Марлена Зимна - Высоцкий, которого мы потеряли…
"Здравствуйте, Марлена, спасибо за Ваше письмо и за полученную от Вас информацию. В настоящее время я нахожусь в пути. Теперь Вы уже знаете мой адрес электронной почты. Мне очень жаль, что у меня нет ничего, кроме воспоминаний. Впрочем, наверняка, в каких-то коробках у меня лежат фотографии и статьи (…). Мой фильм был использован телеканалом CBS, они добавили к нему свой сюжет (…). Я разделяю Ваш энтузиазм по отношению к Владимиру. С самыми лучшими пожеланиями, Роберт".
Когда же дело дошло до более детального разговора о снятом в 1975-м году фильме, Роберт Дорнхельм удивил меня воспоминаниями об опасениях перед советской цензурой, которой, как это ни парадоксально, был тогда подвластен даже независимый австрийский документалист, и весьма интересными наблюдениями о том, как Владимир Высоцкий, явно эксплуатируемый австрийскими телевизионщиками, решил поэксплуатировать их самих. Все, кто видел австрийский фильм, прекрасно отдают себе отчет, сколько усилий требовало от поэта участие в фильме. Ведь Роберт Дорнхельм показал его и на сцене, и на съёмочной площадке, и в домашней обстановке. Наверно, назойливая телекамера, сопровождавшая В. Высоцкого и в машине, и за столом, и во время гримирования, и даже пристально следящая за "путём" рюмки, наполненной прозрачной жидкостью — от стола ко рту поэта, требовала от Владимира Высоцкого немалой дозы терпения. При этом, несмотря на то, что съёмки велись западным телеканалом, Владимир Высоцкий не получил за свой труд ни одной копейки.
Австрийский корреспондент ORF Эрхард Хуттер
Вот как запомнил работу над фильмом Роберт Дорнхельм:
— Австрийский корреспондент ORF Хуттер (Dr. Erhard М. Hutter — прим. авт.), который жил тогда в Москве, предложил мне снять документальный фильм для программы под названием "Teleobjektiv". Это был первый случай, когда я хотел сохранить за собой права на фильм.
В то время мы вынуждены были обращаться в русское агентство под названием "Новости" (Агентство печати "Новости" / АПН/, ныне РИА Новости - прим. авт.), чтобы получить все разрешения на съёмки.
Я записал звук с помощью устройства под названием "mini Nagra", лента которого свободно вмещалась в карман моей рубашки. У меня было отпущение, что агентство "Новости" хотело, чтобы я сразу покинул Москву (а съёмки мы сделали в течение пяти дней) с отснятым материалом прежде, чем чиновники изменят своё мнение и конфискуют песни.
Владимир был с одной стороны преуспевающим, хорошо защищённым актёром с явно неплохими политическими связями. Он ездил на большом Мерседесе, имел большую квартиру, где жил в то время с Мариной Влади. И очень много свежих цветов, которые были важным символом успеха в те времена. Владимир относился к своим песням, и особенно к своим стихам, предельно серьёзно. Он говорил и о некоторых других певцах-поэтах, как, например, Окуджава (которого в то время не жаловали). Его пение никогда не было пустым "бренчанием" на пьяной вечеринке, даже в случае, когда его нетрезвость становилась проблемой. Он был, как свеча, зажжённая с обоих концов, был очень страстный и бескомпромиссный. Он обладал артистической и политической сущностью.
Я думаю, что он чувствовал, что мы его эксплуатируем. Но, почувствовав себя использованным нами, решил в свою очередь использовать нас, чтобы добиться уверенности, что его песни будут услышаны за пределами Советского Союза. Это было задолго до того, как гонорары стали выплачивать также за участие в документальных фильмах.
Русские, которые вынуждены были беспрерывно сопровождать нас, были очень впечатлены, и я чувствовал, что их отношение к тогдашним реалиям изменилось, они стали намного смелее, и на это вдохновил их именно Владимир. Конечно, в России его песни были распространены как самиздат, и очень многие знали их наизусть.
Мы записали песни для фильма незадолго до моего отлёта из Москвы, чтобы у них не осталось времени для цензуры.
К сожалению, все дубли, все не вошедшие в фильм записи, пропали. Архив ORF сохранил только фильм.
Увы, я полный профан в области ayдио-видеотехники, поэтому кое-что из рассказа Роберта Дорнхельма стало для меня открытием. Например, мне и в голову не приходила мысль, что уже в 70-е годы прошлого столетия существовали столь малогабаритные устройства для записи звука. Почему-то те времена ассоциируются в моём сознании прежде всего с громоздкими бобинными магнитофонами. Хотя, конечно, я немного утрирую, ведь уже в период моего детства существовали кассетные магнитофоны. Они были намного меньше катушечных, а некоторые из них имели совсем миниатюрные размеры. И, конечно же, я прекрасно помню, что с таким магнитофоном работал сам Владимир Высоцкий.
В закоулках моего ума прочно укоренились слова поэта, раскрывающего свою творческую "кухню": "…я работаю с магнитофоном маленьким". Но, во-первых, mini Nagra почему-то напоминает мне своим видом катушечный, не кассетный магнитофон. Небольшой, конечно, но чтобы бобинный магнитофон свободно помещался в карман…
Во-вторых, даже понимая, что и в те годы существовали малогабаритные звукозаписывающие устройства, я не предполагала, что такого рода "карманные" магнитофоны могли записывать звук настолько качественно, что он был использован профессиональным режиссёром документального кино, снятого по заказу телевидения. Вот уж воистину — век живи, век учись.
Но самой горькой наукой стала для меня (в который уже раз!) констатация факта, что я опять опоздала. В архиве австрийского телевидения нет отснятого тогда в Москве материала, не вошедшего в окончательный вариант фильма Роберта Дорнхельма.
…всё пришлось делать в условиях конспирации
Примечательно, что очень схожие ощущения относительно работы в России, точнее, той её части, которая включала интервью с Владимиром Высоцким, испытал знаменитый немецкий журналист и режиссёр-документалист Фриц Пляйтген. Его интервью с Владимиром Высоцким (1975, съёмка телекомпании WDR /Westdeutscher Rundfunk/) хорошо известно всем почитателям таланта поэта.
Фриц Пляйтген (Fritz Ferdinand Pleitgen /род. в 1938 г./) был с 1970-го по 1977-й it. корреспондентом WDR в Москве. Когда он интервьюировал Владимира Высоцкого, у него был уже довольно большой журналистский опыт (в WDR он работал с 1963-го года). Москва была отнюдь не первым зарубежным городом в его журналистской карьере. До 1970-го года он работал, в частности, в Брюсселе и в Париже. В свою очередь по завершении работы в Москве был направлен телевидением WDR в Вашингтон. Во время работы в Советском Союзе Фриц Пляйтген прославился во многих кругах, как тонкий дипломат, сумевший поддерживать хорошие связи, как с диссидентами, так и с представителями советской власти. Впрочем, он и сам оказался неплохим руководителем, став в 1995-м году генеральным директором WDR (этот пост Фриц Пляйтген занимал до 2007-го года). Более того, он стал руководителем европейского масштаба, возглавив в 2006-м году EBU (European Broadcasting Union, основанный в 1950-м году Европейский вещательный союз — крупнейшее объединение национальных вещательных организаций в мире. Штаб-квартира EBU находится в Швейцарии, в Женеве). Европейским вещательным союзом Фриц Пляйтген руководил до 2008-го года.