KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Елена Айзенштейн - Неизвестное о Марине Цветаевой. Издание второе, исправленное

Елена Айзенштейн - Неизвестное о Марине Цветаевой. Издание второе, исправленное

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Елена Айзенштейн - Неизвестное о Марине Цветаевой. Издание второе, исправленное". Жанр: Биографии и Мемуары издательство -, год неизвестен.
Перейти на страницу:

99

Под псевдонимом Камиллы Зельден она издала книги о последних днях поэта. Кстати, стихотворение «Сок лотоса», обращенное к Бахраху, будет названо Цветаевой почти так же, как стихотворение «Лотос» Гейне, обращенное к Мушке.

100

ЗК, т. 1, с. 345.

101

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 8, л. 299.

102

Саакянц А. А. С 97, с. 179. Цветаева перевела также пьесу Альфреда де Мюссе «С любовью не шутят» (перевод не сохранился) (Там же).

103

В02. Возвращение на родину, с. 125.

104

В Ц 7 пьеса тоже приведена по кн. «Театр».

105

В РГАЛИ, помимо рабочей тетради с текстом «Каменного ангела» (ЧТ-2), сохранилась фотокопия пьесы: РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 75. Возможно, именно эта не виданная нами фотокопия была положена в основу публикации в «Неизданном».

106

Далее все ссылки на ЧТ-2 (РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2).

107

Пропуск в рукописи.

108

Под той же обложкой в сборнике «Театр» напечатана пьеса «Фортуна»; из-за «Фортуны» на обложке сборника изображен силуэт Фортуны с рогом изобилия, весьма напоминающий Каменного Ангела (художник Е. Трофимова). Фортуна правой ножкой стоит на крылатом колесе, что соответствует традиционному изображению этой богини.

109

Этот недостаток устранен в «Неизданном».

110

При публикации в напечатанном тексте отсутствуют в ремарках авторские скобки, например, в конце первой картины: « (Надевает ему на руку кольцо, целует руку)». Это сделано для простоты чтения.

111

Дурной тон (фр.) Это же слово в «Неизданном».

112

Ремарки Цветаева писала по-своему, деепричастные обороты у нее находятся в скобках, с запятой перед ними. Чтобы как-то упорядочить графическое оформление пьесы, в публикации «Театра» такие ремарки даны без запятой. В публикации «Неизданного» сохранено двоеточие после ремарки, данной в скобках.

113

Театр, с. 125.

114

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 25. В исправленном виде публикуется впервые.

115

ЗК, т. 2. с. 36. Об образе танца и танцующей души как о важном звене мифа о поэте см.: Айзенштейн Е. О. ПНМ, с. 247—260. СМЦ, с. 289—292. Символично, что на месте фундамента дома семьи Цветаевых в Тарусе под Москвой была устроена именно танцплощадка.

116

ЦП, с. 538.

117

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 22, л. 22 об.

118

Впервые опубликовано: // СЗ, 1933, №51, без даты.

119

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 22, л. 49 об.

120

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 22, л. 52 об.

121

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 22, л. 49 об—53.

122

Впервые «Бузина» опубликована в кн.: Цветаева М. Избранное. М., 1961. Отдельно «Бузине» посвящена статья Т. Кузнецовой «Верьте музыке»: Цветаева и Штейнер. Поэт в свете антропософии. М.: Прицельс, 1996, с. 138—155.

123

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 9.

124

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 3 об.

125

Ф. В. Ростопчин – (1763—1826) – московский губернатор, по инициативе которого, как считалось, была сожжена Москва.

126

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5 об.

127

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 2 об.

128

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 2.

129

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 3.

130

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 4.

131

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5 об.

132

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5.

133

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5.

134

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5 об.

135

Из стихотворения «Уединение: уйди…» (1934).

136

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 9.

137

МЦТ, с. 160.

138

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 8.

139

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 7.

140

Вариант третьего стиха седьмого четверостишия: «Той, зловредной ну той, багровой – ». ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 9. Как видим, Цветаева убирает неприязненный эпитет, дав светлыми воспоминания о бузине и России детства.

141

МЦТ, 254.

142

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 8.

143

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 6 об.

144

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 5 об.

145

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 2 об.

146

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 6 об. Комментарий в БТ-7, л. 120: «Медон, 11го сентября 1931 г. Дописано в Vanves (руина) 21го мая 1935 г. – полугодие с гибели Н. П. Г ронского>».

147

ЗК, т. 2, с. 342. Рядом – примечание в скобках: «Первый стих на новом зеленом столе». Из ЧТ-24, л. 16.

148

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 27.

149

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 22. С. Ельницкая в статье «О некоторых особенностях цветаевского антигастрономизма» отметила интертекстуальную связь между стихотворением А. С. Пушкина «К Моей Чернильнице» (1821) и циклом Цветаевой «Стол». Статьи, с. 183.

150

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 17 об.

151

МВР, с. 27.

152

О влиянии Державина и Пушкина на Цветаеву в период создания цикла «Стол» см. в кн.: С. Ельницкая. Статьи, с. 182—183.

153

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 17 об—19.

154

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 29.

155

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 27 об.

156

ЦТ, с. 213.

157

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 23—24. Фрагмент сна публикуется впервые.

158

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 13 об. Запись 23-го июня 1934 года. Впервые: СМЦ.

159

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 4, л. 31. Строки 1922 г., возникшие во время работы над стихотворением «Помни закон…» (20 июня 1922).

160

РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 48 об. Из тетради, в которой Цветаева работала над поэмой «Новогоднее». 1927 г.

161

Впервые: // СЗ, 1935, №57. Стихотворение было включено в сб. 1961 г., первое посмертное издание стихов поэта.

162

ЦК, ч. 1, с. 458.

163

Там же, ч. 1. с. 453.

164

См. рецензии Г. Адамовича и С. Риттенберга: ЦК, ч. 1. с. 453—454. См.: В. Швейцер. Ш 07, с. 402.

165

Саакянц А. А. С 87, с. 605.

166

Ср. статью Ю. Иваска «Образы России в мире Марины Цветаевой», в которой Иваск пишет о том, что Цветаева не создала своего большого мифа о России, как Блок и Некрасов, но всегда ощущала «кровную связь с Россией». «Тоска по родине» им не рассматривается. // Новый журнал. №152 (1983). С. 389—412.

167

ЦТ, с. 86.

168

СВТ, с. 235.

169

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 7, л. 123.

170

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 90.

171

В первой публикации в «Красной нови» 1929, №5: «Любая быль – мощеный двор, / Когда он плесенью окутан».

172

Цветаева А. И. В 83, с. 234.

173

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 12, л. 88.

174

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 96 об.

175

Ростан Э. Собрание сочинений, 1914, т. 1, с. 300. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

176

ЦП, с. 547.

177

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 85 об.

178

Текст сна: ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 89 об—90 об.

179

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*