Виктор Есипов - Василий Аксенов — одинокий бегун на длинные дистанции
163
Книга прозы В. Мощенко вышла с предисловием В. Аксенова; М., Зебра Е, 2007.
164
Джон Колтрейн (англ. John Coltrane; 1926–1967), американский джазовый музыкант.
165
Стэн Гетц (1927–1991), американский джазовый музыкант (саксофонист), получивший прозвище «The Sound» («Звук») потому, что извлекал из своего инструмента красивейшие звуки.
166
Мы с В.П. на следующий день побывали в отделении ГАИ, которое размещалось под каким-то мостом (по-моему, недалеко от ЦПКиО). Замполит укорял Васю: что ж он не признался, что он — выдающийся комсомольский писатель? Аксенов развел руками, сдерживая ухмылку. Они даже выпили в кабинете самого начальника по паре рюмочек двенадцатилетнего французского коньяка «Курвуазье». И договорились, что В.П. проведет здесь творческую встречу с личным составом. И Вася слово свое сдержал: приходил, встречался с гаишниками, и те были на седьмом небе. Пришлось приходить к ним еще. И В.П. гордился этим. Может, там и пришла к нему идея «Поисков жанра» со штрафной гаишной стоянкой, майором Калюжным, поливальными машинами, перевозившими куда надо девок, и водку, и «ширево»…
167
«Ревущие двадцатые» (англ. The Roaring Twenties; другой перевод — «Судьба солдата в Америке») — гангстерская драма 1939 г., снятая режиссером Раулем Уолшем на киностудии Warner Brothers.
168
Джеймс Фрэнсис Кэгни-мл. (англ. James Francis Cagney, Jr.; 1899–1986), один из наиболее востребованных актеров Голливуда, удостоенный в 1942 году «Оскара» за лучшую мужскую роль.
169
«Чаттануга Чу-Чу» (англ. Chattanooga Choo Choo) — песня из кинофильма «Серенада Солнечной долины». Автор музыки Гарри Уоррен (Harry Warren), слова — Мак Гордон (Mack Gordon). Впервые исполнил оркестр Гленна Миллера в 1941 г.
170
Crash (англ.) — грохот, треск.
171
Snare drum, high tom-tom и middle tom-tom (англ.) — рабочий барабан, высокий том-том, низкий том-том.
172
Bass drum (англ.) — турецкий барабан.
173
Граунд-бит (англ. ground beat — основной удар, пульс), устойчивая регулярная пульсация в джазе.
174
Легендарный ведущий джазовых программ на радио «Голос Америки».
175
Саксофонист, композитор.
176
За полгода до выезда из СССР.
177
«Я начинаю видеть свет» или «Эти глупости».
178
Роман «Ожог».
179
Участник потешных игр юного Петра I.
180
Откроем «Dolce Stil Nuovo»: здесь сказано, что Пастернак «стал более русским, чем все русские», своей «высокой болезнью» выразив «тонкие эмоции русских по поводу их земли и родни, в отступничестве от веры отцов, как Иосиф Флавий, призвав «к ассимиляции среди главного народа, за что и был всенародно высечен у столба».
181
Карменом.
182
«Пурпурный Легион» — первый в России супермаркет по продаже CD и иных форматов аудио— и видеоносителей.
183
Майя уже на следующий день презентовала «мадам Кваркиной» роскошные наушники Super Stereo headphone EE 45, принадлежавшие некогда Роману Кармену. Кстати, нераспечатанные…
184
Как пишет Аксенов: «…все еще мальчишеском… во всяком случае, мне оно казалось таким». Боже, когда это было!..
185
«Портрет художника в юности» (англ. A Portret of the Artist as a Young Man) — первый и отчасти автобиографический роман ирландского писателя Джеймса Джойса. Роман был написан в 1907–1914 гг. В нем отражены годы становления будущего героя романа «Улисс» Стивена Дедала. Имя героя является ссылкой на древнегреческий миф о мастере Дедале, создавшем искусственную пару крыльев. Стивен Дедал в романе является альтер-эго Джойса.
186
Позже он скажет в интервью: «Когда бегаешь, постоянно приходят в голову всякие идеи, слова, фразы, сюжеты и их поворотики…»
187
Кандид — персонаж философской повести Вольтера «Кандид, или Оптимизм» (Candide, ou l’Optimisme). После перенесенных страданий проникается мыслью, что счастье человека — возделывать свой сад, забыв о треволнениях окружающей жизни.
188
Опубликовано: «Октябрь», 2007, спецвыпуск к 75-летию Василия Аксенова.
189
God bless You, mr. Buzz Oxelotl! (англ.) — Будьте здоровы, мистер Базз Окселотл! Базз Окселотл — так называли В.П. Аксенова.
190
Опубликовано: «Октябрь», 2007, спецвыпуск к 75-летию Василия Аксенова.
191
Михаил Самуэлевич Генделев (1950–2009), израильский поэт, переводчик. Считается одним из основателей русскоязычной литературы в Израиле. Родился в Ленинграде, в 1977 г. эмигрировал в Израиль.
192
Опубликовано: «Октябрь», 2007, спецвыпуск к 75-летию Василия Аксенова.
193
Омри Ронен (р. 1937), израильский, затем американский филолог-славист.
194
Ливанская война 1982 г., военная операция Израиля на территории Ливана в рамках гражданской войны в Ливане с целью уничтожения баз Организации освобождения Палестины (ООП). В ходе войны была взята столица Ливана Бейрут, а формирования ООП были вынуждены покинуть страну и перебраться в Тунис. После окончания операции «Мир Галилее» израильские войска создали в Южном Ливане «зону безопасности», которую контролировали совместно с «Армией южного Ливана» вплоть до 2000 г. В Израиле операция долгое время не признавалась войной.
195
Васильева Светлана Анатольевна (р.1950), поэт, писатель, литературный и театральный критик. Жена писателя Е.А.Попова.
196
Королев Анатолий Васильевич (р. 1946), прозаик, драматург, эссеист, автор романов «Быть Босхом», «Эрон», «Голова Гоголя».
197
Опубликовано: «Октябрь», 2007, спецвыпуск к 75-летию Василия Аксенова.