Сидор Ковпак - Партизанская война на Украине. Дневники командиров партизанских отрядов и соединений. 1941–1944
24 января 1944 г.
День начался с того, что с 8.00 начал вызывать людей и знакомиться с ними. Дал указание всем командирам привести в полную готовность повозки, так как санями невозможно ездить, снега нет, зима в этих районах исключительно кислая — не зима, а больше похожа на весну: идет дождь, ежедневно низкая облачность и т. д.
Подошел тов. Зубко с вопросом: «Что мне делать? Решайте со мной. Давайте задание и т. д.». Через несколько часов тов. Зубко получил задание поехать в бригаду тов. Онищенко и арестовать команд[ира] националистической сотни.
В 19.00 получил донесение от командира разведвзвода тов. Ганжи, в котором сообщается, что в Маневичах находится около 500 человек противника; кроме этого, противник подбрасывает большие силы на р[еку] Стырь — по ж[елезной] д[ороге] идут танки, мотоциклы и живая сила.
25 января 1944 г.
Ночью было два самолета «Дуглас» с Большой советской земли — сбросили 19 мешков с грузом (винтовки, патроны и тол). Я получил одну винтовку СВТ с оптическим прибором — снайперскую. Сегодня основательно разобрался с тов. Зубко, предупредил его и послал в район нашего обслуживания. Тов. Зубко дал последнее обещание, что будет работать по-настоящему.
Почти целый день над нашим лесом летал самолет-разведчик противника, все, мерзавец, ищет партизан. Но партизанские лагеря так замаскированы, что хер он найдет их. Костров никто не палит, а поэтому никакого дыма в лагере нет.
В 15.00 получил донесение о том, что через нашу агентуру 19 января 1944 г. поставлена мина-магнитка (английская) в Черской пристанционной комендатуре (мину ставил агент Бабич). В результате взрыва мины погибло 8 немцев (работников комендатуры), в том числе 2 офицера, 5 рядовых и один технический работник. Кроме этого, 24 января 1944 г., группой диверсантов моего отряда заминирован большак ст[анция] Маневичи — дер[евни] Маневичи; на одной из этих мин подорвалась немецкая автомашина с живой силой; количество погибших офицеров в этой автомашине не установлено.
Получил донесение от тт. Клокова и Анисимова, которые просят направить 3-х подрывников и человек 10 бойцов. Кроме этого, тов. Ганжа пишет об обстановке в районе нашего обслуживания. В районе Повурск высажено 3 эшелона противника, и сейчас часть противника курсирует по населенным пунктам Трояновка, Маневичи, Черториск и Волцевск. В с[еле] Маневичи на сегодняшний день находится 1200 человек немцев. В с[еле] Градиск немцы сожгли несколько крестьянских домов, а также убито более двух десятков мирных жителей.
26 января 1944 г.
Сильно мучает меня эта проклятая зима, здесь, в западных областях, не зима, а какая-то пародия на зиму. За все время был только один [день] мороз, а все остальные дни — кислые: вместе идет все — снег, дождь и прочее. Беспокоит меня то, что нагруженный обоз с Олевска долго будет идти. Ведь весь обоз на санках ушел, а снега-то нет — нет санной дороги.
В 18.00 получил донесение от тт. Зубко и Ганжи, в котором сообщается, что противник на р[еке] Стырь делает укрепление. Мерзавец, собирается еще сопротивляться на этом рубеже.
Поздно вечером пришел Алексей Федорович со своей свитой, гуляли допоздна, а в 24.00 я со своим штабом пошел в землянку командования 1-й и 3-й роты, вместе с нами были и музыканты: барабанщик, мандолина и гитара. Застали тов. Плевако Павла Логвиновича с бабой Галей, а политрука 3-й роты тов. Вепринского — с Соней, медсестрой. Пришлось сыграть им свадьбу, несмотря на то что они оба конспирировали это. Жили с девками долгое время, но скрывали от всех. И вот сегодняшний день раскрыл всю тайну. Кончился день исключительно весело, женихам, конечно, невесело окончился вечер. Женихи даже испугались, так как мы наскочили неожиданно для них.
27 января 1944 г.
Подготовил и отправил диверсионную группу в количестве 32 человека на ж[елезно]д[орожную] магистраль Брест — Минск. Командиром этой группы пошел тов. Широков, политруком — тов. Кравченко, подрывниками — политрук Юдович, Чуб, Гордиенко, Савченко и Жарый. Из диверсионной роты — […][413]. Одновременно послал группу по заготовке фуража для лошадей; [с] этой группой отправлен груз (патроны, взрывматериал) в отряды им. Щорса, Чапаева и т. д. Перед диверсионной группой поставлена конкретная задача — пустить под откос 10 вражеских эшелонов. С группой сам лично беседовал. Надеюсь, что задание выполнят с честью.
В 18.40 прибыли связные-разведчики с донесением от тт. Зубко и Ганжа, в котором сказано, что из дер[евни] Маневичи противник ушел, а также большинство [его сил] ушло и со ст[анции] Маневичи, оставив ее не позднее 3.00, это было 23 января 1944 г.
Сегодня врачебная комиссия осмотрела меня и сделала следующее заключение: сердце — очень плохое, легкие — не полностью дышат, так как была резкая резьба (гнойный плеврит), а поэтому предложили немедленно бросить курить и водку пить. С этого времени бросил курить. Черт его знает, чем оно кончится, но пока что бросил курить.
Список сокращений
БССР — Белорусская Советская Социалистическая Республика
ВВ — взрывчатые вещества
ВДБ — воздушно-десантная бригада
ВКП(б) — Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков)
ГКО — Государственный Комитет Обороны
ГПЗ — главная походная застава
зампредисполкома — заместитель председателя исполнительного комитета
им. — имени
кавэскадрон — кавалерийский эскадрон
кг — килограмм
км — километр
комбат — командир батальона
КП(б)У — Коммунистическая партия (большевиков) Украины
ЛКСМУ — Ленинский коммунистический союз молодежи Украины
МВД — Министерство внутренних дел
МЗД — мина замедленного действия
МТС — машинно-тракторная станция
НКВД — Народный комиссариат внутренних дел
НКГБ — Народный комиссариат государственной безопасности
НКО — Народный комиссариат обороны
облисполком — областной исполнительный комитет
ОГПУ — Объединенное государственное политическое управление
OK, обком — областной комитет партии
ОУН — Организация украинских националистов
ППШ — пистолет-пулемет Шпагина
предрик — председатель исполнительного комитета
ПТР — противотанковое ружье
РГД — вид ручной гранаты
РККА, КА — Рабоче-крестьянская Красная армия, Красная армия
PO НКВД — районный отдел НКВД
РПД — ручной пулемет Дегтярева
РПК, PK, райком — районный партийный комитет
РПО — рация партизанских отрядов
СБ — стрелковый батальон
СВТ — самозарядная винтовка Токарева