Олеся Новикова - Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение
В 6 утра заехала машина. По пути мы забрали трех респектабельных китайских джентльменов. Получалось, что я — одна девушка. Мне даже покричать при подъеме будет не с кем — придется бояться молча.
Нас привезли на поле, где перед нами предстала картина — длинная «колбаса», которую стали надувать прямо при нас. Воздушный шар в разобранном виде наводил меня на неоднозначные мысли, как же это тряпичная конструкция все-таки собирается полететь с четырьмя мужиками, инструктором и мной?
Когда шар был готов, мы прошли на борт, вернее пролезли в корзину, которая оказалась поразительно маленькой. Огонь непрерывно полыхал над нашими головами, и мы начали подниматься. Очень плавно, мягко, без перепадов. Бояться было некогда — вид открывался потрясающий.
Вместе с нами поднималось солнце. Инструктор постоянно что-то рассказывал китайским соседям по шару, но на английском он знал лишь несколько полезных фраз. Одна из них была: «Don't Worry. No touching». Мы пролетали не просто над холмами, иногда мы снижались и летели между ними. И тогда он поворачивался ко мне и говорил заветную фразу, имея ввиду, что все будет хорошо, мы не будем касаться гор.
Полет должен был длиться час, где-то в середине пути мы стали снижаться. Ниже и ниже. Внизу лишь фруктовые огороды и никакой дороги. Ниже и ниже. Странно. Мы уже совсем близко к земле.
«Он решил посадить нас в лесу?», — не понимала я, но молчала.
— Don't Worry. No touching — улыбался инструктор, как будто слышал немой вопрос.
Мой друг тоже немного недоумевал и тоже молчал, мы продолжали снижаться, фотографируя отражение шара в реке и уже ясно разглядывая землю. «Все же садимся», — решила я, так как и представить не могла, истинную цель нашего снижения. Долетев до куста, действительно не касаясь земли, хотя до нее было пол метра, услышали призыв капитана наполнять наш борт. Набрав фрукты, мы быстро набрали высоту и через пару минут смотрели на холмы сверху вниз. Эмоции мои вырвались наружу в виде прыжков и хлопанья в ладоши, мои компаньоны меня поддержали и все участники воздушной экспедиции поблагодарили инструктора аплодисментами.
Посадка была плавной — скинули веревочку, ее поймали внизу и стали держать три человека, а мы на большом воздушном шаре коснулись земли.
Я покидала Яншо с приливом счастья. Мечты сбываются.
ГЛАВА 13.
Достопримечательности и прочая активность
Некоторые путешественники считали целью своей поездки — перемещение во времени и пространстве. Они практически не посещали достопримечательности, считая их лишней тратой денег. Периодически я слышала, что достопримечательности — это аттракцион для туристов, в большинстве случаев, в них нет ничего естественного, только много раз отреставрированная конструкция или искусственно созданный пейзаж. А кто-то прямо говорил, что для них дорого ездить по музеям, паркам и другим мировым достояниям. В бюджете не предусмотрено.
Целью моей поездки было знакомство с культурой, бытом и природой разных стран. И популярные объекты, которые несут мощные отпечатки времени даже с учетом всех реконструкций, были неотъемлемой частью этого процесса. Я хотела прикоснуться к разным аспектам жизни. Конечно, чудеса света могут и не понравиться или оказаться не такими величественными. Но, это было бы мое личное мнение и ощущение. А не навязанная кем-то мысль или фанатичная экономия.
Меня интересовали, как исторические и религиозные ценности, так и сближение с природой, в виде восхождения на горы, сплавы по рекам и треккинг в джунглях. Разумеется, список желанных мест регулярно подвергался самокритике, так как все посетить невозможно. С каждым новым городом, когда количество посещенных храмов и парков стало зашкаливать, мне пришлось признаться себе, что лучше оставлять некоторые места на следующий раз и выбирать только самые притягательные.
Что касается природных достопримечательностей и связанной с ними активностью, то здесь был выбор. Идти самой, оплачивая только входной билет в национальный парк, или пользоваться услугами туристических фирм и гидов. Первое — существенно экономило бюджет, второе — как правило, было безопаснее. Тут все зависело от конкретной ситуации, когда была надежная компания, мы отправлялись самостоятельно, но посещение джунглей всегда сопровождалось гидом.
Мне встречались общительные и любознательные местные гиды. Они много рассказывали об особенностях флоры и фауны, об истории страны, о сегодняшнем положении дел. Делали это с душой. Поездка была информационно насыщенной. И без них я бы воспринимала этот мрачный лес с гигантскими деревьями совсем по— другому.
Эта статья расходов требовала подходить к ней экономно, так входы и гиды могли существенно сократить мои финансы.
Существует международный студенческий билет ISIC, который может получить школьник, студент, аспирант или учащийся долговременных курсов. Возрастных ограничений такая дисконтная карта не имеет. В некоторых местах скидка на вход для учащихся составляла до 50 процентов, а ISIC мог подтвердить статус. Я же не позаботилась дома о таком виде экономии, о чем немного жалела. Конечно, далеко не каждый парк или музей был так рад видеть студентов. Но в целом экономия была бы.
Вопрос экономии с музеями и парками я решала с помощью естественного отбора, а когда я покупала 2–3 дневные туры, которые стоили значительно дороже, то делала это в местных туристических агентствах и торговалась. Офисы таких фирм всегда расположены на центральной улице города и находились легко. Я выбирала офис «по-крупнее», видимо надеясь, что это означало «по-надежнее». Миф, что нельзя покупать туры на улице, так упорно пропагандируемый турфирмами, пытался внести смуту в мои решения. А что значит «на улице»? Или, по-другому, а где находился офис компании, в которой я покупала тур в Турцию? Чем русская улица лучше, например, тайской? Все это я понимала, но «переварила» только в процессе. Когда целой и невредимой выходила из джунглей, под впечатлением интересных бесед с интересными людьми, которые по совместительству оказывались нашими гидами.
Уж если на чистоту с самой собой, то обмануть могут везде. Соотечественники в том числе. Бдительность куда важнее неоправданных страхов. Покупать экскурсии оказалось дешевле и зачастую интереснее в местной компании. Главное отличие местных офисов от «русских за рубежом» — это проведение экскурсий на английском языке. То есть переплата идет за сервис, а не за безопасность.
А вот некоторые коллеги по путешествиям подходят к вопросу экономии совсем с другой стороны. Они вообще хотят не платить за вход. В Сети легко находятся советы, что экономить можно обманом. Искать дыры в заборе, обходить с другой стороны, хитрить с фальшивыми удостоверениями. Каждый сам решает, насколько это близко его душе. Главное, понимать, что есть контролеры и охранники, а знакомство с местной тюрьмой хоть и яркое воспоминание, но вряд ли желанное.