KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Виктор Есипов - Василий Аксенов — одинокий бегун на длинные дистанции

Виктор Есипов - Василий Аксенов — одинокий бегун на длинные дистанции

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Есипов, "Василий Аксенов — одинокий бегун на длинные дистанции" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

49

Метро.

50

Северный вокзал.

51

Анатолий Тихонович Гладилин.

52

Владимир Емельянович Максимов.

53

Максимов.

54

«Свобода, равенство, братство».

55

Известная переводчица русской литературы, в частности произведений Василия Аксенова.

56

Леворадикальное движение во Франции 1960–1970 гг. В основном объединяло студентов.

57

«В память о депортации».

58

Без наркотиков.

59

Здесь располагалось советское посольство, которое обязан был посетить прибывший в Париж Василий Аксенов.

60

Жорес Александрович Медведев.

61

Рой Александрович Медведев.

62

Дочь Марка Шагала.

63

«Они же как животные».

64

Иосиф Александрович Бродский.

65

Вероятно, Анатолий Тихонович Гладилин и Владимир Рафаилович Марамзин (р. 1934).

66

Зинаида Алексеевна Шаховская.

67

Вероятно, Софья (или Степанида) Власьевна — эвфемистическое обозначение советской власти.

68

Людовик XIV.

69

«Но это же пошлость».

70

Из стихотворения Владислава Ходасевича «Встаю расслабленный с постели…» (1923).

71

Гладилины.

72

Ефим Григорьевич Эткинд.

73

В пригороде.

74

Александр Исаевич Солженицын.

75

Американский славист, профессор Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.

76

«Социальное обеспечение».

77

Григорий Цезаревич Свирский.

78

Смысл фразы неясен. А.Т. Твардовский вынужден был уйти из «Нового мира» в феврале 1970 г.

79

Опубликовано в специальном издании университета им. Джорджа Мейсона (США), посвященном Василию Аксенову («For Vassily Aksyonov Thoughts on Your Retirement George Mason Universiti, April 21, 2004»).

80

Опубликовано в специальном издании университета им. Джорджа Мейсона (США), посвященном Василию Аксенову («For Vassily Aksyonov Thoughts on Your Retirement George Mason Universiti, April 21. 2004»).

81

13 февраля 1974 года по решению советских властей А.И. Солженицын был выслан из СССР в ФРГ.

82

«Крутой маршрут. Хроника времен культа личности», автобиографический роман Евгении Гинзбург, драматическое повествование о восемнадцати годах тюрем, лагерей и ссылок, потрясающее по своей беспощадности и вызывающее глубочайшее уважение к силе человеческого духа, который не сломили страшные испытания. Книга написана в 1967 г. Первое издание в Советском Союзе датируется 1988 г. За границей оно увидело свет в 1967, сначала в Милане, а затем во многих других европейских столицах и в Нью-Йорке (тогда была издана первая часть и фрагменты второй). В дальнейшем книга была дописана. Опубликована спустя десятилетие после смерти автора.

83

Дочь Майи Аксеновой от первого брака.

84

Зять Майи.

85

В связи с отрицательным отзывом Бродского об «Ожоге», в результате чего роман Аксенова был отвергнут американским издательством «Farrar, Straus and Girоuх».

86

Патриция Блейк — журналистка, литературный критик, редактор. В романе одиозного советского писателя-сталиниста Всеволода Кочетова «Чего же ты хочешь?» (1970) выведена под именем Порции Браун, как отрицательный персонаж (развратная американка, распространяющая в советском обществе «тлетворное влияние Запада»).

87

Советская эмигрантка, бывшая жена драматурга Юлиу Эдлиса.

88

Американское отделение известной французской дизайнерской фирмы, носящей имя своего основателя.

89

Роберт Кайзер — корреспондент (в частности, аккредитованный в Москве в семидесятые годы), а позднее главный редактор газеты «Вашингтон пост».

90

Сотрудница «Голоса Америки», вела программу «Книги и люди».

91

Энн-Арбор — «мичиганский «большой маленький городок», город-кампус с его университетской «так-сказать-готикой», ресторанчиками, лавками и копировальными мастерскими даун-тауна, ярко освещенными до глубокой ночи книжными магазинами толпами «студяр», запашком марихуаны, символизирующим либеральное меньшинство, и пушистыми зверьками, снующими среди поселений стабильного большинства…» — так описал его Василий Аксенов в своей книге об Америке «В поисках грустного бэби» (New York: Liberty Publishing House, 1987, c. 200). Здесь располагалось первое американское издательство русской литературы «Ардис».

92

Карл Проффер.

93

Американский ветеран Второй мировой войны, участник встречи на Эльбе.

94

Крэг Уитни — корреспондент газеты «Нью-Йорк таймс».

95

Родителей жены Ирины.

96

Лев Копелев и его жена Раиса Орлова были лишены советского гражданства.

97

Джон Глэд (р. 1941), профессор русской литературы (США). Переводчик произведений Василия Гроссмана, Ильи Эренбурга, Николая Клюева, Василия Аксенова и других; в 1980 г. получил премию за перевод «Колымских рассказов» Варлама Шаламова. В 1982–1983 гг. директор Института Кеннана по изучению России. Автор книг «Literature in Exile», «Twentieth Century Russian Poetry», «Russia Abroad: Writers, History, Politics», «Беседы в изгнании», многочисленных публикаций в американской и русской прессе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*