не шляпка, а раскрашенный стог сена, который вместо перьев просит граблей!»
Этьен задерживается, и уже не в первый раз: обещает прийти в одно время, а потом жди его целый день. Обед будет через полчаса. «Раз Этьен еще не пришел, – решает Коко, – значит, пообедает где-нибудь в другом месте».
В другом? Она отрывает взор от огня и обращает его к входной двери. Ее тянет на волю, подальше от жаркого камина. Ей хочется проехаться на лошади, почувствовать прикосновение свежего ветерка к разгоряченному лицу.
Четверть часа спустя она уже в лесу. Опавшая листва приятно шуршит под копытами. Клотон, которого она выбрала для поездки, скачет неторопливой рысью. Коко наслаждается красками осеннего леса. Внезапно она слышит удар грома и поднимает глаза. За кронами деревьев небо разглядеть невозможно. Что там, тучи? Ей совсем не хочется, чтобы гроза застала ее в лесу. Она пригибается, готовясь направить гнедого к дому, но вдруг замечает, что дорогу перерезают лучи яркого света. Солнце? Откуда же тогда взялся гром? Наверное, туча ползет с юга, предупреждая раскатами о своем приближении. Вот снова удар, только потише. Звук пробуждает в Коко любопытство. Это даже не гром, а скорее, какой-то рев… Рев приближается с каждой секундой. Что делать – остановиться? Или, наоборот, подстегнуть Клотона? Времени на раздумья не остается. Конь тоже слышит незнакомый звук и встает на дыбы. Коко сжимает ногами бока лошади, но это не помогает ей удержаться в седле.
Горячая боль пронзает ее плечо и затылок. Девушка не двигаясь лежит на земле, лицо ее искажает гримаса страдания.
– Мадемуазель, если можете, подайте знак, что вы в порядке.
Над Габриель склонился мужчина. Его лицо кажется ей приятным. Но Коко подозревает, что он и есть виновник ее падения.
– Кажется, я жива, – произносит она с усилием, – но это явно не ваша заслуга.
– Прошу прощения, мадемуазель, но я не думал встретить здесь всадника в такое время. Когда я въехал на своем автомобиле в лес, мне повстречался садовник. Он сказал, что мсье Бальзан еще не вернулся. И я подумал…