Даг Аландер - Рауль Валленберг. Пропавший герой
Рауль решил показать дедушке свою любимую игру. Он достал ящик с конструктором и принялся собирать дом из деревянных кубиков. Рауль любил наблюдать за строителями, он часто расспрашивал их о том, что они делали. Так что он точно знал, как нужно строить!
Дедушка с интересом наблюдал за внуком. Однако когда Рауль стал прилаживать к домику картонную крышу, Густав остановил мальчика:
— Дома должны быть крепкими, Рауль, иначе ветер их разрушит. Крышу тоже нужно делать из дерева.
— Нет, крыша будет и так держаться, — заупрямился Рауль.
Дом и вправду получился на загляденье, Рауль был доволен. Но дедушка решил проучить внука, который не желал слушать его советов. Чтобы преподать ему урок, он слегка приподнялся в кресле и сильно дунул на дом — крыша вмиг улетела.
— Смотри, как легко шторм унес крышу! — сказал Густав.
Мальчик закусил губу. «Дедушка не должен видеть, как я плачу», — подумал он.
Густав Валленберг принялся что-то искать в строительном ящике, поглядывая на внука:
— Теперь возьмем вот эти дощечки и построим новую.
Вскоре Рауль и дедушка вместе сидели на полу и перестраивали дом. В конце концов получился целый городок. Давно Раулю не было так весело — да и дедушке Густаву тоже.
Еще Рауль любил ездить на поезде и трамвае. Особенно ему нравилось кататься на большом и тяжелом Юрхольмском поезде, маршрут которого пролегал в то время от улицы Энгельбректсгатан и сада Хумлегорден до Королевской библиотеки.
На день рождения Рауль получил от дедушки Густава деньги, целых десять крон одной купюрой.
— Теперь ты можешь ездить сколько хочешь и все как следует осмотреть, — сказал дедушка. — Полезно узнать мир.
Рауль стал чаще ездить на Юрхольмском поезде. Он очень гордился своими первыми «дорожными» деньгами и всякий раз настаивал на том, что будет платить за билет сам.
Как-то раз, когда Рауль уже учился в школе, к нему пришла мама.
— У меня для тебя важная новость, — объявила она.
Голос ее звучал торжественно, Рауль почувствовал, что ей не терпится что-то ему сообщить.
— Я выхожу замуж за дядю Фредрика, — сказала Май. — Мне хотелось, чтобы ты первым узнал об этом.
Раулю показалось, что почва уходит у него из-под ног. Май с беспокойством посмотрела на сына. В тот же миг он бросился к ней и крепко обнял.
— Мама, мама! — только и сумел выговорить он.
Рауль хотел показать, как сильно любит мать. А она обняла сына и долго не отпускала. Мальчик не чувствовал ни радости, ни огорчения, но понимал: его жизнь никогда не будет такой, как прежде. Раньше он был центром маленького мирка, состоявшего из мамы, бабушки и нянек. Теперь все будет иначе.
Фредрик фон Дардель был хорошим другом семьи. В 1918 году, когда Май и Фредрик поженились, они переехали в дом № 6 по улице Тегнергатан. Вскоре у Рауля появились брат Ги и сестренка Нина. Но он сам был уже слишком взрослым, чтобы жить в детской.
В школе Рауль учился хорошо, только математику не любил. Он был очень общителен, и друзья любили его. Почти каждое лето дедушка отправлял Рауля за границу, поэтому мальчику особенно хорошо давались языки.
Дедушка частенько повторял, что весь мир умещается в книге. И однажды Рауль задумал узнать все обо всем.
— Мам, я решил прочитать энциклопедический словарь, — сказал он, подходя к книжной полке.
— Но ведь нельзя прочитать словарь от «А» до «Я», — возразила Май.
— Почему бы и нет?
Рауль взял первый том «Скандинавского семейного справочника». На корешке тяжелой книги с изображением совы на обложке было написано: «А — Армати». Мальчик открыл последнюю страницу.
— «Армати, Сальвино, флорентиец, в конце XIII века изобрел очки», — читал он громким голосом.
— Надо же, а я и не знала, — сказала Май.
— Ну вот видишь! — Рауль был горд и доволен собой. — Здесь можно узнать обо всем на свете. Как дедушка и говорил.
Мальчик уселся в большое кресло. Время шло, пробили часы на стене. Рауль так увлекся открывшимся перед ним миром, что в конце концов заснул с книгой на коленях.
Но до тома, где рассказывалось про город Стамбул, столицу Турции, где дедушка Рауля служил послом, было еще далеко. Дедушка обещал внуку, что тот тоже сможет съездить туда. Сам!
Май разбудила сына и отвела его в спальню. Рауль тут же заснул опять. Ему снились увлекательные приключения буквы «А» в большом городе Стамбуле.
АМЕРИКА
— Я хочу, чтобы ты учился в Америке, — решительно заявил дедушка Густав, когда Рауль закончил школу.
— Но разве нельзя сначала поучиться в Высшей технической школе в Стокгольме? — возразил Рауль.
— Теоретическое образование и здесь, конечно, замечательное, — ответил Густав. — Но в Америке ты научишься и кое-чему еще: вере в будущее, в то, что все зависит от тебя. Мой отец никогда не стал бы успешным банкиром, если бы не научился в Америке добиваться цели.
Рауль кивнул. Ездить учиться в Америку стало традицией в семье Валленбергов.
— В Швеции самое важное — кто у тебя родители. Все идет по проторенной дорожке, — продолжал Густав. — А в Америке важно только то, что человек сам делает со своей жизнью.
Он забарабанил пальцами по столу. Рауль открыл было рот, но Густав нетерпеливо махнул рукой.
— Я знаю, что ты хочешь сказать. Тебе повезло родиться Валленбергом. Но этого недостаточно. Нужно уметь добиваться всего самостоятельно.
— Я кое-что читал о Гарварде… — начал Рауль, но дед прервал его:
— Нет, поезжай-ка ты на Средний Запад. Там все еще сохранился настоящий дух первооткрывателей. Я уже связался с университетом в Анн Арбор, в штате Мичиган. У них отличная высшая архитектурная школа, думаю, тебе понравится.
Рауль загорелся этой идеей. Он всегда мечтал стать архитектором. Все свое детство он строил из кубиков, рисовал дома или наблюдал за настоящими строителями.
В сентябре 1931 года Рауль поступил в Мичиганский университет в Анн-Арбор. Город, расположенный на реке Гурон, был небольшой, и создавалось впечатление, что находишься в Англии. Здание университета было построено в традиционном английском стиле: башенки, зубчатые стены, витражные окна со свинцовыми переплетами. В воде отражались большие деревья, а над ними — башня с часами. Под деревьями сновали студенты с книгами и тетрадями под мышкой.
В студенческой столовой раздавался перезвон стекла и фарфора, слышался веселый смех и громкие разговоры. Здесь подавали обильные американские завтраки, которые очень нравились Раулю. Он охотно посидел бы в тишине, почитал газету и спокойно позавтракал, но это было не так-то просто. Американские студенты отличались общительностью, и многим хотелось обменяться парой слов с «the Swede», то есть шведом, как они его называли.