KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Бен Мезрич - Миллиардеры поневоле. Альтернативная история создания Facebook

Бен Мезрич - Миллиардеры поневоле. Альтернативная история создания Facebook

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бен Мезрич, "Миллиардеры поневоле. Альтернативная история создания Facebook" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эдуардо, впрочем, в последнее время делал успехи — частенько бывал в «Фениксе», скоро должна была закончиться его инициация. Через неделю он станет наконец полноправным членом «финального клуба». Но быть членом «Феникса» — это одно дело, а «Порселлиан» — совсем другое. В «Фениксе» можно научиться лихо выпивать, общаться с девушками и даже, при благоприятном раскладе, затаскивать их в постель. А члены «Порселлиан» постигали тонкую науку управления миром.

— Я бы их послал, — сказал Эдуардо. — На фига они тебе сдались?

Марк забрал у него листок и спрятал обратно в карман. Потом немного расслабил слишком туго затянутые шнурки.

— Ну не знаю…

Стоило ему это произнести, как Эдуардо немедленно понял, что Марк уже принял решение. Может, ему по какой-то причине понравилась идея потусить с близнецами, а может, решил, что их затея окажется не менее забавной, чем Facemash.

У Марка было излюбленное выражение, которое он и употребил:

— Это будет любопытно.

Глава 10

25 НОЯБРЯ 2003 ГОДА

— Ой, ребята, прячьте девок. К нам та-а-акие гости!

Когда раздался этот возглас, Тайлер с Кэмероном чуть ли не рысцой пересекали столовую Кёркланд-Хауса. На них, расставив в шутливой угрозе руки и с умильной улыбкой на пухлой физиономии, надвигался громадный четверокурсник — Тайлеру оставалось только улыбнуться в ответ. Напрасно они с братом надеялись остаться здесь неузнанными. У них в Кёркланде была куча знакомых — и из клуба «Порселлиан», и из команды по гребле. Дэвис Малрони в клубе не числился и греблей не занимался, но избежать знакомства с ним все равно было непросто — хотя бы уже потому, что он весил добрых три сотни фунтов и играл центровым в университетской футбольной сборной. Именно он и возник на пути у братьев.

Тайлер попытался уйти влево, но Дэвис оказался проворней, уцепил его медвежьей хваткой поперек живота и оторвал от пола. Поставив Тайлера на место, он пожал братьям руки и спросил, приподняв кустистую бровь:

— Какими судьбами? Чего в нашей дыре забыли?

Тайлер взглянул на Кэмерона. Они договорились пока особо не распространяться о встрече с компьютерщиком. Не то чтобы они пытались сохранить работу над сайтом в полном секрете — кое-кто из приятелей был в курсе, знали о ней и несколько собратьев по клубу. Но история с Цукербергом была еще слишком свежа, и им не хотелось, чтобы об их сотрудничестве, к примеру, написали в «Кримсоне».

Да, собственно, они этого Цукерберга даже еще и в глаза не видели — только знали, что их сайт его заинтересовал и программер выразил готовность поработать вместе. Это следовало из тех нескольких писем, которыми он обменялся с Дивьей и Виктором Гуа. В одном из мейлов Цукерберг писал:

Готов поговорить, но сначала мне надо разгрести бучу с Facemash.

Давайте, может быть, завтра? С удовольствием выслушаю все, что вы расскажете о своем проекте.

Но встреча за ужином в столовой — это далеко не полноценное сотрудничество. Тайлер не собирался раньше времени оповещать весь кампус о том, что они с братом имеют дела с создателем Facemash. С другой стороны, наивно было полагать, что в Кёркланде они с Кэмероном не встретят знакомых. Подруга Дэвиса была соседкой одной из бывших подружек Кэмерона, да к тому же у футболистов и гребцов был одинаковый график тренировок, отчего они постоянно сталкивались друг с другом.

— Дошли слухи, что в вашей берлоге нынче гулянка, — ответил Тайлер на вопрос Дэвиса. — Нас ведь хлебом не корми, сам знаешь…

Дэвис со смехом показал на компанию здоровенных парней в одинаковых спортивных фуфайках, расположившуюся за столом у окна.

— А чего, присоединяйтесь. Потом бухла возьмем, может, куда-нибудь на Графтон-стрит завалимся. У нас тут к одному телки пикап-рейсом из Уэллсли[22] едут. Знатно оттянемся!

В Гарварде есть специальный небольшой автобус, который курсирует между университетским кампусом и соседними женскими колледжами — а также более прогрессивными заведениями с совместным обучением, студенты называют его пикап-бас. Особенно большим спросом этот транспорт пользуется по выходным. Все более или менее социально продвинутые гарвардские выпускники хотя бы раз за годы учебы путешествовали на нем. Тайлер без труда мог воскресить в памяти на редкость густой смешанный аромат спиртного и духов, казалось, на веки впитавшийся в виниловую обивку автобусных сидений. Однако сегодня ему было не до пикап-баса и его пассажирок.

— Извини, никак не могу. Может, в следующий раз.

Он хлопнул великана-футболиста по плечу, махнул рукой его компании и пошел дальше. На ходу ему пришло в голову, что у этого автобуса много общего с проектом, над которым они с братом работали: на сайте Harvard Connection будут предусмотрены функции, делающие его своего рода электронным пикап-басом — он до предела облегчит контакт между парнями и девушками, но с ним вместо долгой поездки в автобусе будет достаточно несколько раз щелкнуть мышкой. Не отрывая задницы от стула, получаешь студентку своей мечты.

Кэмерон тронул брата за локоть и показал в дальний конец столовой. Там за столом их поджидал долговязый парень с копной курчавых волос. Несмотря на то что на улице было около нуля, он был одет в балахон на молнии и шорты. Судя по бледности лица, парнишка уже давно не бывал на солнце.

Рядом с Цукербергом за столом сидел еще один молодой человек, наверное, сосед по комнате — невысокий и черноволосый, до подбородка закутанный в шарф. Заметив приближающихся братьев, он встал и удалился. Тайлер подошел первым и протянул Марку руку.

— Тайлер Винклвосс. А это мой брат Кэмерон. Дивья, к сожалению, не смог прийти — у него сегодня важный семинар.

Рукопожатие Марка было совершенно безжизненным — его ладонь походила на дохлую рыбешку. Тайлер сел напротив него, Кэмерон занял стул справа от брата. Марк молчал, поэтому Тайлер заговорил первым.

— Сайт будет называться Harvard Connection, — начал он, сразу переходя к делу.

Тайлер в подробностях расписывал, что именно за сайт они пытаются создать. Сначала он объяснил базовые понятия: идея заключается в том, чтобы организовать площадку, на которой студенты и студентки Гарварда могли бы знакомиться друг с другом, обмениваться информацией, поддерживать связь. На сайте должны быть два раздела — один для знакомств, другой для общения. Студенты смогут размещать там фотографии и кое-какие сведения о себе, а также связываться с соучениками. Затем Тайлер перешел к идеологической составляющей — порассуждал о том, как много времени тратится напрасно в поисках подходящих знакомств, сколько препятствий приходится преодолевать, пока не обнаружишь идеально подходящего тебе человека, и о том, как Harvard Connection будет сводить людей на основании их личных качеств — или того, какими они представят себя в Сети, — а не по принципу вероятности встречи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*